OPEL MOVANO_B 2016.5 Instruksjonsbok
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2016.5, Model line: MOVANO_B, Model: OPEL MOVANO_B 2016.5Pages: 235, PDF Size: 5.65 MB
Page 31 of 235

Nøkler, dører og vinduer29Når dørene åpnes 270º, holdes de i
helt åpen stilling av magneter på ka‐
rosserisiden.9 Advarsel
Sørg for at dører med større åp‐
ning sikres når de er åpnet helt.
Vind kan føre til at åpne dører slås igjen!
Fest låsestagene i låsen på dørram‐
men når du lukker dørene.
Bakdørene kan låses fra innsiden
med den innvendige låsebryteren på
innsiden av høyre dør.
Lukk alltid venstre dør før høyre dør.
Kombi, buss
I biler med venstreratt åpnes bakdø‐
rene fra innsiden ved å trekke i det
innvendige håndtaket.
I biler med høyreratt trekkes det inn‐
vendige håndtaket på høyre dør fra
innsiden, og døren åpnes, deretter fri‐ gjøres den venstre døren ved å senke
spaken og åpne.
Lukk alltid venstre dør før høyre dør.
Sikring av bilen
Tyverisikring9 Advarsel
Må ikke kobles inn dersom det er
personer i bilen! Det er ikke mulig å låse opp dørene innenfra.
Systemet dobbeltlåser dørene. Alle
dører må være lukket for at systemet
skal kunne aktiveres.
Les dette
Tyverisikringssystemet kan ikke ak‐
tiveres når farelampen eller blinkly‐
sene er slått på.
Aktivering og deaktivering er ikke mu‐ lig med sentrallåsbryteren.
Aktivere
Trykk to ganger på e i løpet av
3 sekunder.
Varselblinklysene blinker
fem ganger som bekreftelse.
Deaktivering Lås opp dørene ved å trykke på c på
fjernkontrollen.
Tyverialarm Tyverialarmen fungerer sammen
med sentrallåsen.
Page 32 of 235

30Nøkler, dører og vinduerDen overvåker:● dører, bakluke, panser
● kupeen
● bagasjerom
● tenning
● brudd i strømtilførsel til alarmsi‐ rene
Aktivere Alle dørene og panseret må være luk‐ket.
Trykk på e for å aktivere tyverialarm‐
systemet. Varselblinklysene blinker
to ganger for å bekrefte aktivering.
Hvis ikke varselblinklysene blinker
når systemet aktiveres, betyr det at
en dør eller panseret ikke er helt luk‐
ket.
Les dette
Endringer inne i bilen, som for ek‐
sempel bruk av setetrekk, samt åpne vinduer kan virke inn på funksjonen
til kupéovervåkingen.
Deaktivering
Når bilen låses opp eller tenningen
slås på, deaktiveres tyverialarmen.
Varselblinklysene blinker én gang for
å bekrefte deaktivering.
Les dette
Hvis alarmen er utløst, stanses ikke
alarmsirenen selv om bilen låses
opp med nøkkel. Sirenen slås av ved
å slå på tenningen. Farelampen blin‐ ker ikke ved deaktivering hvis alar‐
men er utløst.Aktivere uten overvåking av
kupeen
Slå av overvåkingen av kupéen når
dyr er alene igjen i bilen, eller hvis det
ekstra varmeapparatet 3 109 er stilt
inn på tidsinnstilt start eller start via fjernkontroll.
Avhengig av bilens konfigurasjon:
● trykk på e og hold knappen inne,
eller
● slå tenningen av og på fort to ganger. Lukk så dørene og akti‐
ver tyverialarmen
Dette bekreftes med et lydsignal.
Page 33 of 235

