ESP OPEL MOKKA X 2019.5 Manual de Instruções (in Portugues)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2019.5, Model line: MOKKA X, Model: OPEL MOKKA X 2019.5Pages: 273, PDF Size: 6.83 MB
Page 51 of 273

Bancos, sistemas de segurança49Sistema de airbags
O sistema de airbag é composto por
uma variedade de sistemas
individuais, conforme o âmbito do
equipamento.
Quando accionados, os airbags são
insuflados em milésimas de segundo. São também rapidamente
desinsuflados, o que faz com que
muitas vezes nem sejam notados
durante uma colisão.9 Aviso
O sistema de airbags dispara de
forma explosiva, as reparações
devem ser realizadas apenas por
pessoal especializado.
9 Aviso
Adicionar acessórios que alteram
o quadro, o sistema de para-
-choques, a altura, a extremidade
dianteira ou a chapa lateral do
veículo poderá impedir o
funcionamento correto do sistema
de airbags. O funcionamento do
sistema de airbags também pode
ser afetado pela alteração de
quaisquer elementos dos bancos
dianteiros, cintos de segurança,
módulo dos sensores e de
diagnóstico dos airbags, volante,
painel de instrumentos, juntas de
vedações das portas, incluindo os altifalantes, qualquer um dos
módulos de airbags, friso do
tejadilho ou coluna, sensores
dianteiros, sensores de colisão
lateral ou fios elétricos do sistema
de airbags.
Advertência
Os sistemas electrónicos dos
airbags e dos pré-tensores dos
cintos encontram-se na área da
consola central. Não colocar
objectos magnéticos nessa área.
Não colar nada nas tampas dos
airbags nem tapá-las com outros
materiais. Mandar substituir as
coberturas danificadas numa
oficina.
Cada airbag é accionado uma só
vez. Os airbags accionados devem
ser substituídos por uma oficina.
Além disso, poderá ser necessário
mandar substituir o volante, o painel
de instrumentos, partes do
apainelamento, as borrachas das
portas, manípulos e bancos.
Não fazer alterações no sistema de airbags, pois isso invalida a
autorização de utilização.
Luz de aviso v do sistema de airbags
3 98.
Sistemas de retenção para
crianças no banco de passageiro
dianteiro com sistemas de
airbags
Aviso de acordo com ECE R94.02:
Page 57 of 273

Bancos, sistemas de segurança55Utilizar a chave de ignição para
seleccionar a posição:c:os airbags do passageiro da
frente são desactivados e não
se encherão no caso de
colisão. A luz de aviso c
acende em contínuo na
consola central. Pode ser
instalado um sistema de
segurança para crianças de
acordo com o quadro Locais
de montagem dos sistemas de
segurança para crianças
3 59. Não é permitido que
um adulto ocupe o banco do
passageiro da frente.d:os airbags para o passageiro
da frente estão activos. Não
deve ser instalado um sistema
de segurança para crianças.9 Perigo
Riscos de ferimentos fatais para
crianças que utilizem sistemas de
segurança num banco com o
airbag do passageiro da frente
activado.
Riscos de ferimentos fatais para
um adulto num banco com o
airbag do passageiro desactivado.
Enquanto o indicador de comando
c não acender, o sistema de airbag
do passageiro da frente insuflar-se-á
no caso de colisão.
Alterar estado apenas quando o
veículo está parado com a ignição
desligada.
Estatuto permanece até a próxima
mudança.
Indicador de comando para
desactivação do airbag 3 98.
Sistemas de segurança
para crianças
Sistemas de retenção para
crianças
Recomendamos o sistema de
segurança para crianças da Opel que
está especificamente concebido para o veículo.
Quando está a ser utilizado um
sistema de segurança para crianças,
é favor ter atenção às instruções de
montagem e utilização que se
seguem, assim como às fornecidas
com o sistema de segurança para
crianças.
Cumprir sempre a legislação local ou
nacional. Em alguns países, é
proibido utilizar sistemas de
segurança para crianças em alguns
bancos.9 Aviso
Ao utilizar um sistema de retenção
para crianças virado no banco do
passageiro dianteiro, os sistemas
Page 58 of 273

