OPEL MOVANO_B 2015 Manuel d'utilisation (in French)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2015, Model line: MOVANO_B, Model: OPEL MOVANO_B 2015Pages: 227, PDF Size: 5 MB
Page 31 of 227
Clés, portes et vitres29Sécurité du véhicule
Dispositif antivol9 Attention
Ne pas mettre le dispositif antivol
en marche quand des personnes
sont dans le véhicule ! Le déver‐
rouillage de l'intérieur est impos‐
sible.
Le système condamne toutes les por‐
tes. Toutes les portes doivent être fer‐ mées pour pouvoir activer le système.
Remarque
Quand les feux de détresse ou les
feux latéraux sont enclenchés, le
dispositif antivol ne peut pas être ac‐ tivé.
L'activation ou la désactivation n'est
pas possible avec le bouton de ver‐ rouillage central.
Activation
Appuyer sur le bouton e deux fois.
Désactivation Déverrouiller les portes avec le bou‐
ton c de la télécommande.
Alarme antivol
L'alarme antivol fonctionne en asso‐
ciation avec le verrouillage central.
Elle surveille : ■ Portes, hayon et capot ;
■ L'habitacle ;
■ Coffre ;
■ Inclinaison du véhicule, par exemple s'il est soulevé ;
■ L'allumage ;
■ Coupure de l'alimentation électri‐ que de la sirène d'alarme.
Activation Toutes les portes et le capot doivent
être fermés.
Appuyer sur le bouton e pour activer
l'alarme antivol. Les feux de détresse clignotent deux fois pour confirmer
l'activation.
Page 32 of 227
30Clés, portes et vitres
Si les feux de détresse ne clignotent
pas lors de l'activation, une porte ou
le capot moteur n'est pas bien fermé.
Remarque
Toute modification de l'environne‐
ment intérieur du véhicule, telle que
l'usage de housses de siège et vitres
ouvertes risque de perturber la fonc‐ tion de surveillance de l'habitacle.
Désactivation Le déverrouillage du véhicule ou la
mise du contact désactive l'alarme
antivol. Les feux de détresse cligno‐
tent une fois pour confirmer la désac‐
tivation.
Remarque
Si l'alarme s'est déclenchée, déver‐
rouiller le véhicule avec la clé n'ar‐
rêtera pas la sirène d'alarme. Pour arrêter la sirène d'alarme, mettre le
contact. Si l'alarme s'est déclen‐
chée, les feux de détresse ne cligno‐ teront pas lors de la désactivation.Activation sans surveillance de
l'habitacle
Désactiver la surveillance de l'habita‐ cle quand des personnes ou des ani‐
maux restent dans le véhicule ou si le chauffage auxiliaire 3 108 est pro‐
grammé pour un démarrage tempo‐
risé ou commandé à distance.
Selon la configuration du véhicule :
■ appuyer et maintenir enfoncé le bouton e, ou
■ mettre le contact et le couper deux fois rapidement, fermer alors les
portes et activer le système antivol.
Un signal sonore est émis comme
confirmation.
Cette situation subsiste jusqu'à ce que les portes soient déverrouillées.
Activation sans surveillance de
l'inclinaison du véhicule
De plus, désactiver la surveillance de
l'inclinaison du véhicule en raison de
signaux ultrasoniques à volume élevé déclenchant l'alarme, par exemple,
lorsque le véhicule est sur un ferry ou un train :
mettre le contact et le couper trois fois
rapidement, fermer alors les portes et
activer le système antivol.
Un signal sonore est émis comme
confirmation.
Cette situation subsiste jusqu'à ce
que les portes soient déverrouillées.
Alarme
Une fois déclenchée, l'alarme retentit via une sirène auto-alimentée dis‐
tincte et les feux de détresse cligno‐
tent en même temps. Le nombre et la durée des signaux d'alarme sont spé‐
cifiés par la législation.
Page 33 of 227
Clés, portes et vitres31
Si la batterie du véhicule est débran‐chée ou si l'alimentation de l'alarme
est coupée, la sirène d'alarme reten‐
tira. Si la batterie du véhicule doit être débranchée, d'abord désactiver
l'alarme antivol.
