audio OPEL MOKKA X 2017 Manual de infoentretenimiento (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2017, Model line: MOKKA X, Model: OPEL MOKKA X 2017Pages: 167, tamaño PDF: 2.64 MB
Page 144 of 167

144Funcionamiento básicoAjustes del tono
En el menú de ajustes del tono se
pueden ajustar las características
tonales de forma diferente para cada
fuente de audio.
Pulse  MENU , seleccione  Ajustes
(Settings)  y, a continuación, selec‐
cione  Ajustes de tono  para abrir el
menú de configuración.
Ajustar los graves, medios y
agudos
Desplácese por la lista y seleccione
Graves , Gam. med.  o Agudos .
Ajuste la configuración y confirme.
Ajustar la distribución del
volumen entre delante y detrás
Desplácese por la lista y seleccione
Aten. .
Ajuste la configuración y confirme.
Ajustar la distribución del
volumen entre derecha e
izquierda
Desplácese por la lista y seleccione
Balance .Ajuste la configuración y confirme.
Seleccionar un estilo de tono Desplácese por la lista y seleccione
EQ  (ecualizador).
Las opciones EQ ofrecen ajustes de
graves, medios y agudos predefini‐
dos y optimizados para el estilo de
música correspondiente.
Vuelva a  MENU para alternar entre
las diferentes opciones y luego, pulse
MENU  para confirmar la configura‐
ción.
Ajustes del volumen
Ajuste del volumen según la
velocidad
Pulse  MENU  para abrir el menú de
audio correspondiente.
Desplácese por la lista y seleccione
Ajustes (Settings) .
Seleccione  Control de volumen
automático .La función  Control de volumen
automático  puede desactivarse o se
puede seleccionar el grado de adap‐
tación del volumen en el menú
mostrado.
Desplácese por la lista y seleccione
la opción deseada.
Ajuste del volumen inicial máximo Pulse  MENU  para abrir el menú de
audio correspondiente.
Desplácese por la lista y seleccione
Ajustes (Settings) .
Seleccione  Volumen máx. al
encender .
Ajuste el valor deseado.
Volumen de los avisos de tráfico Para ajustar el volumen de los avisos
de tráfico, ajuste el volumen deseado
mientras el sistema emite el aviso de tráfico.
El sistema guarda el ajuste corres‐
pondiente. 
Page 145 of 167

Funcionamiento básico145Ajustes del sistemaDeterminados ajustes y adaptacio‐
nes del sistema de infoentreteni‐
miento pueden realizarse con el
menú Configuración.
Ajustes de hora y fecha
Pulse  MENU  para abrir el menú de
audio correspondiente.
Seleccione  Hora y fecha .
Ajuste de la hora
Seleccione  Ajustar hora  para acceder
al submenú correspondiente.
Seleccione  Automát. en la parte infe‐
rior de la pantalla. Active  Activado -
RDS  o Desactivado (manual) .
Si se selecciona  Desactivado
(manual) , ajuste las horas y los minu‐
tos.
Seleccione repetidamente  12-24 hr.
de la parte inferior para elegir un modo de hora.
Si se selecciona el modo de 12 horas,
aparece una tercera columna para
seleccionar AM y PM. Seleccione la
opción deseada.
Configurar fecha
Seleccione  Ajustar fecha  para acce‐
der al submenú correspondiente.
Seleccione  Automát. en la parte infe‐
rior de la pantalla. Active  Activado -
RDS  o Desactivado (manual) .
Si se selecciona  Desactivado
(manual) , ajuste la configuración de
fecha.
Idioma Pulse  MENU  para abrir el menú de
audio correspondiente.
Seleccione  Ajustes (Settings) ,
desplácese por la lista y seleccione
Ajustes del vehículo (Vehicle
Settings) .
Seleccione  Idiomas (Languages) .
Desplácese por la lista y seleccione
el idioma deseado.Restaurar los ajustes de fábrica
Pulse  MENU  para abrir el menú de
audio correspondiente.
Seleccione  Ajustes (Settings) ,
desplácese por la lista y seleccione Ajustes del vehículo (Vehicle
Settings) .
Seleccione  Restaurar ajustes de
fábrica  para acceder al submenú
correspondiente.
Seleccione la opción deseada y
confirme el mensaje.
Información de software
El menú  Información de software
contiene información específica
sobre el software.
Pulse  MENU  para abrir el menú de
audio correspondiente.
Seleccione  Ajustes (Settings) ,
desplácese por la lista y seleccione
Ajustes del vehículo (Vehicle
Settings) .
Seleccione  Información de software . 
Page 146 of 167

