sensor OPEL MOVANO_B 2016.5 Manuale di uso e manutenzione (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2016.5, Model line: MOVANO_B, Model: OPEL MOVANO_B 2016.5Pages: 251, PDF Dimensioni: 5.71 MB
Page 13 of 251
In breve111Bocchette dell'aria fisse .....123
2 Regolazione profondità luci 105
Sensori di parcheggio ad
ultrasuoni ............................ 155
Sistema di controllo della
trazione .............................. 149
Programma elettronico di
stabilità (ESP) ....................150
3 Bocchette laterali dell'aria ..122
4 Interruttore dei fari .............. 103
Indicatori di direzione .........107
Abbaglianti, anabbaglianti
e avvisatore ottico ..............104
Luci di posizione .................103
Controllo automatico dei
fari ...................................... 104
Illuminazione all'uscita .......110
Fendinebbia ....................... 107
Retronebbia ....................... 107
Assistenza all'uso degli
abbaglianti .......................... 1045Strumenti .............................. 84
Display del cambio ................87
Driver Information Centre
(DIC) ..................................... 97
6 Avvisatore acustico ..............79
Airbag del conducente .........57
7 Comandi al volante ...............79
Controllo automatico della
velocità di crociera .............152
8 Tergicristallo, sistema di
lavaggio del parabrezza .......80
Computer di bordo ..............100
9 Portamonete ........................ 70
10 Presa di corrente, porta
USB ....................................... 82
11 Bocchette centrali dell'aria . 122
12 Vano portaoggetti .................70
13 Display informativo ................ 98
14 Airbag lato passeggero .........57
15 Vano portaoggetti ................70
16 Cassettino portaoggetti ........7117Segnalazione cintura di
sicurezza non allacciata ........91
Disattivazione dell'airbag
lato passeggero ....................58
18 Portabibite ............................ 71
19 Sistema di comando del
climatizzatore .....................111
Sistema di climatizzazione
elettronico ........................... 113
20 Accendisigari ........................ 83
Presa di corrente .................. 82
21 Leva del cambio, cambio
manuale .............................. 142
Cambio manuale
automatizzato ...................... 143
22 Controllo automatico della
velocità di crociera e
limitatore di velocità ...........152
Cambio manuale
automatizzato,
modalità Winter e Laden .....145
Comando del minimo ..........129
Sistema Stop-start ..............130
Modalità ECO ...................... 127
Page 16 of 251
14In breveAvvisatore acustico
Premere j.
Sistemi tergilavacristalli
Tergicristalli0:spentoP /
AUTO:funzionamento a inter‐
mittenza o automatico
con sensore pioggia1:lento2:veloce
Tergicristalli 3 80, sostituzione delle
spazzole dei tergicristalli 3 177.
Lavacristalli
Tirare la leva.
azione breve:il tergicristallo ef‐
fettua una passata e il liquido di lavag‐gio viene spruz‐
zato sul tergicri‐
stalloazione lunga:il tergicristallo ef‐
fettua alcune pas‐
sate e il liquido di
lavaggio viene
spruzzato sul ter‐
gicristallo
Lavacristallo 3 80, Liquido di lavag‐
gio 3 173.
Page 39 of 251
Chiavi, portiere e finestrini37Specchietto ad ampia visuale
In base al veicolo, nell'aletta parasole
del passeggero anteriore si trova un
grande specchietto convesso che au‐
menta la visibilità e riduce i punti cie‐
chi.
Finestrini
Parabrezza
Autoadesivi sul parabrezza Non attaccare autoadesivi come vi‐
gnette autostradali o simili sul para‐
brezza nell'area dello specchietto in‐
terno. Altrimenti la zona di rileva‐
mento del sensore nel corpo dello
specchietto potrebbe restringersi.
Finestrini ad azionamentomanuale
I finestrini delle portiere possono es‐
sere aperti o chiusi con le apposite
manovelle.
Alzacristalli elettrici9 Avvertenza
Prestare attenzione durante il fun‐
zionamento degli alzacristalli elet‐
trici: comporta infatti il rischio di le‐
sioni, soprattutto per i bambini.
Durante la chiusura dei finestrini,
controllare che nulla rimanga in‐
castrato tra di essi durante il loro
movimento.
Inserire l'accensione per azionare gli
alzacristalli elettrici.
Azionare l'interruttore del finestrino
desiderato, premendolo per abbas‐
sare il finestrino o tirandolo per solle‐
varlo.
