sensor OPEL MOKKA X 2019 Manual de Instrucciones (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2019, Model line: MOKKA X, Model: OPEL MOKKA X 2019Pages: 273, tamaño PDF: 6.84 MB
Page 117 of 273

Instrumentos y mandos115Configuración personalPantalla de información en color de 8"
Pulse ; y seleccione luego el icono
AJUSTES .
Los siguientes ajustes pueden
cambiarse en los submenús corres‐ pondientes:
Vehículo ● Climatizador y calidad de aire
Velocidad del ventilador en modo
auto : Modifica el nivel del caudal
de aire de climatización del habi‐ táculo en el modo automático.
Calefacción asientos : Activa
automáticamente la calefacción
del asiento.
Desempañado automático :
Activa o desactiva el desempa‐
ñado automático.
Desempañar luneta trasera :
Activa automáticamente la luneta
térmica trasera.
● Sistemas de colisión/detección
Asistente aparcamiento : Activa o
desactiva los sensores de ultra‐ sonidos.
● Confort y comodidad
Volumen de tonos : Cambia el
volumen de los avisos acústicos.
Configuración conductor : Activa
o desactiva la función de perso‐
nalización.
Limpiapar. automático marcha
atrás : Activa o desactiva la cone‐
xión automática del limpialuneta
cuando se engrana la marcha
atrás.● Luces
Luces localizadoras : Activa o
desactiva la iluminación de
entrada.
Luz de salida : Activa o desactiva
y cambia la duración de la ilumi‐
nación de salida.
Tráfico a mano derecha o izqu. :
Cambia entre las luces para el
tráfico con volante a la izquierda
o derecha.
Luz delantera adaptativa :
Cambia la configuración de las funciones de los faros de LED.
● Seguros eléctricos puertas
Antibloqueo de puerta : Activa o
desactiva la función de bloqueo
de puertas mientras haya una
puerta abierta.
Cierre automático de puertas :
Activa o desactiva la función de
bloqueo automático de puertas
después de conectar el encen‐
dido.
Cierre retardado de puertas :
Activa o desactiva la función de bloqueo automático de puertascon retardo. Esta función retrasa
Page 126 of 273

124IluminaciónConmutador de las luces con
control automático de las luces
Gire el conmutador de las luces:
AUTO:control automático de las
luces: la iluminación exterior se enciende y apaga auto‐
máticamente dependiendo
de las condiciones de ilumi‐
nación externasm:activación o desactivación
del control automático de
luces. El conmutador vuelve
a AUTO8:luces laterales9:luz de cruceLuces traseras
Las luces traseras se encienden junto
con la luz de cruce y las luces latera‐ les.
Control automático de las luces
Cuando está conectada la función de
control automático de las luces y el
motor está en marcha, el sistema
cambia entre luces de circulación
diurna y conexión automática de los
faros, dependiendo de las condicio‐
nes luminosas exteriores y de la infor‐ mación proporcionada por el sistema del sensor de lluvia.
Luz de circulación diurna 3 127.
Activación automática de los
faros
En condiciones de escasa ilumina‐
ción, se encienden los faros.
Además, los faros se encienden si los limpiaparabrisas se activan para
varios barridos.
Detección de túneles Cuando se entra en un túnel, se
encienden los faros inmediatamente.
Sistema de faros adaptativos 3 127.
Page 127 of 273

Iluminación125Luz de carretera
Pulse la palanca para cambiar de luzde cruce a luz de carretera.
Tire de la palanca para desactivar la
luz de carretera.
Asistente de luz de carretera 3 127.
Asistente de luz de carretera
Esta función activa automáticamente
la luz de carretera por la noche
cuando la velocidad del vehículo es
superior a 40 km/h.
Vuelve a cambiar automáticamente a luz de cruce cuando:
● La cámara o un sensor en el parabrisas detecta las luces de
vehículos que vienen de frente o
por detrás.
● Al descender la velocidad del vehículo por debajo de 20 km/h.
● Hay niebla o nieva.
● Se conduce por áreas urbanas.
Si no se detecta ningún factor restric‐
tivo, el sistema vuelve a cambiar a luz
de carretera.
ActivaciónEl asistente de luz de carretera se
activa pulsando dos veces la palanca
de los intermitentes. La luz de carre‐
tera se enciende automáticamente a
una velocidad superior a 40 km/h.
El testigo de control verde f se
enciende de forma permanente cuando el asistente está activado, el
testigo azul 7 se enciende cuando la
luz de carretera está encendida.
Testigo de control f 3 101.
Desactivación Pulse una vez la palanca del intermi‐
tente. También se desactiva cuando
se conectan las luces antiniebla
delanteras.
Si se activan las ráfagas cuando
están encendidas las luces de carre‐
tera, se desactivará el asistente de
luz de carretera.
Si se activan las ráfagas cuando
están apagadas las luces de carre‐
tera, el asistente de luz de carretera
permanecerá activado.
El último ajuste del asistente de luz de
carretera se utilizará cuando se
conecte el encendido de nuevo.
Page 130 of 273