146Funcionamiento básicoModo aparcamiento
Si se activa el modo aparcamiento,
todas las pantallas del vehículo se
bloquean y no se pueden realizar
cambios dentro del sistema.
Nota
Los mensajes relacionados con el
vehículo permanecen activos.
Bloqueo del sistema
Pulse  MENU  para abrir el menú de
audio correspondiente.
Seleccione  Ajustes (Settings) ,
desplácese por la lista y seleccione Ajustes del vehículo (Vehicle
Settings) .
Seleccione  Modo aparcacoches .
Aparece un teclado.
Introduzca un código de cuatro dígi‐
tos y seleccione  Intro. Vuelve a
mostrarse el teclado.
Para confirmar el primer dato introdu‐ cido, vuelva a introducir el código de
cuatro cifras y seleccione  Bloqu.. El
sistema está bloqueado.Desbloqueo del sistema
Active el sistema de infoentreteni‐
miento. Aparece un teclado.
Introduzca el código de cuatro dígitos
correspondiente y seleccione
Desbloq. . El sistema está desblo‐
queado.
Código PIN olvidado
Para restablecer el código PIN a su
valor predeterminado, póngase en
contacto con su taller. 
Page 147 of 167

Radio147RadioManejo....................................... 147
Búsqueda de emisoras ..............147
Listas de favoritos ......................148
RDS (Radio Data System) .........149
Difusión de audio digital ............150Manejo
Activación de la función de radio
Pulse  RADIO .
Seleccionar la banda de
frecuencias
Pulse repetidamente  RADIO en el
panel de control para cambiar alter‐
nar entre las diferentes bandas de
frecuencia.
Búsqueda de emisoras
Búsqueda automática de
emisoras
Pulse  t o v  para reproducir la
emisora anterior o siguiente.
Búsqueda manual de emisoras
Mantenga pulsado  t o v . Suelte el
botón cuando se acerque a la
frecuencia requerida.
Sintonización manual
Pulse  MENU  para abrir el menú de
banda de frecuencias y, a continua‐
ción, seleccione  Sintonización
manual .
En función de la banda de frecuencia
seleccionada, se muestra una lista de
todas las frecuencias.
Seleccione la frecuencia deseada.
Listas de emisoras Gire  MENU  para mostrar una lista de
todas las emisoras que pueden reci‐
birse actualmente.
Desplácese por la lista y seleccione
la emisora deseada.
Listas de categorías
Numerosas emisoras RDS  3 149 y
DAB  3 150 emiten un código PTY,
que especifica el tipo de programa 
Page 150 of 167
![OPEL MOKKA X 2017  Manual de infoentretenimiento (in Spanish) 150Radioencuentra ninguna emisora con servi‐
cio de información de tráfico,  [ ]
permanece en la pantalla.
Si se emite un aviso de tráfico en la
emisora con servicio de información
de tráfico c OPEL MOKKA X 2017  Manual de infoentretenimiento (in Spanish) 150Radioencuentra ninguna emisora con servi‐
cio de información de tráfico,  [ ]
permanece en la pantalla.
Si se emite un aviso de tráfico en la
emisora con servicio de información
de tráfico c](/img/37/20369/w960_20369-149.png)
150Radioencuentra ninguna emisora con servi‐
cio de información de tráfico,  [ ]
permanece en la pantalla.
Si se emite un aviso de tráfico en la
emisora con servicio de información
de tráfico correspondiente, aparecerá
un mensaje.
Para interrumpir el aviso y volver a la función previamente activada,
rechace la alerta.
Región
A veces, las emisoras RDS transmi‐
ten programas diferentes según la
región en frecuencias distintas.
Ajuste  Región  a ON  o OFF .
Si está activada la regionalización, se