Per i veicoli dotati di funzione di aper‐
tura automatica per il lato condu‐
cente: durante l'apertura, azionare di
nuovo l'interruttore per arrestare il
movimento del finestrino.
Page 82 of 251
80Strumenti e comandiTergilavacristalliTergicristalli0:spentoP /
AUTO:funzionamento a inter‐
mittenza o automatico
con sensore pioggia1:lento2:veloce
Non utilizzare se il parabrezza è
ghiacciato.
Spegnere negli autolavaggi.
Funzionamento automatico con
sensore pioggiaP /
AUTO:funzionamento automa‐
tico con sensore pioggia
Il sensore pioggia rileva la quantità
d'acqua sul parabrezza e regola au‐
tomaticamente la frequenza di funzio‐ namento dei tergicristalli.
La pulizia automatica dovrà essere
selezionata nuovamente ogni volta
che il quadro viene spento.
Regolazione della sensibilità del
sensore pioggia
Ruotare la rotella di regolazione per
regolare la sensibilità:bassa:ruotare la rotella verso il
bassoalta:ruotare la rotella verso l'alto
Mantenere il sensore libero da pol‐
vere, sporco e ghiaccio.
Page 97 of 251
Strumenti e comandi95Controllare il livello del liquido di raf‐
freddamento 3 171.
Se il livello del liquido è sufficiente, ri‐
volgersi ad un'officina.
Preriscaldamento
Il simbolo ! si accende in giallo.
Il preriscaldamento è attivato. Si at‐ tiva solamente quando la tempera‐
tura esterna è bassa.
AdBlue
Il simbolo Õ si accende in giallo.
Il livello di AdBlue è basso. Effettuare
il rifornimento di AdBlue al più presto
possibile, per evitare problemi con l'avviamento del motore.
Si illumina insieme alla spia A per
indicare un guasto al sistema o come avviso che l'avviamento del motore
potrebbe non essere possibile dopo
una certa distanza. Rivolgersi imme‐
diatamente ad un'officina.
Nel Driver Information Center (DIC)
appare un messaggio corrispondente 3 97.
AdBlue 3 136.Sistema di monitoraggio
pressione pneumatici
Il simbolo w si accende o lampeggia
in giallo.
Si accende brevemente quando l'ac‐ censione viene inserita.
Acceso Perdita di pressione dei pneumatici.
Arrestare immediatamente il veicolo e
controllare la pressione dei pneuma‐
tici.
La spia w si accende insieme a C
3 93 e il Driver Information Center
(DIC)visualizza un messaggio corri‐
spondente in caso di foratura o rile‐
vamento di pneumatico troppo sgon‐ fio.
Lampeggia
Guasto del sistema. La spia si ac‐ cende in modalità fissa dopo un
tempo di attesa. Rivolgersi ad un'offi‐
cina.La spia w si accende insieme a A
3 92 e il DIC visualizza un messaggio
corrispondente quando è montato un
pneumatico senza un sensore di
pressione (ad es. ruota di scorta).
Sistema di monitoraggio della pres‐ sione dei pneumatici 3 193.
Pressione dell'olio motore Il simbolo I si accende in rosso.
Si accende brevemente quando l'ac‐
censione viene inserita.
Acceso con il motore in funzioneAttenzione
La lubrificazione del motore po‐
trebbe interrompersi, provocando
danni al motore e/o il bloccaggio
delle ruote motrici.
1. Premere il pedale della frizione.
2. Mettere in folle, portando la leva del cambio in posizione N.
3. Togliersi dalla strada senza osta‐ colare il traffico.
4. Disinserire l'accensione.
Page 106 of 251
104IlluminazioneSpia degli anabbaglianti 9 3 96.
Luci posteriori Le luci posteriori si accendono as‐
sieme agli anabbaglianti e alle luci di posizione.
Controllo automatico dei fari
Quando la funzione di controllo auto‐
matico dei fari è attivata e il motore è
acceso, il sistema alterna le luci
diurne (se presenti) ed i fari a se‐
conda delle condizioni di luminosità.
Per motivi di sicurezza, l'interruttore
dei fari deve sempre rimanere posi‐
zionato su AUTO.
Luci diurne 3 106.
Attivazione automatica dei fari In condizioni di scarsa luminosità, ifari si attivano.
Abbaglianti
Per passare dagli anabbaglianti agli
abbaglianti, tirare la leva fino ad udire uno scatto.
