ESP OPEL MOVANO_B 2015 Manuel d'utilisation (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2015, Model line: MOVANO_B, Model: OPEL MOVANO_B 2015Pages: 227, PDF Size: 5 MB
Page 72 of 227

70RangementGalerie de toit
Pour des raisons de sécurité et pour
éviter d’endommager le toit, nous
vous recommandons d’utiliser le sys‐
tème de galerie de toit homologué
pour votre véhicule.
Respecter les instructions de mon‐
tage et ôter la galerie de toit si elle n’est pas utilisée.Informations sur le
chargement
■ Les objets lourds doivent être ré‐ partis de manière uniforme et pla‐
cés aussi loin que possible vers
l'avant dans le coffre. Dans le cas
d’objets empilés, placer les plus
lourds en bas.
■ Attacher les objets avec des san‐ gles de serrage fixées aux anneaux
d'arrimage 3 66.
■ Arrimer les objets dans le coffre pour éviter qu'ils ne glissent.
■ Le chargement ne doit pas gêner l'utilisation des pédales, du frein de
stationnement, du levier de vites‐ ses et ne doit pas gêner le conduc‐ teur dans ses mouvements. Ne paslaisser des objets non arrimés dansl'habitacle.
■ Ne pas conduire avec le coffre ou‐ vert. En outre, la plaque d'immatri‐
culation n'est visible et correcte‐
ment éclairée que si les portes sont
fermées.9 Attention
Toujours s'assurer que le charge‐
ment dans le véhicule est bien ar‐
rimé. Sans quoi, des objets pour‐ raient se trouver projetés dans
l'habitacle, provoquant des bles‐ sures ou des dégâts au charge‐
ment ou au véhicule.
■ La charge utile est la différence en‐
tre le poids total autorisé en charge
(voir plaquette signalétique 3 193)
et le poids à vide selon norme CE.
Pour calculer le poids à vide, saisir
les données de votre véhicule indi‐
quées dans le tableau des poids au
début de ce manuel.
Le poids à vide selon CE inclut le
poids du conducteur (68 kg), des
bagages (7 kg) et tous les liquides
(réservoir rempli à 90%).
Les équipements et accessoires en option augmentent le poids à vide.
■ La charge sur le toit augmente la sensibilité au vent latéral du
véhicule et altère la tenue de route
du fait de l’élévation du centre de
Page 77 of 227

Instruments et commandes759Attention
Lorsque l'affichage indique une
température de quelques degrés
au-dessus de 0 °C, il se peut que la chaussée soit déjà verglacée.
Horloge
Selon le véhicule, l'heure et/ou la date
actuelles peuvent être affichées dans l'affichage d'informations 3 89 ou le
centre d'informations du conducteur 3 89.
Réglage de l'heure et de la date
sur l'affichage d'informations
Les heures et les minutes peuvent
être réglées en enfonçant les boutons correspondants de l'affichage ou via
les commandes de l'Infotainment
System.
Des informations complémentaires
sont disponibles dans le manuel de
l'Infotainment System.
Régler l'heure sur le centre
d'informations du conducteur
Afficher la fonction d'horloge en en‐
fonçant à plusieurs reprises le bouton
à l'extrémité de la manette d'essuie-
glace. Lorsque l'heure clignote (après environ 2 secondes) :
■ Appuyer et maintenir enfoncé le bouton inférieur
■ Les heures clignotent
■ Appuyer le bouton supérieur pour changer les heures
■ Enfoncer et maintenir le bouton in‐ férieur pour régler les heures
Page 87 of 227

Instruments et commandes85Arrêter le moteurC s'allume en rouge.
Il s'allume pendant quelques secon‐
des lorsque le contact est mis.
Si C s'allume (probablement en
même temps que W et/ou R ), arrêter
immédiatement le moteur et prendre
contact avec un atelier.
Selon le type de défaillance, un mes‐
sage d'avertissement peut également s'afficher sur le centre d'informations
du conducteur 3 89.
Système de freinage
R s'allume en rouge.
S'allume brièvement quand le contact
est mis.
Le témoin R reste allumé après avoir
mis le contact, lorsque le frein de sta‐
tionnement est serré 3 130.
Lorsque le frein de stationnement est relâché, R s'allume (probablement
en même temps que C) si le niveau
de liquide de frein est trop bas
3 151.9 Attention
S'arrêter. Interrompre immédiate‐
ment le trajet. Prendre contact
avec un atelier.
Système de freinage 3 129.
Usure des garnitures de
frein F s'allume en jaune.
S'allume quand les garnitures de frein
sont usées 3 129.
Prendre contact avec un atelier.
Antiblocage de sécurité
(ABS) u s'allume en jaune.
S'allume brièvement quand le contact
est mis. Le système est opérationnel
dès que u s’éteint.
Si les témoins u et A s'allument
avec les messages ABS A
CONTROLER et ESP A
CONTROLER sur le centre d'infor‐
mations du conducteur 3 89, l'ABS
présente une défaillance. Le système
de freinage reste opérationnel, mais
sans régulation ABS.
Si les témoins u, A , R et C s'al‐
lument, l'ABS et l'ESP sont désacti‐
vés et le message PANNE DU
FREINAGE est affiché. Prendre con‐
tact avec un atelier.
Antiblocage de sécurité 3 129.
Passage au rapport
supérieur
k ou j s'allume en jaune.
S'allume quand il est conseillé de
changer de rapport pour des raisons
d'économie du carburant.
Mode ECO 3 115.
Electronic Stability
Program
b clignote ou s'allume en jaune.
Il s'allume pendant quelques secon‐
des lorsque le contact est mis.
Page 88 of 227