Nøkler, dører og vinduer31Statusen vedvarer til dørene låsesopp.
Alarm Ved aktivering utløses alarmlyden via
en såkalt power sounder med et eget batteri, og samtidig blinker varsel‐
blinklyset. Antallet og varigheten på
alarmsignalene er fastsatt i lovverket.
Hvis batteriet kobles fra eller strømtil‐ førselen avbrytes, utløses et alarm‐
signal. Deaktiver først tyverialarmen
hvis batteriet må kobles fra.
For å slå av alarmsirenen (hvis den er utløst) og dermed deaktivere tyveri‐
alarmen, kobler du til batteriet igjen
og låser opp bilen med fjernkontrollk‐
nappen c (eller slår på tenningen).
Startsperre
Systemet er en del av tenningsbryte‐
ren og kontrollerer om bilen kan star‐
tes med den nøkkelen som brukes.
Startsperren aktiveres automatisk et‐
ter at nøkkelen har blitt tatt ut av ten‐
ningen og hvis nøkkelen står i ten‐
ningsbryteren når motoren er slått av.Hvis motoren ikke starter, slås ten‐
ningen av og nøkkelen tas ut, vent
omtrent 2 sekunder og gjenta deretter startforsøket. Hvis startforsøket ikke
er vellykket, må du prøve å starte mo‐
toren ved hjelp av ekstranøkkelen og
kontakte et verksted.
Les dette
Startsperren låser ikke dørene. Lås
derfor alltid dørene og slå på tyveri‐
alarmen 3 20, 3 29 når du forlater
bilen.Sidespeil
Konveks form Det konvekse sidespeilet har et as‐
færisk område og reduserer blindso‐
nen. Speilets form får ting til å se min‐
dre ut. Det gjør det vanskeligere å be‐ dømme avstander.
Manuell justering
Juster speilene ved å dreie i ønsket
retning.
De nedre speilene kan ikke justeres.
Page 34 of 235

32Nøkler, dører og vinduerElektrisk justering
Slå på tenningen for å betjene de
elektriske sidespeilene.
Velg aktuelt utvendig speil ved å slå
kontrollen mot venstre eller høyre, så
dreie den for å justere speilet.
Ingen speil er valgt når kontrollen er i
midtposisjon.
De nedre speilene kan ikke justeres.
Fellbare speil
Av hensyn til fotgjengernes sikkerhet
vippes sidespeilene ut av stilling ved
sammenstøt av en viss kraft. Spei‐
lene føres på plass igjen ved å trykke
lett på speilhuset.
Parkeringsstilling
Sidespeilene kan felles inn ved at du
trykker lett i ytterkanten av huset, for
eksempel ved parkering på trange
steder.
Oppvarmede speil
Betjenes ved å trykke Ü på et av sy‐
stemene. Lysdioden lyser i knappen
under betjeningen.
Page 35 of 235

Nøkler, dører og vinduer33Oppvarmingen fungerer når motoren
er i gang og kobles automatisk ut etter
en kort stund.
Klimakontrollsystem 3 103.
Elektronisk klimastyring 3 105.Kupéspeil
Manuell avblending
For å redusere blendingen bruker du
på hendelen på undersiden av speil‐
huset.
Vidvinkelspeil
Det store konvekse speilet som i en‐
kelte modeller er plassert i solskjer‐
men på passasjersiden foran, forbed‐
rer synsvidden og reduserer blinds‐
ektorene.
Page 36 of 235

34Nøkler, dører og vinduerVinduerFrontrute
Klistremerker på frontruten Klistremerker, som f.eks. bomveimer‐ ker eller lignende, må ikke festes på
frontruten i området ved kupéspeilet.
Det kan føre til at registreringssonen
til føleren i speilhuset blir begrenset.
Manuell vindusbetjening Dørvinduene kan åpnes og lukkes
med de manuelle sveivene.
Elektriske vinduer9 Advarsel
Vær forsiktig ved betjening av de
elektriske vinduene. Fare for per‐
sonskade, spesielt for barn.
Hold alltid øye med vinduer under lukking. Pass på at ingenting kom‐
mer i klem når de beveger seg.
Slå på tenningen for å betjene de
elektriske vindusheverne.
Bruk bryteren for hvert vindu ved å
klemme for å åpne og dra for å lukke.
Biler med automatisk åpning av fører‐
dørvinduet: Betjen bryteren én gang
til for å stoppe vinduets bevegelse un‐ der åpning.
Når vinduet er tungt å bevege, f.eks.
ved frost, betjener du bryteren flere
ganger for å lukke vinduet trinnvis.
Overbelastning Hvis vinduene kjøres gjentatte
ganger med korte mellomrom, blir
funksjonen koblet ut for en stund.
Bakruter
Skyvevinduer på sidene
Trykk på låsen og skyv på vinduet for å åpne. Kontroller at låsen går i inn‐
grep når du lukker vinduet.
Page 37 of 235

