OPEL MOKKA X 2019 Uživatelská příručka (in Czech)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2019, Model line: MOKKA X, Model: OPEL MOKKA X 2019Pages: 265, velikost PDF: 6.82 MB
Page 51 of 265

Sedadla, zádržné prvky49zalecenia może być przyczyną
ŚMIERCI lub POWAŻNYCH
OBRAŻEŃ u DZIECKA.
TR: Arkaya bakan bir çocuk emniyet
sistemini KESİNLİKLE önünde bir
AKTİF HAVA YASTIĞI ile
korunmakta olan bir koltukta
kullanmayınız. ÇOCUK ÖLEBİLİR
veya AĞIR ŞEKİLDE
YARALANABİLİR.
UK: НІКОЛИ не використовуйте
систему безпеки для дітей, що
встановлюється обличчям назад,
на сидінні з УВІМКНЕНОЮ
ПОДУШКОЮ БЕЗПЕКИ, інакше це
може призвести до СМЕРТІ чи
СЕРЙОЗНОГО ТРАВМУВАННЯ
ДИТИНИ.
HU: SOHA ne használjon hátrafelé
néző biztonsági gyerekülést előlről
AKTÍV LÉGZSÁKKAL védett ülésen,
mert a GYERMEK HALÁLÁT vagy
KOMOLY SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
HR: NIKADA nemojte koristiti sustav
zadržavanja za djecu okrenut prema
natrag na sjedalu s AKTIVNIM
ZRAČNIM JASTUKOM ispred njega,
to bi moglo dovesti do SMRTI ili
OZBILJNJIH OZLJEDA za DIJETE.SL: NIKOLI ne nameščajte otroškega
varnostnega sedeža, obrnjenega
v nasprotni smeri vožnje, na sedež
z AKTIVNO ČELNO ZRAČNO
BLAZINO, saj pri tem obstaja
nevarnost RESNIH ali SMRTNIH
POŠKODB za OTROKA.
SR: NIKADA ne koristiti bezbednosni
sistem za decu u kome su deca
okrenuta unazad na sedištu sa
AKTIVNIM VAZDUŠNIM
JASTUKOM ispred sedišta zato što
DETE može da NASTRADA ili da se
TEŠKO POVREDI.
MK: НИКОГАШ не користете детско
седиште свртено наназад на
седиште заштитено со АКТИВНО
ВОЗДУШНО ПЕРНИЧЕ пред него,
затоа што детето може ДА ЗАГИНЕ или да биде ТЕШКО ПОВРЕДЕНО.
BG: НИКОГА не използвайте
детска седалка, гледаща назад,
върху седалка, която е защитена
чрез АКТИВНА ВЪЗДУШНА
ВЪЗГЛАВНИЦА пред нея - може да
се стигне до СМЪРТ или
СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на
ДЕТЕТО.RO: Nu utilizaţi NICIODATĂ un scaun
pentru copil îndreptat spre partea din
spate a maşinii pe un scaun protejat de un AIRBAG ACTIV în faţa sa;
acest lucru poate duce la DECESUL
sau VĂTĂMAREA GRAVĂ
a COPILULUI.
CS: NIKDY nepoužívejte dětský
zádržný systém instalovaný proti
směru jízdy na sedadle, které je
chráněno před sedadlem AKTIVNÍM
AIRBAGEM. Mohlo by dojít
k VÁŽNÉMU PORANĚNÍ nebo
ÚMRTÍ DÍTĚTE.
SK: NIKDY nepoužívajte detskú
sedačku otočenú vzad na sedadle
chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM,
pretože môže dôjsť k SMRTI alebo
VÁŽNYM ZRANENIAM DIEŤAŤA.
LT: JOKIU BŪDU nemontuokite atgal
atgręžtos vaiko tvirtinimo sistemos
sėdynėje, prieš kurią įrengta AKTYVI
ORO PAGALVĖ, nes VAIKAS GALI
ŽŪTI arba RIMTAI SUSIŽALOTI.
LV: NEKĀDĀ GADĪJUMĀ
neizmantojiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti sēdvietā, kas tiek
aizsargāta ar tās priekšā uzstādītu
Page 52 of 265

