OPEL MOKKA 2016 Manuel d'utilisation (in French)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2016, Model line: MOKKA, Model: OPEL MOKKA 2016Pages: 247, PDF Size: 6.02 MB
Page 81 of 247

Instruments et commandes79Essuie-glace / lave-glace de
lunette arrière
Pousser le commutateur à bascule
pour actionner l'essuie-glace de lu‐
nette arrière :
partie supé‐
rieure du
commutateur:fonctionnement
permanentpartie inférieure
du commuta‐
teur:fonctionnement in‐
termittentposition
centrale:arrêt
Pousser la manette. Le produit de
lave-glace est pulvérisé sur la lunette
arrière et l'essuie-glace exécute quel‐ ques balayages.
Ne pas mettre en marche lorsque la
lunette arrière est gelée.
Ne pas enclencher les essuie-glaces
ou les lave-glaces dans les stations
de lavage de voiture.
L'essuie-glace de lunette arrière s'en‐
clenche automatiquement si l'essuie-
glace avant est en marche et que la
marche arrière est engagée.
Cette fonction peut être activée ou
désactivée dans le menu Réglages
de l'affichage d'informations.
Liquide de lave-glace 3 181
Personnalisation du véhicule 3 107.
Température extérieure
Une chute de la température est affi‐
chée immédiatement, une hausse de
la température est indiquée après un
certain délai.
Si la température extérieure chute à
0,5 °C, un message d'avertissement
s'affiche sur le centre d'informations
du conducteur doté d'un affichage de niveau supérieur ou d'un affichage de
niveau supérieur-combi.
Page 82 of 247

80Instruments et commandes9Attention
Lorsque l'affichage indique une
température de quelques degrés
au-dessus de 0 °C, il se peut que la chaussée soit déjà verglacée.
Horloge
L'heure et la date sont indiquées sur
l'affichage d'informations.
Réglage de la date et de l’heure
CD 400
Appuyer sur CONFIG. Le menu
Réglages est affiché.
Sélectionnez Heure Date.
Options de réglage pouvant être sé‐
lectionnées :
● Régler heure : change l'heure in‐
diquée sur l'affichage.
● Régler date : change la date in‐
diquée sur l'affichage.
● Définir format heure : bascule l'in‐
dication des heures entre les for‐
mats 12 h et 24 h .
● Définir format date : bascule l'in‐
dication de la date entre les
formats MM/JJ/AAAA et JJ/MM/
AAAA .
●Affichage horloge : active / dés‐
active l'indication de l'heure sur
l'affichage.
● Synchronisation horloge RDS : le
signal RDS de la plupart des émetteurs VHF règle automati‐
quement l'heure. La synchroni‐
sation RDS de l'heure peut pren‐
dre quelques minutes. Quelques
émetteurs n’envoient pas de si‐
gnal d’heure correcte. Il est alors conseillé de désactiver la syn‐
chronisation automatique de
l’heure.
Personnalisation du véhicule 3 107.
Réglages de l'heure et de la date CD 600/Navi 950
Appuyer sur CONFIG, puis sélection‐
ner l'option de menu Heure et date
pour afficher le sous-menu respectif.
Page 83 of 247

Instruments et commandes81
Remarque
Si Synchronisation horloge RDS est
activé, l'heure et la date sont réglées
automatiquement par le système.
Voir le mode d'emploi de l'Infotain‐
ment System pour de plus amples
informations.
Réglage de l'heure
Pour ajuster les réglages de l'heure,
sélectionner l'option de menu Régler
l'heure . Tournez le bouton multifonc‐
tion pour ajuster le premier réglage.
Appuyer sur le bouton multifonction
pour confirmer la saisie. L'arrière-
plan en couleur se déplace sur le ré‐
glage suivant.
Ajuster tous les réglages.
Régler la date
Pour ajuster les réglages de l'heure,
sélectionner l'option de menu Régler
la date . Tournez le bouton multifonc‐
tion pour ajuster le premier réglage.
Appuyer sur le bouton multifonction
pour confirmer la saisie. L'arrière-
plan en couleur se déplace sur le ré‐
glage suivant.
Ajuster tous les réglages.
Format de l'heure
Pour choisir le format souhaité de
l'heure, sélectionner Format 12 h / 24
h . Activer 12 heures ou 24 heures .
Personnalisation du véhicule 3 107.Prises de courant
Une prise de courant 12 Volt est pla‐
cée dans la console avant.
La puissance maximale absorbée ne
doit pas dépasser 120 watts.
Page 84 of 247