Nøkler, dører og vinduer35
Trykk på låsen og skyv på vinduet forå åpne. Kontroller at låsen går i inn‐
grep når du lukker vinduet.
Åpne sidevinduer
Trekk i håndtaket for å åpne vinduet. Les dette
Avhengig av bilen vil noen vinduer
ikke kunne åpnes helt.
Nødutgang
Slå ut glasset 2 med hammeren 1 for
å komme ut av bilen i nødsituasjoner.
Avhengig av versjonen kan soltaket
brukes som nødutgang 3 36.
Oppvarmet bakrute
Betjenes ved å trykke Ü på et av sy‐
stemene. Lysdioden lyser i knappen
under betjeningen.
Page 38 of 235

36Nøkler, dører og vinduerOppvarmingen fungerer når motoren
er i gang og kobles automatisk ut etter
en kort stund.
Klimakontrollsystem 3 103.
Elektronisk klimastyring 3 105.
Solskjermer Solskjermene gir beskyttelse mot
blending når de vippes ned eller
svinges til siden.
Hvis solskjermene har integrerte
speil, skal speildekslene være lukket
under kjøring.
Solskjermene kan også ha en holder for parkeringsbilletter osv.
Vidvinkelspeil 3 33.Tak
Soltak Nødutgang
Glasset kan knuses i en nødsitua‐
sjon. Knus glasspanelet med hamme‐
ren.
Avhengig av versjonen kan sidevin‐
duene brukes som nødutgang 3 34.
Page 39 of 235

Seter og sikkerhetsutstyr37Seter og
sikkerhetsutstyrHodestøtter .................................. 37
Forseter ....................................... 38
Setestilling ................................. 38
Justering av setene ...................39
Armlene ..................................... 43
Oppvarming ............................... 44
Bakseter ....................................... 44
Sikkerhetsbelter ........................... 46
Tre-punkts sikkerhetsbelte ........47
Kollisjonsputesystem ...................49
Frontkollisjonsputer ...................52
Sidekollisjonsputer ....................53
Deaktivering av kollisjonspute ...53
Barnesikringsutstyr ......................55
Steder for plassering av barnesikringsutstyr ...................56
ISOFIX barnesikringsutstyr .......63
Top-Tether barnesikringsutstyr ...................63Hodestøtter
Posisjon9 Advarsel
Kjør bare når hodestøtten er kor‐
rekt innstilt.
Den øvre kanten på hodestøtten bør
være på høyde med øvre del av ho‐
det. Hvis dette ikke er mulig for veldig
høye personer, stiller man støtten på
øverste trinn og på laveste trinn for
lave personer.
Innstilling
Trekk opp for å løfte eller klemme ned låsehaken og senke hodestøtten.
Pass på at hodestøtten kommer i inn‐ grep.
Page 40 of 235

38Seter og sikkerhetsutstyr
Avhengig av versjonen kan hodestøt‐tene også vippes forover eller bako‐
ver. Skyv eller trekk den nedre delen
av hodestøttene for å justere.
Les dette
Godkjent tilbehør kan bare festes til
hodestøtten for passasjersetet foran når det ikke sitter noen i setet.
Demontere
Trykk på begge låseknastene, trekk
hodestøtten opp og ta den ut.
Oppbevar hodestøttene forsvarlig i
bagasjerommet. Hvis noen sitter i se‐
tet, skal hodestøtten være montert
under kjøring.
Forseter
Setestilling9 Advarsel
Kjør bare når setene er korrekt
innstilt.
9 Fare
Sitt ikke nærmere enn 25 cm fra
rattet, dette for å sikre tilstrekkelig
plass for kollisjonsputen hvis den
utløses.
9 Advarsel
Juster aldri setene under kjøring.
De kan bevege seg ukontrollert.
9 Advarsel
Ikke oppbevar løse gjenstander
under setene.
Oppbevaringsskuff under setet
3 66.