86Instruments et commandes
S'il clignote en roulant
Le système est enclenché active‐
ment. La puissance du moteur peut
être réduite et le véhicule peut être
légèrement freiné automatiquement
3 132.
S'allume pendant la conduite
Le système est indisponible.
Peut s'allumer en même temps que le
témoin A 3 84 . Un message corres‐
pondant s'affiche également sur le
centre d'informations du conducteur
3 89.
ESP® Plus
3 132, système antipati‐
nage 3 131.
Electronic Stability
Program désactivé
Ø
Non utilisé.
ESP® Plus
3 132, système antipati‐
nage 3 131.Température de liquide de
refroidissement du moteur
W s'allume en rouge.
S'il s'allume lorsque le moteur
tourne
Si W s'allume (probablement en
même temps que le témoin C), arrê‐
ter le véhicule et couper le moteur.Avertissement
La température de liquide de re‐
froidissement est trop élevée.
Contrôler le niveau de liquide de re‐
froidissement 3 148.
S'il y a suffisamment de liquide de re‐
froidissement, prendre contact avec
un atelier.
Préchauffage! s'allume en jaune.
Le préchauffage est activé. Il s'en‐
clenche uniquement lorsque la tem‐
pérature extérieure est basse.
Filtre à particules (pour
diesel) 8
Non utilisé.
Filtre à particules pour diesel 3 84,
3 123.
Système de surveillance
de la pression des pneus
w s’allume ou clignote.
Allumé
Perte de pression des pneus. S'arrê‐
ter immédiatement et vérifier la pres‐
sion de gonflage.
Le témoin w est allumé en même
temps que C 3 85 et un message
correspondant s'affiche sur le centre d'informations du conducteur lors‐
qu'une crevaison ou un pneu dange‐
reusement sous-gonflé est détecté.
Clignotement
Défaillance dans le système. Après
un délai, le témoin s'allume en con‐
tinu. Prendre contact avec un atelier.
Page 89 of 227

Instruments et commandes87
Le témoin w est allumé en même
temps que A 3 84 et un message
correspondant s'affiche sur le centre
d'informations du conducteur lors‐
qu'un pneu sans capteur de pression
est posé (par ex. une roue de se‐
cours).
Système de surveillance de la pres‐
sion des pneus 3 168.
Pression d'huile moteur I s'allume en rouge.
S'allume brièvement quand le contact
est mis.
S'il s'allume lorsque le moteur tourneAvertissement
La lubrification du moteur peut
être interrompue. Cela peut entraî‐ ner des dégâts au moteur et/ou un
blocage des roues motrices.
1. Appuyer sur l'embrayage.
2. Mettre la boîte au point mort, pla‐ cer le levier sélecteur sur N.
3. Quitter le trafic le plus rapidement
possible sans gêner les autres vé‐ hicules.
4. Couper le contact.9 Attention
Quand le moteur est arrêté, il faut
exercer des efforts plus importants pour freiner et manœuvrer le vo‐
lant. Au cours d'un Autostop, le
servofrein reste opérationnel.
Ne pas ôter la clé tant que le
véhicule n'est pas à l'arrêt, afin
d'éviter tout enclenchement in‐
opiné de l'antivol de direction.
Vérifier le niveau d'huile avant de faire
appel à un atelier 3 147.
Niveau bas de carburant Y s'allume en jaune.
S'allume lorsque le contact est mis et
s'éteint peu après la mise en marche
du moteur.
S'il s'allume lorsque le moteur
tourne Le niveau de carburant dans le réser‐
voir est trop bas. Faire le plein immé‐
diatement.
Ne jamais rouler jusqu'à ce que le ré‐
servoir soit vide.
Faire le plein 3 140.
Catalyseur 3 123.
Purge d'air du circuit de gazole
(diesel) 3 153.
Purge du filtre à carburant
Q s'allume en jaune.
S'allume lorsque le contact est mis et s'éteint peu après la mise en marche
du moteur.
S'il s'allume lorsque le moteur
tourne
Indique la présence d'eau dans le ga‐
zole (diesel). Prendre immédiatement contact avec un atelier
Page 92 of 227