50Sedadla, zádržné prvkyAKTĪVU DROŠĪBAS SPILVENU, jopretējā gadījumā BĒRNS var gūt
SMAGAS TRAUMAS vai IET BOJĀ.
ET: ÄRGE kasutage tahapoole
suunatud lapseturvaistet istmel, mille
ees on AKTIIVSE TURVAPADJAGA
kaitstud iste, sest see võib
põhjustada LAPSE SURMA või
TÕSISE VIGASTUSE.
MT: QATT tuża trażżin għat-tfal li
jħares lejn in-naħa ta’ wara fuq sit
protett b’AIRBAG ATTIV quddiemu;
dan jista’ jikkawża l-MEWT jew
ĠRIEĦI SERJI lit-TFAL.
GA: Ná húsáid srian sábháilteachta
linbh cúil RIAMH ar shuíochán
a bhfuil mála aeir ag feidhmiú os
a chomhair. Tá baol BÁIS nó GORTÚ
DONA don PHÁISTE ag baint leis.
Nad rámec této výstrahy vyžadované směrnicí ECE R94.02,
z bezpečnostních důvodů na sedadle
spolujezdce se zapnutým předním
airbagem nikdy nepoužívejte ani
dětský zádržný systém, v němž je dítě
umístěno obličejem vpřed.9 Nebezpečí
Nepoužívejte dětské sedačky na
sedadle spolujezdce se zapnutým předním airbagem.
Výstražný štítek je umístěn na obou
stranách sluneční clony spolujezdce
na předním sedadle.
Vypnutí airbagu 3 52.
Systém čelních airbagů Systém čelních airbagů se skládá
z jednoho airbagu ve volantu
a jednoho v přístrojové desce na
straně předního spolujezdce.
Poznáte je podle nápisů AIRBAG.
Přední airbagy se naplní v případě předního nárazu o určité síle. Musí
být zapnuté zapalování.
Naplněné airbagy ztlumí náraz, čímž
značně sníží riziko zranění horní části
těla a hlavy cestujících na předních
sedadlech.
9 Varování
Optimální ochrana je poskytována
pouze se sedadlem ve správné
poloze.
Poloha sedadla 3 40.
Dbejte na to, aby v oblasti plnění airbagů nebyly žádné překážky.
Page 53 of 265

Sedadla, zádržné prvky51Bezpečnostní pás správně
upevněte a bezpečně zajistěte.
Pouze potom je airbag schopen
poskytovat ochranu.
Boční airbagy
Systém bočních airbagů se skládá
z airbagu v opěradle každého
předního sedadla. Poznáte je podle
slova AIRBAG .
Boční airbagy se naplní v případě
bočního nárazu o určité síle. Musí být zapnuté zapalování.
Naplněné airbagy ztlumí náraz, čímž
značně sníží riziko zranění horní části
těla a pánve při bočním nárazu.
9 Varování
Dbejte na to, aby v oblasti plnění
airbagu nebyly žádné překážky.
Poznámky
Používejte pouze ochranné potahy
sedadel, které byly pro vozidlo
schváleny. Dbejte na to, abyste
airbagy nezakryli.
Systém hlavových airbagů
Systém hlavových airbagů se skládá
z airbagu v rámu střechy na každé
straně. Poznáte je podle slova
AIRBAG na střešních sloupcích.
Hlavové airbagy se naplní v případě
bočního nárazu o určité síle. Musí být zapnuté zapalování.
Page 54 of 265

52Sedadla, zádržné prvky
Naplněné airbagy ztlumí náraz, čímž
značně sníží riziko zranění hlavy při
bočním nárazu.
9 Varování
Dbejte na to, aby v oblasti plnění
airbagů nebyly žádné překážky.
Háčky ve střešním rámu jsou
vhodné pouze pro zavěšení
lehkých částí oděvu bez ramínek.
V těchto kusech oděvu
nenechávejte žádné předměty.
Vypnutí airbagu
Pokud je dětský zádržný systém
umístěn na tomto sedadle, musí být
systém airbagu předního spolujezdce
vypnut. Systémy bočního airbagu,
hlavového airbagu, předpínačů pásů
a všech airbagů sedadla řidiče
zůstanou aktivní.
Systém airbagu předního
spolujezdce lze vypnut klíčem
ovládaným spínačem na přístrojové
desce na straně spolujezdce.
Ke změně polohy použijte klíč od
vozidla:c:airbagy předního spolujezdce
jsou vypnuty a v případě
nehody se nenaplní. Na
středové konzole se trvale
rozsvítí kontrolka c. Dětský
zádržný systém může být
nainstalován podle tabulky
umístění dětských zádržných
systémů 3 56. Dospělé
osobě není povoleno obsadit
sedadlo předního spolujezdce.d:airbagy předního spolujezdce
jsou aktivovány. Dětský
zádržný systém nesmí být
nainstalován.9 Nebezpečí
Nebezpečí smrtelného zranění
dítěte používajícího dětský
zádržný systém na sedadle se
zapnutým airbagem předního
spolujezdce.
Nebezpečí smrtelného zranění
dospělé osoby na sedadle
s vypnutým airbagem předního
spolujezdce.
Page 55 of 265