seleccionan frecuencias alternativas
con los mismos programas regiona‐
les en caso necesario.
Si se desactiva la regionalización, se
seleccionan las frecuencias alternati‐ vas de las emisoras sin atender a losprogramas regionales.
Difusión de audio digital
DAB retransmite emisoras de radio
digitalmente.Ventajas de DAB
● Las emisoras DAB se indican mediante el nombre del
programa en vez de la frecuencia
de emisión.
● Con DAB, se pueden transmitir varios programas de radio (servi‐cios) en una sola frecuencia
(conjunto).
● Además de servicios de audio digital de alta calidad, DAB
también puede transmitir datos
relacionados con el programa y
otros muchos servicios de datos, incluida información de viaje y de
tráfico.
● Mientras que un receptor DAB pueda captar la señal emitida poruna emisora de radiodifusión
(aunque la señal sea muy débil), la reproducción de sonido estará
garantizada.
● En caso de una recepción inco‐ rrecta, el volumen se baja auto‐
máticamente para evitar la
emisión de ruidos desagrada‐
bles.Si señal DAB es demasiado débil para que la capte el receptor, la
recepción se detiene por
completo. Esto se puede evitar
activando  Vinculando DAB a
DAB  y/o Conexión DAB a FM  en
el menú de opciones DAB (véase más adelante).
● En DAB no se producen las inter‐
ferencias causadas por las
emisoras de frecuencias próxi‐ mas (un fenómeno típico de la
recepción de AM o FM).
● Si la señal DAB es reflejada por obstáculos naturales o edificios,la calidad de recepción de DAB
mejora, mientras que la recep‐ ción de AM o FM empeora consi‐ derablemente en tales casos.
● Al habilitar la recepción DAB, el sintonizador FM o el sistema de
infoentretenimiento permanece
activo en segundo plano y busca continuamente las emisoras FM
con mejor recepción. Si se activa
TP  3 149 se emiten anuncios de
tráfico de la emisora FM de mejor recepción. Si no desea que la 
Page 152 of 167

152Dispositivos externosDispositivos
externosInformación general ...................152
Reproducción de audio ..............153Información general
Hay una toma USB para la conexión
de dispositivos externos situada en la consola central.
Nota
Las tomas siempre deben mante‐
nerse limpias y secas.
Puerto USB
A través del puerto USB, se puede
conectar un reproductor de MP3, un
dispositivo USB o un smartphone.
Una vez conectados al puerto USB,
los dispositivos mencionados ante‐
riormente se pueden manejar
mediante los mandos y menús del
sistema de infoentretenimiento.
Nota
El sistema de infoentretenimiento no
es compatible con todos los dispo‐
sitivos auxiliares.
El sistema de infoentretenimiento puede reproducir archivos de música contenidos en dispositivos de alma‐
cenamiento USB.Conectar y desconectar un
dispositivo
Conecte el dispositivo USB al puerto USB.
Nota
Si se conecta un dispositivo USB ilegible, aparece un mensaje de
error y el sistema de infoentreteni‐
miento cambia automáticamente a
la función anterior.
Para desconectar el dispositivo USB, seleccione otra función y, a continua‐
ción, extraiga el dispositivo de alma‐
cenamiento USB.Atención
Evite desconectar el dispositivo
durante la reproducción. Se
podría dañar el dispositivo o el
sistema de infoentretenimiento.
Configuración del dispositivo MTP
Para dispositivos conectados vía
MTP, se debe ajustar una configura‐
ción adicional en el menú correspon‐
diente. 
Page 153 of 167