56Bancos, sistemas de segurançade airbags do passageiro dianteiro
devem ser desativados. Caso
contrário, o acionamento dos
airbags representa um risco de
ferimento fatal para a criança.
Isto é particularmente verdade
caso se utilizem no banco do
passageiro dianteiro sistemas de
segurança para crianças virados
para a parte traseira do veículo.
Desactivação de airbag 3 54.
Etiqueta do airbag 3 49.
Seleccionar o sistema correcto Os bancos traseiros são o local mais
conveniente para aplicar um sistema
de segurança para crianças.
A criança deve viajar virada para trás até o mais tarde possível. Assim,
garante-se que a espinha dorsal da
criança, que ainda é muito frágil, fica
sujeita a menos pressão no caso de
um acidente.
Os sistemas de retenção para
crianças adequados cumprem os
regulamentos UN/ECE válidos.
Verifique a legislação e
regulamentação local quanto ao uso
obrigatório de sistemas de retenção
para crianças.
Certificar-se que o sistema de
segurança para crianças que vai ser
montado é compatível com o tipo de
veículo.
Certificar-se de que o local da
montagem do sistema de retenção
para crianças no veículo é correcto;
consultar as tabelas seguintes.
Só permitir que as crianças entrem ou saiam do veículo pelo lado oposto ao
trânsito.
Quando o sistema de segurança para crianças não está a ser utilizado, fixar a cadeirinha com um cinto de
segurança ou retirá-la do veículo.
Advertência
Não colar nada nos sistemas de
segurança para crianças nem tapá-
-los com outros materiais.
Um sistema de segurança para
crianças que tenha sido sujeito a
tensão num acidente deve ser
substituído.O sistema de retenção para crianças
pode ser apertado com:
● Cinto de segurança de três pontos
● Suportes ISOFIX
● Ponto de fixação do tirante superior
Cinto de segurança de três
pontos
Os sistemas de retenção para
crianças podem ser apertados
utilizando um cinto de segurança de
três pontos. Consoante o tamanho dos sistemas de retenção para
crianças utilizados, é possível fixar até três sistemas de retenção para
crianças aos bancos traseiros.
Depois de apertar o sistema de
retenção para crianças, é necessário
apertar o cinto de segurança 3 59.
Page 59 of 273

Bancos, sistemas de segurança57Sistemas de retenção para
crianças ISOFIX
Para a instalação de sistemas de
retenção para crianças ISOFIX, estão
disponíveis duas variantes:
● Instalação de sistemas de segurança para crianças
ISOFIX sem guia permanente
● Instalação de sistemas de segurança para crianças
ISOFIX com guia permanente
Instalação de sistemas de segurança para crianças ISOFIX sem guia
permanenteFixar os sistemas de segurança
ISOFIX para crianças aprovados
para o veículo, aos suportes de
montagem ISOFIX. As posições
específicas do veículo para o sistema
de retenção ISOFIX ISOFIX para
crianças estão marcadas na tabela
com IL.
Suportes de montagem ISOFIX estão
indicados por uma etiqueta no apoio
das costas.
Instalação de sistemas de segurança para crianças ISOFIX com guia
permanente
O veículo poderá estar equipado com
guias na frente dos suportes de
montagem para apoiar a montagem
do sistema de segurança para
crianças.
Page 60 of 273

58Bancos, sistemas de segurança
As tampas das guias rodam para trás
automaticamente ao fixar o sistema
de segurança para crianças.
Pontos de fixação do tirante
superior
Conforme o equipamento específico
de cada país, o veículo pode ter dois ou três olhais de fixação.
Os pontos de fixação Top-Tether
estão identificados com o símbolo :
para um sistema de segurança para crianças.No caso de sistemas de segurança
para crianças não ISOFIX, apertar a
correia Top-Tether nos pontos de
fixação Top-Tether.
No caso de sistemas de segurança
para crianças ISOFIX, apertar a
correia Top-Tether nos pontos de
fixação Top-Tether e ao suporte
ISOFIX.
Os sistemas de retenção ISOFIX
para crianças com posições de
categoria universal estão marcados
na tabela com IUF.
Page 62 of 273

60Bancos, sistemas de segurançaOpções autorizadas para montagem de um sistema de segurança para crianças ISOFIXClasse por pesoClasse por
alturaCaracterísticaNo banco do
passageiro da frenteNos bancos
exteriores traseirosNo banco traseiro
centralGrupo 0: até 10 kgEISO/R1XIL 1XGrupo 0+: até 13 kgEISO/R1XIL1XDISO/R2XIL1XCISO/R3XIL1XGrupo I: 9 até 18 kgDISO/R2XIL1XCISO/R3XIL1XBISO/F2XIL, IUFXB1ISO/F2XXIL, IUFXAISO/F3XIL, IUFXGrupo II: de 15 a 25 kgXILXGrupo III: de 22 a 36 kgXILX1:deslocar o banco do passageiro dianteiro para a posição mais avançada ou ajustar a inclinação do encosto do
banco dianteiro o mais possível para uma posição vertical de modo a garantir que não há qualquer interferência
entre o sistema de retenção para crianças e o encosto do banco dianteiro.IL:indicado para sistemas de retenção especiais ISOFIX das categorias "veículo específico", "restrito" ou
"semiuniversal". O sistema de segurança ISOFIX deve ser aprovado para o tipo de veículo específico.
Page 71 of 273