90Instruments et commandesMessages du véhiculeLes messages s'affichent sur le cen‐
tre d'informations du conducteur, en
combinaison avec A ou C.
Messages d'informationMessages d'informationMODE ECONOMIE BATTERIEANTIPATINAGE DESACTIVEECLAIRAGE AUTO DES FEUX
OFFNIVEAU D'HUILE CORRECT
Messages de défaillance
Affichés en combinaison avec le té‐
moin A. Conduire avec prudence et
prendre contact avec un atelier.
Pour effacer le message de défail‐
lance, appuyer sur le bouton à l'ex‐
trémité de la manette d'essuie-glace. Après quelques secondes, le mes‐
sage peut disparaître automatique‐
ment et A reste allumé. La défail‐
lance sera alors mémorisée dans le
système embarqué.Messages de défaillanceESP A CONTROLERFILTRE GAZOLE A PURGERBOITE VITESSES A CONTROLERECLAIRAGE AUTO A
CONTROLER
Messages d'avertissement
Ceux-ci peuvent apparaître avec le témoin C ou en combinaison avec
d'autres messages d'avertissement,
avec des témoins ou avec un signal
sonore. Arrêter immédiatement le
moteur et prendre contact avec un atelier.
Messages d'avertissementPANNE DE L'INJECTIONSURCHAUFFE DU MOTEURBOITE VITESSES SURCHAUFFE
Signaux sonores
Lors du démarrage du moteur
ou en roulant Un seul signal sonore se fera enten‐
dre à la fois.
Le signal sonore indiquant des cein‐ tures de sécurité débouclées aura la
priorité sur tout autre signal sonore.
■ En cas de ceinture de sécurité non bouclée.
■ Si une vitesse donnée est dépas‐ sée alors que le frein de stationne‐
ment est serré.
■ Si l'aide au stationnement détecte un objet.
Page 93 of 227

Instruments et commandes91
■Si le véhicule est équipé d'une boîte
manuelle automatisée et que la
température d'embrayage est fort
élevée.
■ Si la vitesse du véhicule dépasse brièvement une limite fixée.
■ Lors de la fermeture de la porte coulissante électrique.
■ Si la porte coulissante est ouverte et que le frein de stationnement est
relâché.
■ Lors de l'activation ou de la désac‐ tivation de la surveillance de l'incli‐
naison du véhicule.
Quand le véhicule est à l'arrêt et/
ou que la porte du conducteur est ouverte ■ si la clé de contact est dans la ser‐ rure de contact ;
■ avec l'éclairage extérieur allumé ;
■ Si le véhicule est équipé d'une boîte
manuelle automatisée et que la
boîte n'est pas mise au point mort
ou la pédale de frein n'a pas été en‐foncée. Un message correspon‐
dant s'affiche sur le centre d'infor‐
mations du conducteur.Ordinateur de bord
L'ordinateur de bord informe sur les
données de conduite qui sont enre‐
gistrées en permanence et évaluées
électroniquement.
Selon le véhicule, les fonctions sui‐
vantes peuvent être sélectionnées en appuyant plusieurs fois sur l'extrémité de la manette d'essuie-glace :
■ Carburant consommé
■ Consommation moyenne
■ Consommation instantanée
■ Autonomie
Page 104 of 227

102Climatisation
Désembuage et dégivrage des
vitres ■ Commutateur de température sur le niveau le plus chaud.
■ Régler la vitesse de soufflerie au maximum.
■ Régler la commande de répartition de l'air sur V.
■ Activer la lunette arrière chauf‐ fante Ü.
■ Ouvrir les bouches d'aération laté‐ rales selon les besoins et les diriger
vers les vitres latérales.
■ Pour réchauffer en même temps l'espace pour les pieds, placer la
commande de répartition de l'air
sur J.Climatisation
En plus du le système de chauffage
et de ventilation, la climatisation offre les commandes pour :
AC=refroidissementu=recyclage d'air
Lunette arrière chauffante Ü 3 36,
sièges chauffants ß 3 42.
Refroidissement (climatisation) Activé avec le bouton AC, unique‐
ment lorsque le moteur et la soufflerie
tournent.
Le système de climatisation refroidit et déshumidifie l'air quand la tempé‐
rature extérieure est légèrement su‐
périeure au point de gel. Il peut alors
se former de la condensation qui se
traduit par un écoulement sous le
véhicule.
Si aucun refroidissement ni aucune
déshumidification ne sont souhaités,
éteindre le refroidissement pour éco‐
nomiser le carburant.
Remarque
Régler le système de climatisation
sur le refroidissement maximum à
des températures ambiantes éle‐
vées peut inhiber un Autostop jus‐
qu'à ce que la température souhai‐
tée dans l'habitacle soit atteinte.
Régler le système de climatisation
sur le refroidissement maximum
pendant que le moteur est en Auto‐
stop peut faire redémarrer le moteur automatiquement.
Système Stop/Start 3 118.
Recyclage d'air
Actionnement avec le bouton u.
Page 105 of 227