Dispositivos externos153En una fuente de audio activa, pulse
MENU , desplácese por la lista y
seleccione  Ajustes (Settings) . Selec‐
cione  Conex. teléfonica (solo MTP)  .
Si quiere que el dispositivo se cargue
solamente en el puerto USB, active
Solo carga . Si cambia a la fuente de
audio USB mientras se activa la confi‐ guración, le avisará un mensaje de
carga.
Si desea reproducir archivos de
música almacenados en el disposi‐
tivo, active  Escanear sólo carpeta de
música  o Escanear toda la carpeta .
Bluetooth Las fuentes de audio con funciónBluetooth (p. ej., teléfonos móviles
con música, reproductores de MP3
con Bluetooth, etc.), que sean
compatibles con los perfiles para
música A2DP y AVRCP se pueden
conectar al sistema de infoentreteni‐
miento de forma inalámbrica. El
sistema de infoentretenimiento
puede reproducir archivos de música
contenidos en estos dispositivos.Conectar y desconectar un
dispositivo
Puede encontrar una descripción
detallada de la conexión Bluetooth en 3  157.
Lista de dispositivos Bluetooth
Para tener acceso a la lista de dispo‐ sitivos Bluetooth, active la fuente de
audio Bluetooth, pulse  MENU y
luego, seleccione  Administrar
dispositivos Bluetooth .
Puede encontrar una descripción
detallada de la lista de dispositivos
Bluetooth en  3 157.
Formatos de archivo Sólo se admiten dispositivos con
sistemas de archivos con formato
FAT32, NTFS y HFS+.
Nota
Puede que algunos archivos no se
reproduzcan correctamente. Esto
podría deberse a un formato de
grabación diferente o al estado del
archivo.No se pueden reproducir los archi‐
vos de tiendas de música online con
protección DRM (gestión de dere‐
chos digitales).
Los formatos de archivo de audio
reproducibles son  MP3, WMA , AAC  y
AIF.
Cuando se reproduce un archivo con
información de etiqueta ID3, el
sistema de infoentretenimiento
puede mostrar dicha información, por
ejemplo, el título de la pista y el
artista.
Reproducción de audio
Iniciar la reproducción
Conecte el dispositivo  3 152.
Pulse repetidamente  MEDIA para
activar la fuente multimedia deseada.
Ejemplo: fuente USB. 
Page 154 of 167

154Dispositivos externosBotones de funciónSaltar al archivo anterior o siguiente
Pulse  t o v  para reproducir la
pista anterior o siguiente.
Si se pulsa  t en los primeros cinco
segundos de la reproducción de la
canción, el sistema salta al principio
de la pista actual.
Avance o retroceso rápido
Mantenga pulsado  t o v  para
retroceder o avanzar rápidamente.
Orden de reproducción Pulse  MENU  en la fuente de audio
correspondiente y desplácese por la
lista para  Reprod. aleatoria .
Para reproducir las canciones del dispositivo en orden aleatorio, ajuste
Reprod. aleatoria  en ON.
Para reproducir las canciones en el
orden normal, ajuste  Reprod.
aleatoria  en OFF .Buscar una canción
En función del dispositivo, puede
buscar las canciones por categorías
y subcategorías o una estructura de
carpeta.
Nota
Para esta función esté disponible,
debe estar finalizado el proceso de
indexado.
Categorías
Para buscar una canción, pulse
MENU  en la fuente de audio corres‐
pondiente y luego, seleccione
Explorar .
Desplácese por la estructura de
búsqueda y seleccione la pista
deseada.
Carpetas
Para buscar una canción, pulse
MENU  y luego, seleccione  Vista de
carpeta . Se muestra la estructura de
carpetas del dispositivo correspon‐
diente.
Desplácese por la estructura de la
carpeta y seleccione la pista
deseada. 
Page 160 of 167