Pour arrêter la sirène d'alarme (si elle
s'est déclenchée) et, par conséquent,
désactiver l'alarme antivol, rebran‐
cher la batterie du véhicule et déver‐
rouiller le véhicule en appuyant sur le
bouton c de la télécommande (ou
mettre le contact).
Blocage du démarrage
Le système fait partie du contact d'al‐ lumage et vérifie si le véhicule peut
être démarré avec la clé utilisée.
Le blocage du démarrage est auto‐
matiquement activé après avoir en‐
levé la clé de la serrure d'allumage et
aussi si la clé est laissée dans le com‐ mutateur d'allumage quand le moteur
est arrêté.
S'il est impossible de démarrer le mo‐ teur, couper le contact et enlever la
clé, attendre plus ou moins 2 secon‐des, puis répéter la tentative de dé‐
marrage. Si la tentative de démarrage
est à nouveau infructueuse, essayer
de démarrer le moteur en utilisant la
clé de réserve et prendre contact
avec un atelier.
Remarque
Le blocage du démarrage ne ver‐
rouille pas les portes. Toujours ver‐
rouiller les portes en quittant le
véhicule et activer l'alarme antivol
3 20, 3 29.Rétroviseurs extérieurs
Forme convexe
Le rétroviseur extérieur convexe se
compose d'une zone asphérique et
réduit les angles morts. La forme du
miroir rend les objets d'apparence
plus petite, ce qui rend plus difficile
l'estimation des distances.
Réglage manuel
Régler les rétroviseurs en les faisant
pivoter dans la direction souhaitée.
Page 34 of 227
32Clés, portes et vitres
Les miroirs inférieurs ne sont pas ré‐
glables.
Réglage électrique
Sélectionner le rétroviseur extérieur
concerné en tournant la commande
vers la gauche ou la droite. Pivoter
ensuite la commande pour régler le
rétroviseur.
En position centrale, aucun rétrovi‐ seur n'est sélectionné.
Les miroirs inférieurs ne sont pas ré‐
glables.
Rétroviseurs rabattables
Pour la sécurité des piétons, les rétro‐
viseurs extérieurs se rabattent s'ils
sont violamment heurtés. Reposition‐ ner le rétroviseur en appuyant légè‐
rement sur son boîtier.
Rétroviseurs chauffés
Activation en enfonçant le bouton Ü
sur l'un ou l'autre système.
Page 35 of 227
Clés, portes et vitres33
Le chauffage fonctionne quand le mo‐
teur tourne et est automatiquement
arrêté au bout d'un certain temps.
Climatisation automatique 3 101.
Climatisation électronique 3 103.Rétroviseur intérieur
Position nuit manuelle
Pour réduire l'éblouissement, régler
le levier sous le rétroviseur.
Rétroviseur grand angle
Selon le véhicule, un grand rétrovi‐
seur convexe se trouve devant le
pare-soleil passager avant afin
d'améliorer la visibilité et de réduire
les angles morts.
Page 36 of 227
34Clés, portes et vitresVitres
Lève-vitres manuels Les vitres peuvent être ouvertes ou
fermées au moyen de la manivelle.
Lève-vitres électriques9 Attention
Manipuler les lève-vitres électroni‐
ques avec prudence. Risque de
blessure, en particulier pour les
enfants.
Fermer les vitres en observant
bien la zone de fermeture. S'assu‐
rer que rien ne puisse être coincé.
Mettre le contact pour manœuvrer les lève-vitres électriques.
Manœuvrer le commutateur de la vi‐
tre concernée en l'appuyant pour l'ou‐
vrir ou en le relevant pour la fermer.
Pour les véhicules avec fonction
automatique de la vitre de la porte du conducteur, relever ou enfoncer à
nouveau le commutateur pour arrêter le mouvement d'ouverture de la vitre.
En cas de problème de fermeture, par exemple dû au gel, actionner plu‐
sieurs fois le commutateur pour fer‐
mer la vitre étape par étape.
Surcharge
Si les vitres sont manœuvrées fré‐
quemment à de courts intervalles, la
commande des vitres est désactivée
un certain temps.