Assistente all'uso degli
abbaglianti
Questa funzione attiva gli abbaglianti come luci di marcia principali di notte e quando il veicolo viaggia ad una ve‐ locità superiore a 45 km/h.
Effettua la commutazione agli anab‐
baglianti se:
● Un sensore rileva le luci dei vei‐ coli che precedono o provenienti
in senso contrario.
● C'è nebbia o nevica.
● Si guida in aree urbane.
Se non vengono rilevate limitazioni, il
sistema commuta nuovamente sugli
abbaglianti.
Page 116 of 251
114ClimatizzatoreÜ:lunotto termico, spec‐
chietti retrovisori esterni
riscaldatiA/C
OFF:spegnere l'aria condizio‐
nata
Lunotto termico, specchietti retrovi‐
sori esterni riscaldati Ü 3 39, 3 36,
sedili riscaldati ß 3 48.
La temperatura preselezionata viene gestita automaticamente. In modalità
automatica, la velocità della ventola e la distribuzione dell'aria regolano au‐
tomaticamente il flusso dell'aria.
Il sistema può essere regolato ma‐
nualmente tramite i comandi della di‐
stribuzione e del flusso dell'aria.
Il sistema di climatizzazione elettro‐
nico è completamente operativo se il
motore è in funzione.
Per un corretto funzionamento, non
coprire mai il sensore sul cruscotto.
Modalità automatica
Impostazione di base per il massimo
comfort:
● Premere AUTO ("AUTO" appare
sul display).
● Impostare la temperatura deside‐
rata (la temperatura appare sul
display).
● Aprire tutte le bocchette dell'aria.
Durante la modalità automatica, le im‐ postazioni per la velocità ventole, la
distribuzione dell'aria, l'aria condizio‐
nata e il ricircolo vengono regolate
automaticamente dal sistema e non
appaiono sul display.
Preselezione della temperatura
Le temperature possono essere im‐
postate sul valore desiderato con i
2 pulsanti sotto il display.
Per motivi legati al benessere perso‐
nale, variare la temperatura di poco
per volta.rosso:caldoblu:freddoIl riscaldamento entra in piena effi‐
cienza solo quando il motore rag‐
giunge la temperatura di esercizio.
Se la temperatura minima è impo‐
stata su 15 ℃, il climatizzatore elet‐
tronico funziona raffreddando al mas‐
simo delle sue possibilità.
Se la temperatura massima è impo‐
stata su 27 ℃, il climatizzatore elet‐
tronico funziona riscaldando al mas‐
simo delle sue possibilità.
Avviso
Se è necessario ridurre la tempera‐
tura per motivi di climatizzazione, è
possibile inibire un Autostop o il mo‐
tore si riavvia automaticamente al‐
l'inserimento della funzione di raffre‐ scamento.
Sistema Start-stop 3 130.
Velocità della ventola
La velocità delle ventole può essere
aumentata o diminuita con i pulsanti
x .
La velocità selezionata per la ventola è indicata sul display con x.
Se la ventola è disinserita, anche l'a‐
ria condizionata è disinserita.
Page 132 of 251
130Guida e funzionamentoPer aumentare o diminuire il minimo
accelerato, rivolgersi ad un'officina.
Avviso
Quando viene attivata la funzione di regime minimo veloce, il sistema
stop-start si disattiva automatica‐
mente.
Sistema Start-stop 3 130.
Interruzione di carburante al motore durante la
decelerazione
L'alimentazione del carburante viene
interrotta automaticamente durante le decelerazioni, ovvero quando il vei‐
colo procede con una marcia inne‐
stata ma non viene premuto l'accele‐
ratore.Sistema stop-start
Il sistema Start-stop contribuisce a far risparmiare carburante e a ridurre le
emissioni. Quando le condizioni lo
consentono, disinserisce il motore
appena il veicolo procede a bassa ve‐ locità o si arresta, ad esempio a unsemaforo o in un ingorgo. Avvia au‐
tomaticamente il motore non appena
viene premuta la frizione. Un sensore
della batteria del veicolo assicura che
un Autostop venga eseguito solo se
la batteria è sufficientemente carica
per un riavvio.
Attivazione Il sistema Stop-start è disponibile nonappena il motore viene avviato, il vei‐
colo parte e le condizioni riportate nel
seguito di questa sezione sono sod‐
disfatte.Disattivazione
Disattivare il sistema Start-stop ma‐
nualmente premendo Î. La disatti‐
vazione è indicata dall'accensione del
LED presente nel pulsante.