160TeléfonoSeleccione Contactos. Se muestra la
lista de contactos.
Desplácese por la lista y seleccione
las entradas de contacto deseado. Se
visualiza el contacto.
Seleccione uno de los números de
teléfono guardados para ese
contacto. El número se marca.
Listas de llamadas
Pulse  PHONE  para visualizar el
menú del teléfono.
Seleccione  Llamadas recientes . Se
muestra la lista de llamadas recien‐
tes.
Dependiendo de qué llamada
busque, seleccione  Perdido,
Recibido  o Enviado .
Seleccione uno de los números de
teléfono guardados en la lista de
llamadas recientes. El número se
marca.Llamada telefónica entrante
Recibir una llamada telefónica
Si hay una fuente de radio o multime‐ dia activa cuando se recibe una
llamada, la fuente de audio se silen‐
cia y permanece en silencio hasta
que finaliza la llamada.
Se muestra un mensaje con el
nombre o el número de la persona
que llama.
Para responder a la llamada, selec‐
cione  Responder .
Rechazar una llamada telefónica
Para rechazar la llamada, seleccione Ignorar  en el mensaje.
Funciones durante una llamada Durante una llamada de teléfono se
muestra la vista de la llamada en
curso.
Finalización de una llamada
telefónica
Seleccione  Fin para finalizar la
llamada.
Desactivación del micrófono
Seleccione  Silenc para desactivar
temporalmente el micrófono.
El botón de pantalla cambia a  Act
audio .
Para reactivar el micrófono, selec‐
cione  Act audio .
Desactivar la función manos libres
Para continuar la conversación en el
teléfono móvil, seleccione  Auricular.
El botón de pantalla cambia a  Hands-
free .
Para volver a activar la función
manos libres, seleccione  Hands-free. 
Page 161 of 167

Teléfono161Segunda llamada telefónica
entrante
Si entra una segunda llamada, se
visualiza otro mensaje con el nombre
del que llama o el número de teléfono.
Para responder a una segunda
llamada y poner la primera llamada
en espera, seleccione  Cambiar.
Para rechazar la llamada, seleccione Ignorar  en el mensaje.
Cambiar entre las llamadas de
teléfono
Pulse  PHONE  o qw  en el mando de
control de audio del volante para alternar entre las dos llamadas.
En la pantalla se visualiza la informa‐
ción sobre la llamada activa en curso.
Finalizar las llamadas de teléfono
Las llamadas pueden finalizarse indi‐ vidualmente.
Seleccione  Fin. La llamada en curso
activa finaliza.Mensajes de texto
Los mensajes de texto que se reciben
mientras un teléfono está conectado
al sistema de infoentretenimiento se
pueden visualizar en la pantalla de
infoentretenimiento.
Requisitos previos
Deben cumplirse los requisitos
previos siguientes:
● La función Bluetooth del teléfono
correspondiente debe estar acti‐
vada (ver la guía de usuario del
dispositivo).
● En función del teléfono, puede ser necesario ajustar el disposi‐tivo a "visible" (vea la guía deusuario del dispositivo).
● El teléfono correspondiente debe
estar emparejado y conectado
con el sistema de infoentreteni‐
miento. Puede encontrar una
descripción detallada en  3 157.
● El teléfono correspondiente debe
ser compatible con el perfil de
acceso a mensajes Bluetooth
(BT MAP).Cómo ver un mensaje
Nota
Si el vehículo se desplaza a una
velocidad superior a 8 km/h, el
mensaje de texto no se muestra en
la pantalla.
Cuando se recibe un mensaje de
texto nuevo, se visualiza un mensaje.
Seleccione  Ver para leer el mensaje.
Teléfonos móviles y radiotransmisores
Instrucciones de montaje y
normas de uso
Para la instalación y uso de un telé‐
fono móvil, se tienen que cumplir las instrucciones de montaje específicas
del vehículo y las normas de uso del
fabricante del teléfono y del manos