128IluminaciónEl funcionamiento es el mismo que
para los faros halógenos.
Conmutador de las luces 3 123.
Luz de carretera 3 125.
Ráfagas 3 126.
Faros en viajes al extranjero 3 126.
Control automático de las luces
3 124.
Funciones de iluminación AFL-
LED
Las funciones de iluminación AFL-
LED se activan automáticamente con el conmutador de luces en posición
AUTO . AFL-LED incluye las siguien‐
tes funciones:
● luces de curva y giro
● luz de remolque
● luz rural
● luz de autopista
● asistente de luz de carretera
● función de estacionamiento marcha atrás
● modo ECO
● nivelación dinámica automática de los farosLuces de curva y giro
En giros cerrados o cruces, depen‐
diendo del ángulo de la dirección o de
los intermitentes, se conecta un
reflector adicional en el lado izquierdo
o derecho que ilumina la carretera en
la dirección de marcha. Se activa
hasta una velocidad máxima de
70 km/h.
Luz de remolque
Se activa automáticamente a una
velocidad aproximada de 55 km/h. En
situaciones con iluminación ambiente
exterior ambas luces de giro se
encienden con intensidad reducida.
La luz es amplia y simétrica.
Luz rural Se activa automáticamente a una
velocidad de aproximadamente
55 km/h. El haz de luz y el brillo del
lado izquierdo y derecho son diferen‐
tes.
Asistente de luz de carretera
Esta característica permite usar la luz de carretera como luz principal para
circular de noche y cuando la veloci‐ dad del vehículo excede 40 km/h.
Se cambia automáticamente a luz de cruce cuando:
● La cámara o un sensor en el parabrisas detecta las luces de
vehículos que vienen de frente o
por detrás.
● Al descender la velocidad del vehículo por debajo de 20 km/h.
● Hay niebla o nieva.
● Se conduce por áreas urbanas.
Page 149 of 273

Conducción y manejo147Arranque del vehículo con
temperaturas bajas
Es posible arrancar el motor sin
dispositivos adicionales de calenta‐ miento hasta los -25 °С en motores
diésel y los -30 °C en motores de
gasolina. Se requiere un aceite de
motor con la viscosidad correcta, el
combustible adecuado, la realización
de los servicios de mantenimiento y
una batería del vehículo con carga
suficiente. Con temperaturas inferio‐
res a -30 °C, el cambio automático necesita una fase de calentamiento
de unos cinco minutos. La palanca
selectora debe estar en la posición
P .
Control automático de arranque
Esta función controla el procedi‐
miento de arranque del motor. El
conductor no tiene que sujetar la llave en posición 3 ni mantener pulsado
Engine Start/Stop . Una vez aplicado,
el sistema continuará el proceso de arranque automáticamente hasta que
el motor esté en marcha. Debido alprocedimiento de comprobación, el
motor se pone en marcha con un
breve retardo.
Posibles causas de que el motor no
arranque:
● Pedal del embrague no pisado (cambio manual).
● Pedal del freno no pisado o la palanca selectora no está en P o
N (cambio automático).
● Se ha agotado el tiempo de espera.
Calentamiento del motor turbo
Durante la puesta en marcha, el par
motor disponible puede verse limi‐
tado durante un breve instante, espe‐ cialmente cuando el motor está frío.
La limitación tiene como fin la protec‐ ción integral del motor por parte delsistema de lubricación.
Corte de combustible en régimen de retención
La alimentación de combustible se
corta automáticamente durante el
régimen de retención, es decir,cuando se conduce el vehículo con
una marcha engranada pero sin pisar el pedal del acelerador.
En función de las condiciones de
conducción, el corte de combustible
en régimen de retención se puede
desactivar.
Sistema stop-start
El sistema stop-start permite ahorrar
combustible y reducir las emisiones
de gases de escape. Cuando las
condiciones lo permiten, el sistema
desconecta el motor en cuanto el
vehículo circula a baja velocidad o
está parado; por ejemplo, en un semáforo o en un atasco. Vuelve a
arrancar automáticamente el motor
en cuanto se pisa el embrague. Un
sensor de batería garantiza que la
parada automática (Autostop) sólo se
efectúe si hay suficiente carga en la
batería para volver a arrancar.
Page 173 of 273