Avviso
Quando è attivata la funzione di re‐
gime minimo veloce, il sistema stop- start si disattiva automaticamente e
non può essere riattivato premendo Î . Il LED nel pulsante si illumina
per indicare la disattivazione e un
messaggio corrispondente potrebbe essere visualizzato nel Driver Infor‐
mation Center (DIC) 3 97.
Comando del minimo 3 129.
Page 158 of 251
156Guida e funzionamento9Avvertenza
In determinate circostanze, il si‐
stema potrebbe non rilevare gli
ostacoli a causa di superfici riflet‐
tenti di oggetti o capi di abbiglia‐
mento o di fonti esterne di rumore.
Prestare particolare attenzione
agli ostacoli bassi che potrebbero
danneggiare la parte inferiore del
paraurti.
Attenzione
I sensori possono non funzionare
correttamente se coperti, per
esempio, da neve o ghiaccio.
Il sistema di ausilio al parcheggio può non funzionare correttamente a causa di carichi pesanti.
In caso di presenza di veicoli più
alti (ad esempio fuoristrada, mini‐
van, furgoni) si applicano condi‐
zioni speciali. Non è possibile ga‐
rantire il rilevamento di oggetti
nella parte superiore di questi vei‐
coli.
Il sistema potrebbe non rilevare
oggetti con una sezione trasver‐
sale di riverbero molto piccola,
come oggetti stretti o di materiale
morbido.
Il sistema di ausilio al parcheggio
non rileverà oggetti fuori dalla por‐ tata di rilevamento.
Disattivazione
Il sistema può essere disattivato, an‐
che solo temporaneamente.
Disattivazione temporanea
Per disattivare temporaneamente il
sistema, premere r sul cruscotto
ad accensione inserita. La spia del pulsante si accende.
A retromarcia inserita, non verrà
emessa alcuna segnalazione acu‐
stica, indicando così che il sistema è
disattivato.
La funzione viene riattivata premendo
nuovamente r o al successivo rein‐
serimento dell'accensione.
Disattivazione definitiva
Per disattivare il sistema definitiva‐
mente, premere r sul cruscotto per
circa 3 secondi ad accensione inse‐
rita. La spia del pulsante si accende
in modalità fissa.
Il sistema è disattivato e non opera‐ tivo. A retromarcia inserita, non verrà
emessa alcuna segnalazione acu‐
stica, indicando così che il sistema è
disattivato.
La funzione viene riattivata premendo
r per circa 3 secondi.
Page 195 of 251
Cura del veicolo193essere tenuto in considerazione
quando si controllano pneumatici
caldi.
Trazione posteriore, con ruote
posteriori gemellate
Per gonfiare il pneumatico esterno, il
tubo di gonfiaggio deve passare tra le
due ruote.
Sistema di monitoraggiopressione pneumatici
Il sistema di monitoraggio della pres‐
sione dei pneumatici (Tyre Pressure
Monitoring System, TPMS) utilizza
una tecnologia radio e sensori per
controllare i livelli di pressione dei pneumatici.Attenzione
Il sistema di monitoraggio della
pressione dei pneumatici segnala
solo un'eventuale bassa pres‐
sione dei pneumatici e non sosti‐
tuisce la regolare manutenzione
degli stessi da parte del condu‐
cente.
Tutte le ruote devono essere provvi‐ ste dei sensori di pressione e i pneu‐
matici devono essere gonfiati alla
pressione prescritta.
Avviso
In paesi dove il sistema di monito‐
raggio della pressione dei pneuma‐
tici è richiesto per legge, l'uso di
ruote senza sensori di pressione in‐
validerà l'omologazione del veicolo.
I sensori del TPMS controllano la
pressione dell'aria dei pneumatici e
ne trasmettono i valori a un ricevitore posizionato nel veicolo.
Tabella della pressione dei pneuma‐
tici 3 238.Condizione di bassa pressione
negli pneumatici
Una condizione di bassa pressione
degli pneumatici viene indicata dall'il‐
luminazione della spia w 3 95 e dalla
visualizzazione di un messaggio cor‐
rispondente nel DIC.
Se w si accende, arrestare il veicolo
il prima possibile e gonfiare i pneu‐
matici come consigliato 3 238.
Dopo il gonfiaggio può essere neces‐ sario guidare il veicolo per un po' peraggiornare i valori di pressione pneu‐
matici nel sistema. Durante questo
periodo w potrebbe accendersi.