Arrumação69
2. Fixar o suporte de montagemcurto ao quadro da bicicleta.
Rodar o manípulo para a direita
para apertar.
3. Prender ambas as rodas das bicicletas nos nichos previstos
usando cintos de retenção.
4. Verificar que a bicicleta está bem fixa.Atenção
Assegurar-se que o espaço entre
a bicicleta e o veículo é de pelo
menos 5 cm. Se necessário,
liberte o guiador e rode para o
lado.
Fixação do adaptador
Quando transportar mais de uma bicicleta, o adaptador tem de ser fixo.
1. Colocar o adaptador no sistema de suporte traseiro, conforme
ilustrado.
2. Rodar a alavanca ( 1) para a frente
e segurá-la e, em seguida, baixar o adaptador ( 2) na traseira.
3. Soltar a alavanca e verificar se o adaptador esta fixamente
encaixado.
Page 77 of 273

Arrumação75Bagageira
Expansão da bagageiraAtenção
Rebater primeiro o assento do banco traseiro antes de rebater o
encosto do banco traseiro.
O incumprimento poderá resultar em danos no banco traseiro.
1. Empurrar os encostos de cabeça para baixo, pressionando a
lingueta.
Advertência
Para garantir espaço suficiente para
a utilização do assento do banco
traseiro, deslizar o banco dianteiro
para a frente e regular o encosto do banco dianteiro para a vertical.
2. Puxar a laçada por baixo do assento do banco e rebater o
assento.
3. Puxar a alavanca de desengate sobre o encosto do banco
traseiro.
4. Rebater o encosto para a frente e
para baixo.
Page 78 of 273

76Arrumação5. Colocar os cintos de segurançados bancos exteriores nas
corrediças dos cintos.
Para voltar a colocar o encosto do
banco na posição original, puxar o cinto de segurança para fora das
guias do cinto e levantar o encosto.
Empurrar o encosto firmemente para
a respectiva posição.9 Aviso
Ao levantar os encostos, certificar-
-se de que os mesmos estão bemencaixados na devida posição
antes de iniciar a condução. A
incorrecta fixação dos encostos
poderá provocar ferimentos ou
danos na carga ou no veículo no
caso de uma travagem brusca ou
colisão.
Garantir que os cintos de segurança
não ficaram entalados pelo trinco do
encosto.
O cinto de segurança traseiro central
pode bloquear quando se levanta o
encosto do banco. Se isso acontecer, deixar o cinto de segurança enrolar
completamente e repetir a operação.
Se o cinto de segurança continuar
bloqueado, rebater o assento do
banco e tentar novamente.
Para colocar novamente o assento
do banco traseiro, colocar a parte
traseira do assento na posição
original, tendo o cuidado de não
deixar que as correias dos fechos dos
cintos de segurança fiquem torcidas
ou presas sob o assento, e em
seguida pressionar a parte dianteira
do assento do banco até engatar.Atenção
Ao repor o encosto do banco
traseiro na posição vertical,
colocar o cinto de segurança e
fivelas do cinto de segurança
traseiro entre o encosto do banco
traseiro e um assento. Certificar-
-se que o cinto e as fivelas do cinto
de segurança do banco traseiro
não ficam entalados por baixo do
assento do banco traseiro.
Garantir que os cintos de
segurança não estão torcidos ou
entalados nos encostos do banco
traseiro e estão nas respetivas
posições corretas.
Cobertura da bagageira
Não colocar quaisquer objectos na
tampa.
Remoção
Desenganchar as cintas de fixação
da porta traseira.
Page 86 of 273

84Instrumentos, elementos de manuseamentoLimpa-vidros e lava-vidrosdo óculo traseiro
Pressionar o interruptor basculante
para accionar o limpa-vidros do óculo traseiro:
interruptor
superior:funcionamento
contínuointerruptor infe‐
rior:funcionamento
intermitenteposição inter‐
média:desligado
Empurrar alavanca. O líquido do
limpa-vidros é pulverizado no óculo
traseiro e o limpa-vidros faz algumas passagens.
Não utilizar se o óculo traseiro estiver congelado.
Desligar em estações de lavagem
automática.
O limpa-vidros do óculo traseiro é
ligado automaticamente quando o
limpa-pára-brisas estiver ligado e se
engatar a marcha-atrás.
A ativação ou desativação desta
função pode ser alterada no menu
Configurações no
Visor de informação.
Líquido limpa-vidros 3 197.
Personalização do veículo 3 112.
Temperatura exterior
Qualquer descida de temperatura
será indicada de imediato e uma
subida de temperatura será
comunicada após um curto espaço de tempo.