Sedadla, zádržné prvky53
Pokud nesvítí kontrolka c, naplní
se v případě nehody airbag předního
spolujezdce.
Stav měňte pouze, když vozidlo stojí
a zapalování je vypnuto.
Stav zůstává stejný do příští změny.
Kontrolka vypnutí airbagu 3 94.
Dětské zádržné prvky
Dětské zádržné systémy
Doporučujeme dětský zádržný
systém Opel, který je specificky
upraven pro vozidlo.
Při používání dětského zádržného
systému věnujte pozornost
následujícímu způsobu používání
a instalačním pokynům a také
pokynům dodaným spolu s dětským
zádržným systémem.
Vždy dodržujte místní nebo národní předpisy. V některých zemích je na
určitých sedadlech zakázáno
používat dětské zádržné systémy.9 Varování
Při použití dětského zádržného
systému jízdy na předním sedadle spolujezdce se musí deaktivovat
systémy airbagu předního
sedadla spolujezdce. V opačném
případě hrozí při aktivaci airbagů
nebezpečí smrtelného úrazu
dítěte.
Je to důležité obzvláště v případě,
že jsou na sedadle předního
spolujezdce použity dětské
zádržné systémy obrácené proti
směru jízdy.
Vypnutí airbagu 3 52.
Štítek airbagu 3 47.
Volba vhodného zádržného
systému
K upevnění dětského zádržného systému jsou nejvhodnější zadní sedadla.
Děti by měly používat co nejdéle
dětský zádržný systém instalovaný zády ke směru jízdy. Tím se zajistí, že páteř dětí, která je stále velmi slabá,
je při nehodě vystavena mnohem menšímu namáhání.
Vhodné jsou zádržné systémy, které
splňují požadavky platných předpisů
OSN EHS. Zjistěte v místních
zákonech a předpisech, co je povinné
pro použití dětských zádržných
systémů.
Page 56 of 265

54Sedadla, zádržné prvkyUjistěte se, že instalovaný dětský
zádržný systém je kompatibilní
s typem vozidla.
Ujistěte se, že umístění dětského
zádržného systému ve vozidle je
správné, viz následující tabulky.
Dovolte dětem nastupovat
a vystupovat z vozidla pouze na
straně, která nesměřuje do vozovky.
Pokud dětský zádržný systém právě
nepoužíváte, zajistěte jej
bezpečnostním pásem nebo vyjměte
z vozidla.
Poznámky
Na dětský zádržný systém nic
nepřipevňujte a nezakrývejte jej
žádnými jinými materiály.
Dětský zádržný systém, který byl při
nehodě vystaven zatížení, musíte
vyměnit.
Dětské zádržné systémy lze připevnit pomocí následujících prvků:
● Tříbodový bezpečnostní pás
● Držáky ISOFIX
● Úchyt horního popruhuTříbodový bezpečnostní pás
Dětské zádržné systémy lze připevnit pomocí tříbodového bezpečnostního
pásu. V závislosti na velikosti
dětských zádržných systémů lze na zadní sedadla připevnit až tři dětské
zádržné systémy. Po připoutání
dětského zádržného systému musíte
bezpečnostní pás utáhnout 3 56.
Dětské zádržné systémy ISOFIX Pro montáž dětských zádržných
systémů ISOFIX jsou k dispozici dvě
varianty:
● Montáž dětských zádržných systémů ISOFIX bez trvalého
vodítka
● Montáž dětských zádržných systémů ISOFIX s trvalým
vodítkemMontáž dětských zádržných systémů
ISOFIX bez trvalého vodítka
Upevněte dětské zádržné systémy
ISOFIX, schválené pro toto vozidlo,
k upevňovacím držákům ISOFIX.
Polohy dětských zádržných systémů
ISOFIX specifické pro vozidlo jsou
označeny v tabulce IL.
ISOFIX upevňovací držáky jsou
označeny na opěradle značkou.
Page 57 of 265