82Instruments et commandes
Une prise de courant de 230 V est
placée dans la console arrière.
La puissance maximale absorbée ne doit pas dépasser 150 watts.
Quand le contact est coupé, la prise
de courant est désactivée.
En outre, elle est aussi désactivée si
la tension de la batterie est trop faible.
Les accessoires électriques bran‐
chés doivent répondre à la norme
DIN VDE 40 839 en matière de com‐
patibilité électromagnétique.
Avertissement
Ne pas connecter d'accessoires
fournissant du courant tels que
chargeurs électriques ou batte‐
ries.
Ne pas endommager les prises en utilisant des fiches inadaptées.
Témoins et cadrans
Compteur de vitesse
Affiche la vitesse du véhicule.
Page 85 of 247

Instruments et commandes83Compteur kilométrique
La ligne inférieure indique la distance
totale parcourue.
Compteur kilométrique journalier
La ligne supérieure indique la dis‐
tance parcourue depuis la dernière
remise à zéro.
Pour le remettre à zéro, appuyer quel‐
ques secondes sur SET/CLR de la
manette des clignotants 3 95.
Le compteur kilométrique journalier affiche une distance maximale de
2 000 km puis se remet à 0.
Compte-tours
Affiche le régime du moteur.
Si possible, conduire dans la plage de régime inférieure sur chaque rapport.
Avertissement
Le régime maximal autorisé est
dépassé si l'aiguille atteint la zone d'avertissement rouge. Danger
pour le moteur.
Jauge à carburant
Affiche le niveau du réservoir à car‐
burant ou à gaz en fonction du mode
de fonctionnement.
La flèche indique le côté du véhicule
où se trouve le volet de remplissage
de carburant.
Si le niveau est bas dans le réservoir, le témoin i s’allume. S’il clignote,
faire le plein sans tarder.
Durant le fonctionnement au gaz de
pétrole liquéfié, le système passe au‐ tomatiquement en mode de fonction‐
nement à l'essence quand les réser‐
voirs de gaz sont vides 3 84.
Page 86 of 247

84Instruments et commandesNe jamais rouler jusqu'à ce que le ré‐
servoir à carburant soit vide.
En raison du reste de carburant pré‐
sent dans le réservoir, la quantité
ajoutée peut être inférieure à la capa‐
cité nominale indiquée pour le réser‐ voir de carburant.
Bouton de sélection decarburant
Appuyer sur LPG pour permuter entre
mode essence et mode gaz de pé‐
trole liquéfié. La LED du bouton indi‐
que le mode de fonctionnement ac‐
tuel.
LED éteinte:fonctionnement à
l'essenceLED cligno‐
tante:contrôle des con‐
ditions du passage du fonctionnement
au carburant à ce‐
lui au gaz de pé‐
trole liquéfié. S'al‐
lume si les condi‐
tions sont rem‐
plies.LED allumée:fonctionnement au
gaz de pétrole li‐
quéfiéLa DEL clignote cinq fois puis
s'éteint:le réservoir de gaz
de pétrole liquéfié
est vide ou le sys‐
tème de gaz li‐
quide est défectu‐
eux. Un message
d'avertissement
est affiché au cen‐
tre d'informations
du conducteur.
Dès que le réservoir de gaz de pétrole
liquéfié est vide, le mode essence est sélectionné jusqu'à ce que le contact
soit coupé.
Carburants pour fonctionnement au
gaz de pétrole liquéfié 3 164.
Jauge de température de liquide de refroidissementdu moteur
Affiche la température du liquide de
refroidissement.
Page 87 of 247