Vitres arrière Vitres latérales coulissantes
Appuyer sur le verrou et faire coulis‐
ser la vitre pour l'ouvrir. Vérifier que le verrou s'engage à la fermeture.
Page 37 of 227
Clés, portes et vitres35
Appuyer sur le verrou et faire coulis‐
ser la vitre pour l'ouvrir. Vérifier que le verrou s'engage à la fermeture.
Ouverture des vitres latérales
Tirer sur la poignée pour ouvrir la vi‐
tre.
Sortie du véhicule en cas
d'urgence
Pour sortir du véhicule en cas d'ur‐
gence, utiliser le marteau 1 pour bri‐
ser la vitre 2.
Page 38 of 227
36Clés, portes et vitresLunette arrière chauffante
Activation en enfonçant le bouton Ü
sur l'un ou l'autre système.
Le chauffage fonctionne quand le mo‐
teur tourne et est automatiquement
arrêté au bout d'un certain temps.
Climatisation automatique 3 101.
Climatisation électronique 3 103.
Pare-soleil
Les pare-soleil peuvent être abaissés et pivotés latéralement pour éviter les
éblouissements.
Si les pare-soleil sont équipés de mi‐
roirs de courtoisie, les caches de ces derniers doivent être fermés en rou‐
lant.
Les pare-soleil sont également dotés
d'un support pour les tickets de park‐
ing etc.Toit
Toit ouvrant Sortie du véhicule en cas
d'urgence
En cas d'urgence, on peut briser la vi‐
tre. Utiliser le marteau pour briser la
vitre 3 34.
Page 39 of 227
Sièges, systèmes de sécurité37Sièges, systèmes de
sécuritéAppuis-tête ................................... 37 Sièges avant ................................ 38
Sièges arrière .............................. 43
Ceintures de sécurité ...................45
Système d'airbag .........................48
Systèmes de sécurité pour en‐ fant ............................................... 54Appuis-tête
Position9 Attention
Ne rouler que si l'appui-tête est
correctement réglé.
Le bord supérieur de l'appui-tête doit
toujours être au niveau du haut de la
tête. Si cela s'avérait impossible pour
des personnes de très grande taille,
l'appui-tête doit être réglé sur la posi‐
tion la plus haute. Pour des person‐
nes de très petite taille, régler l'appui- tête sur la position la plus basse.
Réglage en hauteur
Tirer sur le loquet pour monter l'ap‐
puie-tête ou enfoncer le loquet pour
l'abaisser. Vérifier que l'appuie-tête
s'engage correctement.
Remarque
Des accessoires homologués ne
peuvent être attachés à l'appui-tête
de passager avant que si le siège
n'est pas occupé.
Page 40 of 227
38Sièges, systèmes de sécurité
Démontage
Enfoncer les deux loquets, tirer l'ap‐
pui-tête vers le haut et l'enlever.
Ranger les appuis-tête en les atta‐
chant dans le coffre. Ne pas rouler
avec l'appui-tête enlevé si le siège est
occupé.
Sièges avant
Position de siège9 Attention
Ne conduire que si le siège est
correctement réglé.
■ S'asseoir avec les fesses aussi près que possible du dossier. Ajus‐
ter la distance entre le siège et les
pédales de sorte que les jambes
soient légèrement fléchies en en‐
fonçant les pédales. Reculer au
maximum le siège du passager
avant.
■ S'asseoir avec les épaules aussi près que possible du dossier. Ré‐
gler l'inclinaison du dossier de sorte
qu'il soit possible d'atteindre le vo‐
lant avec les bras légèrement flé‐
chis. En tournant le volant, le con‐
tact entre les épaules et le dossier
doit être maintenu. Ne pas trop in‐
cliner le dossier vers l'arrière. Angle
d'inclinaison maximal recommandé d'environ 25°.
■ Régler le volant 3 72.
■ Régler la hauteur de siège suffi‐ samment haut que pour disposer
d'un champ de vision claire de tous les côtés et de tous les instruments.
Respecter un écartement d'au
moins une main entre la tête et le
cadre du toit. Les cuisses doivent
reposer légèrement sur le siège
sans s'y enfoncer.
■ Régler les appuie-tête 3 37.