Climatisation1039Attention
Le système de recyclage d'air ré‐
duit le renouvellement de l'air in‐
térieur. En utilisation sans refroi‐
dissement, l'humidité de l'air aug‐
mente et les vitres peuvent se re‐
couvrir de buée. On observe une
baisse de la qualité de l'air, ce qui
peut se traduire par des signes de fatigue chez les passagers.
Refroidissement maximal
Ouvrir brièvement les vitres pour éva‐ cuer rapidement l'air chaud.
■ Refroidissement AC en marche.
■ Recyclage d'air u enclenché.
■ Régler la commande de répartition de l'air sur M.
■ Placer le commutateur de tempé‐ rature sur le niveau le plus froid.
■ Régler la vitesse de soufflerie au maximum.
■ Ouvrir toutes les bouches d'aéra‐ tion.
Désembuage et dégivrage des
vitres ■ Enclencher le refroidissement n.
■ Commutateur de température sur le niveau le plus chaud.
■ Régler la vitesse de soufflerie au maximum.
■ Régler la commande de répartition de l'air sur V.
■ Activer la lunette arrière chauf‐ fante Ü.
■ Ouvrir les bouches d'aération laté‐ rales selon les besoins et les dirigervers les vitres latérales.
■ Pour réchauffer en même temps l'espace pour les pieds, placer la
commande de répartition de l'air
sur J.
Remarque
Appuyer sur le bouton V pendant
que le moteur est en marche inter‐ romps l'Autostop jusqu'à ce que le
bouton V soit enfoncé de nouveau.
Appuyer sur le bouton V pendant
que le moteur est en Autostop redé‐ marre automatiquement le moteur.Climatisation électronique
Commandes pour :
■ Température
■ Répartition de l'air et sélection de menu
■ Vitesse de soufflerie
AUTO=Mode Automatiqueu=recyclage d'airV=désembuage et dégivrage
Lunette arrière chauffante Ü 3 36,
sièges chauffants ß 3 42.
Page 107 of 227

Climatisation105
Répartition de l'airAppuyer plusieurs fois sur s ou K.
Les flèches présentes sur l'affichage
indiquent les réglages de la réparti‐
tion d'air.
Refroidissement
Le système de climatisation refroidit
et déshumidifie (assèche) l'air à partir d'une certaine température exté‐
rieure. Il peut alors se former de la
condensation qui se traduit par un
écoulement sous le véhicule.
Si aucun refroidissement ni aucune
déshumidification ne sont souhaités,
appuyer sur AC OFF pour éteindre le
refroidissement, ce qui permet d'éco‐ nomiser du carburant.
Mode de recyclage d'air manuel Actionnement avec le bouton u.9 Attention
Le système de recyclage d'air ré‐
duit le renouvellement de l'air in‐
térieur. En utilisation sans refroi‐
dissement, l'humidité de l'air aug‐
mente et les vitres peuvent se re‐
couvrir de buée. On observe une
baisse de la qualité de l'air, ce qui
peut se traduire par des signes de fatigue chez les passagers.
Système de chauffage
arrière
Si le moteur est coupé, l'arrière de
l'habitacle peut être chauffé à l'aide
du chauffage supplémentaire par l'in‐
termédiaire des bouches d'aération
inférieures.
L'utilisateur peut programmer les va‐ leurs d'heure, de jour et de tempéra‐
ture à l'aide du tableau de com‐
mande.
Le chauffage cessera de fonctionner
si le niveau de carburant du véhicule
descend trop bas.
Le fonctionnement est alimenté par la batterie du véhicule. En cas de trajets courts, vérifier régulièrement la batte‐
rie du véhicule et la recharger si né‐
cessaire.
Pour que le système fonctionne cor‐
rectement, il ne faut pas obstruer les
bouches d'aération inférieures de l'ar‐ rière de l'habitacle.9 Attention
Ne pas faire fonctionner le sys‐
tème pendant le plein de carbu‐
rant, en présence de poussière ou de vapeurs de combustible ou
dans des espaces clos
(par exemple, garage).