Instruments et commandes85zone gauche:le moteur n'a pas
encore atteint sa
température de
fonctionnementzone centrale:température de
fonctionnement
normalezone droite:température trop
élevéeAvertissement
Si la température de liquide de re‐ froidissement du moteur est trop
élevée, arrêter le véhicule, couper le moteur. Danger pour le moteur. Vérifier le niveau de liquide de re‐
froidissement.
Affichage de service
Le système de durée de vie de l'huile
moteur vous indique quand changer
de filtre et d'huile moteur. Basé sur les
conditions de conduite, l'intervalle de
vidange de l'huile moteur et de rem‐
placement de filtre qui sera indiqué
peut fortement varier.
Dans l' affichage de niveau supérieur
et l' affichage de niveau supérieur-
combi, la durée de vie restante de
l'huile est indiquée dans le Menu
informations véhicule .
Sur l'affichage de mi-niveau, la durée de vie restante de l'huile moteur est
indiquée par le témoin I. Le contact
doit donc être mis, mais le moteur doit
être à l'arrêt.
Le menu et la fonction peuvent être
sélectionnés à l'aide des boutons sur
la manette des clignotants.
Pour afficher la durée de vie restante de l'huile moteur :Appuyer sur MENU pour choisir le
Menu informations véhicule .
Tourner la molette de réglage pour sélectionner le menu Durée de vie
restante, huile .
Pour garantir son fonctionnement
correct, le système doit être réinitia‐
lisé à chaque vidange d'huile moteur.
Prendre contact avec un atelier.
Appuyer sur SET/CLR pour réinitiali‐
ser. Pour ce faire, le contact doit être mis mais le moteur doit être à l'arrêt.
Quand le système a calculé que la
durée de vie de l'huile s'est réduite,
Vidange huile moteur nécessaire ou
un code d'avertissement apparaît
Page 88 of 247

86Instruments et commandesdans le centre d'informations du con‐ducteur. Faire changer l'huile moteur
et le filtre par un atelier dans un délai
d'une semaine ou 500 km (selon
l'échéance survenant en premier).
Centre d'informations du conducteur
3 95.
Informations sur le service 3 220.
Témoins
Les témoins décrits ne se retrouvent
pas sur tous les véhicules. La des‐
cription s’applique à toutes les ver‐
sions d’instruments. L'emplacement
des témoins peut varier en fonction
de l'équipement. Lors de la mise du
contact, la plupart des témoins s'allu‐ ment brièvement pour effectuer un
test de fonctionnement.
Signification des couleurs des té‐
moins :rouge:Danger, rappel importantjaune:Avertissement, instruction,
défaillancevert:Confirmation de mise en
marchebleu:Confirmation de mise en
marcheblanc:Confirmation de mise en
marche
Page 89 of 247

Instruments et commandes87Témoins du combiné d'instruments
Page 90 of 247

88Instruments et commandesTémoins de la console centrale
Vue d'ensemble
OClignotants 3 89X /
k /Rappel de ceinture de sécurité
3 89vAirbags et rétracteurs de cein‐
ture 3 89V /
*Désactivation d'airbag 3 89pSystème de charge 3 90ZTémoin de dysfonctionnement
3 90gProchain entretien du véhicule
3 90RSystème de freinage et d'em‐
brayage 3 90-Actionner la pédale 3 90uAntiblocage de sécurité (ABS)
3 91[Passage au rapport supérieur
3 91uSystème d'adhérence en
descente 3 91cDirection assistée 3 91)Avertissement de franchisse‐
ment de ligne 3 91rAide au stationnement par
ultrasons 3 92nElectronic Stability Control
désactivé 3 92bElectronic Stability Control et
système antipatinage 3 92kSystème antipatinage désac‐
tivé 3 92!Préchauffage 3 92%Filtre à particules pour diesel
3 92wSystème de surveillance de la
pression des pneus 3 93IPression de l'huile moteur
3 93iNiveau bas de carburant
3 93dBlocage du démarrage
3 948Éclairage extérieur 3 94CFeux de route 3 94fÉclairage directionnel adap‐
tatif 3 94>Antibrouillard 3 94rFeu antibrouillard arrière
3 94mRégulateur de vitesse 3 94