Conducción y manejo171vehículo precedente, podría no
disponer de tiempo suficiente para
evitar una colisión.
El conductor acepta la total
responsabilidad respecto a la
distancia de seguridad adecuada,
basándose en las condiciones
meteorológicas, de visibilidad y
del tráfico.
Siempre es necesaria la completa atención del conductor al condu‐
cir. El conductor debe estar siem‐
pre listo para tomar medidas y
accionar los frenos.
Limitaciones del sistema
La alerta de colisión frontal está dise‐
ñada para avisar únicamente de vehí‐
culos, pero también puede reaccionar
ante otros objetos.
La alerta de colisión frontal puede no detectar un vehículo que va delante oel funcionamiento del sensor puede
ser limitado en los siguientes casos:
● en carreteras sinuosas
● cuando las condiciones atmosfé‐
ricas limiten la visibilidad, comola presencia de niebla, lluvia o
nieve
● cuando el sensor está bloqueado
por nieve, hielo, aguanieve,
barro, suciedad, daños en el
parabrisas o afectado por
elementos extraños, por ejem‐
plo, adhesivos
Indicación de distancia hacia delante
La siguiente indicación de distancia muestra la distancia hacia delante a
un vehículo móvil precedente. El
sistema utiliza la cámara frontal del parabrisas para detectar la distancia
de una vehículo situado justo delante en su trayecto. Se activa a velocida‐des superiores a 40 km/h.
Si se detecta un vehículo que circula por delante, la distancia se indica en
forma de segundos y se muestra en
una página del centro de información
del conductor 3 102 . Pulse MENU en
la palanca del intermitente paraseleccionar Menú de información del
vehículo ? y gire la rueda de ajuste
para seleccionar la página de indica‐
ción de distancia hacia delante.
La distancia mínima indicada es de
0,5 s.
Si no hay vehículos precedentes o
estos están fuera de alcance, se
mostrarán dos guiones: -.- s.
Page 174 of 273

172Conducción y manejoAsistente de aparcamiento
El asistente de aparcamiento facilita
el estacionamiento midiendo la
distancia entre el vehículo y los posi‐
bles obstáculos, y emitiendo señales
acústicas. Sin embargo, esto no
exime al conductor de su responsa‐
bilidad en la maniobra de aparca‐
miento.
El sistema consta de cuatro sensores
de estacionamiento ultrasónicos en el parachoques trasero. Si el vehículo
está equipado con asistente de apar‐
camiento delantero, el sistema tendrá
cuatro sensores de estacionamiento
ultrasónicos más en el parachoques
delantero.
Activación
Después de conectar el encendido,
se activa el asistente de aparca‐
miento trasero.
El asistente de aparcamiento delan‐
tero también se puede activar a bajas
velocidades pulsando r.
Si está iluminado el LED situado en el
botón del asistente de aparcamiento, indica que el sistema está listo para
funcionar.
La presencia de un obstáculo se
indica mediante un aviso acústico. El
intervalo entre avisos acústicos se
acorta conforme el vehículo se
acerca al obstáculo. Cuando la
distancia es inferior a 30 cm, el aviso
acústico es continuo.
Si se pulsa r una vez dentro de un
ciclo de encendido, se vuelve a acti‐
var el asistente de aparcamiento si la
velocidad del vehículo cae por debajo de un determinado valor y si la velo‐
cidad del vehículo no ha superado
25 km/h previamente.
Desactivación
Desactive el sistema pulsando r.
Se apagará el LED del botón y apare‐ cerá un mensaje en el centro de infor‐
mación del conductor.
Si el asistente de aparcamiento se ha desactivado manualmente, no se
reactivará automáticamente la
próxima vez que se conecte el encen‐ dido.
El sistema se desactiva automática‐
mente a una velocidad determinada.
Page 175 of 273