Sedadla, zádržné prvky55Montáž dětských zádržných systémů
ISOFIX s trvalým vodítkem
Před montážními držáky může být ve
vozidle vedení, které usnadní
instalaci dětského zádržného
systému.
Po připevnění dětského zádržného
systému se kryty vedení automaticky
sklopí zpět.
Úchyty horních popruhů
V závislosti na výbavě v konkrétní
zemi může být vozidlo vybaveno
dvěma nebo třemi upevňovacími
poutky.
Úchyty horních popruhů jsou
označeny symbolem : dětského
zádržného systému.Jiné dětské zádržné systém než
ISOFIX upevněte horní poutací
popruh k příslušným
upevňovacím okům.
Dětské zádržné systémy ISOFIX
upevněte horní poutací popruh
k příslušným úchytům horních
popruhů kromě samotných závěsů
ISOFIX.
Polohy dětských zádržných systémů
ISOFIX univerzální kategorie jsou
označeny v tabulce IUF.
Page 58 of 265

56Sedadla, zádržné prvkyMísta pro instalaci dětských zádržných systémů
Přípustné možnosti pro instalaci dětského zádržného systému
Hmotnostní kategorie
Sedadlo předního spolujezdceNa vnějších zadních
sedadlechNa prostředním zadním sedadle
zapnutý airbagvypnutý airbagSkupina 0: do 10 kgXU 1U 2U2Skupina 0+: do 13 kgXU1U2U 2Skupina I: 9 až 18 kgXU1U2U2Skupina II: 15 až 25 kgXXU2U2Skupina III: 22 až 36 kgXXU2U 21:pokud provádíte zajištění dětského zádržného systému tříbodovým bezpečnostním pásem, posuňte nastavení výšky
sedadla do nejvyšší polohy a zajistěte, aby bezpečnostní pás vozidla směřoval od horního kotevního bodu vpřed.
Nastavte sklon opěradla sedadla co možná nejsvisleji, abyste zajistili utažení pásu na straně přezky.2:posuňte opěrku hlavy do polohy zcela nahoře. Pokud koliduje se správně nainstalovaným dětským zádržným systémem, sejměte opěrku hlavy 3 39.U:univerzální vhodnost ve spojení s tříbodovým bezpečnostním pásem.X:v této váhové třídě není povolen žádný dětský zádržný systém.
Page 59 of 265

Sedadla, zádržné prvky57Přípustné možnosti pro instalaci dětského zádržného systému ISOFIXHmotnostní kategorieVelikostní
kategorieÚchytSedadlo předního
spolujezdceNa vnějších zadních sedadlechNa prostředním
zadním sedadleSkupina 0: do 10 kgEISO/R1XIL 1XSkupina 0+: do 13 kgEISO/R1XIL1XDISO/R2XIL 1XCISO/R3XIL1XSkupina I: 9 až 18 kgDISO/R2XIL1XCISO/R3XIL 1XBISO/F2XIL, IUFXB1ISO/F2XXIL, IUFXAISO/F3XIL, IUFXSkupina II: 15 až 25 kgXILXSkupina III: 22 až 36 kgXILX1:posuňte sedalo předního spolujezdce zcela dopředu resp. nastavte sklon opěradla předního sedadla co nejvíce do
svislé polohy tak, aby dětský zádržný systém nekolidoval s opěradlem předního sedadla.IL:vhodné pro určité zádržné systémy ISOFIX následujících kategorií: „specifické-vozidlo“, „omezený“ nebo„polouniverzální“. Zádržné systémy ISOFIX musí být schváleny pro specifický typ vozidla.IUF:vhodné pro dětské zádržné systémy ISOFIX, v nichž se dítě nachází čelem vpřed a jež jsou zařazeny v kategorii"univerzální" a jež jsou schváleny k používání v této váhové třídě.X:v této váhové třídě není schválen žádný dětský zádržný systém ISOFIX.
Page 60 of 265

58Sedadla, zádržné prvkyVelikostní kategorie a přípravek sedadla ISOFIXA - ISO/F3:Dětské zádržné systémy umístěné po směru jízdy pro děti ve váhové kategorii 9 až 18 kgB - ISO/F2:Dětské zádržné systémy obrácené po směru jízdy pro menší děti ve váhové kategorii 9 až 18 kgB1 - ISO/F2X:Dětské zádržné systémy obrácené po směru jízdy pro menší děti ve váhové kategorii 9 až 18 kgC - ISO/R3:Dětské zádržné systémy obrácené proti směru jízdy pro děti ve váhové kategorii do 18 kgD - ISO/R2:Dětské zádržné systémy obrácené proti směru jízdy pro menší děti ve váhové kategorii do 18 kgE - ISO/R1:Dětské zádržné systémy obrácené proti směru jízdy pro nejmladší děti ve váhové kategorii do 13 kg