ECU OPEL MOVANO_B 2016.5 Priručnik za vlasnika (in Croatian)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2016.5, Model line: MOVANO_B, Model: OPEL MOVANO_B 2016.5Pages: 243, PDF Size: 5.69 MB
Page 29 of 243

Ključevi, vrata i prozori27Kako biste u bilo koje doba zaustavili
pomicanje, ponovno pritisnite
sklopku. Pritisnite još jednom kako
biste nastavili s pomicanjem
električnih kliznih vrata.
Napomena
Ako električna klizna vrata
zaključate iznutra s aktivnom
bravom za dijete, oglasit će se zvuk
upozorenja. Otključajte vrata ručno
iznutra.
Zatvaranje
Ponovno pritisnite prekidač; tijekom
rada trepće LED-dioda i oglašava se
gong.
U slučaju poteškoća pri otvaranju ili
zatvaranju, npr. zbog zaleđivanja,
pritisnite i zadržite sklopku kako biste
pojačali snagu kliznih vrata.9 Upozorenje
Oprezno rukujte električnim
kliznim vratima. Opasnost od
ozljeda, posebice za djecu.
Budite posebno oprezni dok je
vozilo zaustavljeno na nagibu:
otvorite ili zatvorite vrata do kraja dok se ne zabravi u zabravnom
položaju.
Prilikom rukovanja pažljivo
promatrajte pomicanje vrata.
Pazite da ništa ne priklještite
tijekom pomicanja i da nitko ne
stoji vratima na putu.
Napomena
Ne koristite sustav električnih kliznih vrata prečesto kada motor ne radi jer
će to isprazniti akumulator vozila.
Izlaz u slučaju nužde
U slučaju nužde, klizna bočna vrata
možete otvoriti ručno nakon
otpuštanja unutarnje ručke.
Osim toga, ako je vozilo otključano,
otvorite vrata pomoću vanjske ručke
(ovisno o varijanti modela). Podignite ručku (3) u položaj drugog ureza,zatim povucite klizna vrata premanatrag pomoću ručke (2) pokraj
prednjeg ruba vrata.
Resetiranje
Ako su vrata ručno otvorena,
električni sustav kliznih vrata treba
ponovno postaviti.
Page 38 of 243

36Ključevi, vrata i prozoriElektrični prozori9Upozorenje
Posebno pazite pri uporabi
električnih prozora. Opasnost od
ozljeda, posebice za djecu.
Pri zatvaranju prozora obratite na
njih posebnu pozornost. Provjerite
da li ste nešto zahvatili dok se
gibaju.
Uključite kontakt za korištenje
električnih prozora.
Pritisnite prekidač odgovarajućeg
prozora za otvaranje ili ga povucite za
zatvaranje.
Za vozila s automatskom funkcijom
otvaranja prozora vozačevih vrata;
kada otvarate ponovno pritisnite
prekidač za zaustavljanje kretanja
prozora.
U slučaju problema sa zatvaranjem zbog leda ili sličnog, upotrijebite
prekidač nekoliko puta za zatvaranje
prozora u koracima.
Preopterećenje
Ako se prozori uzastopno koriste u
kratkim intervalima; korištenje
prozora se onemogućava na neko
vrijeme.Stražnji prozori
Klizni bočni prozori
Pritisnite osigurače i povlačenjem
otvorite prozor. Provjerite da su
osigurači uglavljeni nakon zatvaranja.
Page 55 of 243