Conducción y manejo173Avería
En caso de fallo en el sistema,
aparece un mensaje en el centro de
información del conductor.
Además, aparece un mensaje del
vehículo en el centro de información
del conductor si el sistema falla por
condiciones temporales; por ejemplo ,
si se detecta que los sensores están
cubiertos de nieve.
Mensajes del vehículo 3 110.
Indicaciones importantes para el
uso de los sistemas de asistencia
al aparcamiento9 Advertencia
En determinadas circunstancias,
la presencia de determinadas
superficies reflectantes en objetos o ropa, así como de fuentes de
ruido externo, pueden hacer que
el sistema no detecte los obstácu‐
los.
Debe prestarse especial atención
a los obstáculos bajos que puedan
dañar la parte inferior del paracho‐
ques. Si estos obstáculos se salen
de la zona de detección de los
objetos durante la aproximación del vehículo, sonará un tono de
advertencia continuo.Atención
El rendimiento del sistema puede
verse reducido si los sensores
están cubiertos, por ejemplo, por
hielo o nieve.
El rendimiento del sistema de
asistencia al aparcamiento puede
verse reducido por una carga
pesada.
Son aplicables condiciones espe‐
ciales si hay vehículos más altos
en las proximidades (por ejemplo, vehículos todoterreno, monovolú‐
menes, furgonetas). No se puede
garantizar la identificación de
objetos ni la indicación correcta de
la distancia en la parte superior de
estos vehículos.
Los objetos con una sección de
reflexión muy pequeña, como
objetos estrechos, o los materia‐
les blandos pueden no ser detec‐
tados por el sistema.
Los sistema de asistente de apar‐
camiento no detectan objetos
fuera del rango de detección.
Nota
Si hay un dispositivo de remolque
montado de fábrica, el asistente de
aparcamiento lo detecta automáti‐
camente. Se desactiva al enchufar
el conector.
Los sensores pueden detectar un
objeto inexistente (perturbación del
eco) debido a perturbaciones acús‐
ticas o mecánicas externas.
Nota
El asistente de aparcamiento se
desactiva cuando se extiende el
sistema de soporte trasero.
Cámara retrovisora La cámara retrovisora ayuda al
conductor durante la marcha atrás
mostrando una vista de la zona que
hay detrás del vehículo.
Page 177 of 273

Conducción y manejo175La trayectoria del vehículo se mues‐
tra en función del ángulo de la direc‐
ción.
Símbolos de advertencia
Los símbolos de advertencia se indi‐
can mediante triángulos 9 sobre la
imagen que muestra los obstáculos detectados por los sensores traseros
del asistente de aparcamiento avan‐
zado.
Además 9 aparece en la línea supe‐
rior de la pantalla de información con la advertencia para comprobar lo que
rodea al vehículo.
Desactivación La cámara se desactiva al superar
una determinada velocidad de
avance o si la marcha atrás no se selecciona durante unos 10 s.
La cámara de visión trasera se puede
desactivar manualmente en el menú
de personalización del vehículo en la
Pantalla de información. Seleccione
el ajuste correspondiente en Ajustes.
Personalización del vehículo 3 111.Desactivación de líneas guía y
símbolos de advertencia
Pantalla de información en color de
7": La activación o desactivación de
las líneas guía visuales y los símbo‐
los de advertencia se puede cambiar
mediante los botones de la zona infe‐
rior de la pantalla.
Pantalla de información en color de
8": La activación o desactivación de
las líneas guía visuales y los símbo‐
los de advertencia se puede cambiar
en el menú de configuración en la
pantalla de información.
Pantalla de información 3 108.
Personalización del vehículo 3 111.
Avería
Los mensajes de avería se muestran
con un 9 en la línea superior de la
pantalla de información.
La cámara retrovisora podría no
funcionar correctamente si:
● El entorno es oscuro.
● El sol o las luces de unos faros inciden directamente en el obje‐
tivo de la cámara.
● El hielo, la nieve, el barro u otros
elementos cubren la lente de la
cámara. Limpie el objetivo,
enjuáguelo con agua y séquelo
con un paño suave.
● El vehículo lleve remolque.
● El vehículo ha sufrido un acci‐ dente trasero.
● Existen cambios bruscos de temperatura.
Page 211 of 273

Cuidado del vehículo209MinifusiblesN.ºCircuito1Techo solar2Interruptor del retrovisor exte‐
rior/Sensor de lluvia/Elevalunas
eléctrico DRV3–4–5Módulo de control del freno eléc‐
trico6Sensor inteligente de la batería7Bloqueo de la columna de la
dirección8Módulo de control del cambio9–10Cámara retrovisora/Espejo
retrovisor interior/Interruptor de
faros/Faro11Limpialuneta trasero12Luneta térmica traseraN.ºCircuito13Asiento, apoyo lumbar14Retrovisores exteriores
térmicos15Módulo LPG / Módulo de control
del sistema de combustible16Calefacción de asiento17Módulo de control de la transmi‐ sión R/C/Bomba de agua/Cale‐
factor auxiliar18Módulo de control del motor R/C19Bomba de combustible20–21Ventilador de refrigeración22–23Bobina de inyección / Inyectores24Bomba del lavaparabrisas25Actuador del faro26Sensores de control del motor27–N.ºCircuito28El encendido29El encendido 1/230Sistema de escape31Luz de carretera izquierda32Luz de carretera derecha33Módulo de control del motor34Bocina35Sistema de aire acondicionado36Faros antiniebla
Fusibles J-Case
N.ºCircuito1Módulo de control del freno eléc‐
trico2Limpiaparabrisas3Módulo de alimentación lineal4Terminal de alimentación de la
caja de fusibles del tablero de
instrumentos