Sjedala, sustavi zaštite53NO: Bakovervendt
barnesikringsutstyr må ALDRI brukes
på et sete med AKTIV
KOLLISJONSPUTE foran, da det kan
føre til at BARNET utsettes for
LIVSFARE og fare for ALVORLIGE
SKADER.
PT: NUNCA use um sistema de
retenção para crianças voltado para
trás num banco protegido com um AIRBAG ACTIVO na frente do
mesmo, poderá ocorrer a PERDA DE VIDA ou FERIMENTOS GRAVES na
CRIANÇA.
IT: Non usare mai un sistema di
sicurezza per bambini rivolto
all'indietro su un sedile protetto da
AIRBAG ATTIVO di fronte ad esso:
pericolo di MORTE o LESIONI
GRAVI per il BAMBINO!
EL: ΠΟΤΕ μη χρησιμοποιείτε παιδικό
κάθισμα ασφαλείας με φορά προς τα πίσω σε κάθισμα που προστατεύεται
από μετωπικό ΕΝΕΡΓΟ ΑΕΡΟΣΑΚΟ, διότι το παιδί μπορεί να υποστεί
ΘΑΝΑΣΙΜΟ ή ΣΟΒΑΡΟ
ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ.PL: NIE WOLNO montować fotelika
dziecięcego zwróconego tyłem do
kierunku jazdy na fotelu, przed
którym znajduje się WŁĄCZONA
PODUSZKA POWIETRZNA.
Niezastosowanie się do tego
zalecenia może być przyczyną
ŚMIERCI lub POWAŻNYCH
OBRAŻEŃ u DZIECKA.
TR: Arkaya bakan bir çocuk emniyet
sistemini KESİNLİKLE önünde bir
AKTİF HAVA YASTIĞI ile
korunmakta olan bir koltukta
kullanmayınız. ÇOCUK ÖLEBİLİR
veya AĞIR ŞEKİLDE
YARALANABİLİR.
UK: НІКОЛИ не використовуйте
систему безпеки для дітей, що
встановлюється обличчям назад,
на сидінні з УВІМКНЕНОЮ
ПОДУШКОЮ БЕЗПЕКИ, інакше це
може призвести до СМЕРТІ чи
СЕРЙОЗНОГО ТРАВМУВАННЯ
ДИТИНИ.
HU: SOHA ne használjon hátrafelé
néző biztonsági gyerekülést előlről
AKTÍV LÉGZSÁKKAL védett ülésen,
mert a GYERMEK HALÁLÁT vagy
KOMOLY SÉRÜLÉSÉT okozhatja.HR: NIKADA nemojte koristiti sustav
zadržavanja za djecu okrenut prema
natrag na sjedalu s AKTIVNIM
ZRAČNIM JASTUKOM ispred njega,
to bi moglo dovesti do SMRTI ili
OZBILJNJIH OZLJEDA za DIJETE.
SL: NIKOLI ne nameščajte otroškega
varnostnega sedeža, obrnjenega v
nasprotni smeri vožnje, na sedež z
AKTIVNO ČELNO ZRAČNO
BLAZINO, saj pri tem obstaja
nevarnost RESNIH ali SMRTNIH
POŠKODB za OTROKA.
SR: NIKADA ne koristiti bezbednosni
sistem za decu u kome su deca
okrenuta unazad na sedištu sa
AKTIVNIM VAZDUŠNIM
JASTUKOM ispred sedišta zato što DETE može da NASTRADA ili da se
TEŠKO POVREDI.
MK: НИКОГАШ не користете детско
седиште свртено наназад на
седиште заштитено со АКТИВНО
ВОЗДУШНО ПЕРНИЧЕ пред него,
затоа што детето може ДА ЗАГИНЕ или да биде ТЕШКО ПОВРЕДЕНО.
BG: НИКОГА не използвайте
детска седалка, гледаща назад,
върху седалка, която е защитена
Page 59 of 243

Sjedala, sustavi zaštite57Kontrolno svjetlo W za deaktiviranje
zračnog jastuka 3 87.Sustavi zaštite za dijete
Sigurnosni sustavi za dijete Preporučamo Opel sigurnosni sustav
za dijete koji je namijenjen specifično
za vozilo.
Kada se koristi sigurnosni sustav za
dijete, obratite pažnju na sljedeće
upute za korištenje i postavljanje i
također na one isporučene sa
sigurnosnim sustavom za dijete.
Uvijek poštujte lokalne ili nacionalne
propise. U nekim državama,
korištenje sigurnosnog sustava za
dijete je zabranjeno na određenim
sjedalima.9 Upozorenje
Kada koristite sigurnosni sustav
za dijete na suvozačevom sjedalu, zračni jastuci za suvozačevo
sjedalo moraju biti isključeni; ako
ne, aktiviranje zračnih jastuka
predstavlja opasnost za život
djeteta.
To je posebno slučaj kod
sigurnosnih sustava za dijete
usmjerenih prema natrag,
postavljenih na sjedalo suvozača.
Deaktiviranje zračnog jastuka 3 55.
Oznaka zračnog jastuka 3 51.
Stražnja sjedala najprikladnije su mjesto za učvršćivanje sigurnosnog
sustava za djecu.
Dijete treba putovati u vozilu
usmjereno suprotno od smjera vožnje
što je moguće duže. Time se
osigurava da je djetetova kralježnica, koja je još uvijek slaba, izložena
manjem naprezanju u slučaju
nezgode.
Brave za dijete 3 25.
Odabir odgovarajućeg sustava
Odgovaraju sustavi zadržavanja koji
su sukladni važećim propisima
UN ECE. Provjerite lokalne zakone i
odredbe vezane uz obaveznu
uporabu sigurnosnih sustava za
dijete.
Page 65 of 243

Sjedala, sustavi zaštite63Kabina za posadu - stražnja sjedalaKlasa mase i godinaSjedala u 2. reduVanjskoSredinaGrupa 0: do 10 kg
ili približno 10 mjeseci
Grupa 0+: do 13 kg
ili približno 2 godine
UX
Grupa I: 9 do 18 kg
ili približno 8 mjeseci do 4 godineUXGrupa II: 15 do 25 kg
ili približno 3 do 7 godina
Grupa III: 22 do 36 kg
ili približno 6 do 12 godina
UX
U:podesno za univerzalnu kategoriju sigurnosnih sustava za uporabu u ovoj grupi mase i starosti, u kombinaciji sa
sigurnosnim pojasom u tri točke.UF:podesno za univerzalnu kategoriju prema naprijed usmjerenih sigurnosnih sustava za uporabu u ovoj grupi mase i
starosti, u kombinaciji sa sigurnosnim pojasom u tri točke.<:prikladno za ISOFIX sigurnosni sustav za djecu s pričvrsnim pločicama i točkama sidrišta, ako su postavljena. Pri učvršćivanju ISOFIX sigurnosnog sustava za dijete, mogu se koristiti samo sustavi odobreni za vozilo. Pogledajte"Dozvoljene opcije za postavljanje ISOFIX sigurnosnog sustava za dijete".X:položaj sjedenja nije pogodan za djecu ove grupe mase i starosti.
Page 67 of 243

Sjedala, sustavi zaštite65IL:pogodno za određene ISOFIX sigurnosne sustave u kategorijama "specifično za vozilo", "ograničeno" ili"poluuniverzalno". ISOFIX sigurnosni sustav mora biti odobren za specifični tip vozila.IUF:pogodno za prema naprijed usmjeren ISOFIX sigurnosni sustav za dijete univerzalne kategorije, odobren za korištenje u ovoj grupi mase.X:nije dozvoljena ugradnja ISOFIX sigurnosnog sustava za dijete u ovoj grupi mase.
ISOFIX grupa veličine i mehanizam sjedala
A - ISO/F3:prema naprijed usmjeren sigurnosni sustav za dijete, za dijete maksimalne veličine u grupi mase 9 do 18 kg.B - ISO/F2:prema naprijed usmjeren sigurnosni sustav za dijete, za manje dijete u grupi mase 9 do 18 kg.B1 - ISO/F2X:prema naprijed usmjeren sigurnosni sustav za dijete, za manje dijete u grupi mase 9 do 18 kg.C - ISO/R3:prema natrag usmjeren sigurnosni sustav za dijete, za dijete maksimalne veličine u grupi mase do
18 kg.D - ISO/R2:prema natrag usmjeren sigurnosni sustav za dijete, za manje dijete u grupi mase do 18 kg.E - ISO/R1:prema natrag usmjeren sigurnosni sustav za mlađu djecu u grupi mase do 13 kg.
Page 142 of 243

140Vožnja i rukovanjeGreška
U slučaju greške, kontrolno svjetlo W je prikazano na zaslonu mjenjača.
Nastavak vožnje je moguć pod
uvjetom da se vozilo vozi pažljivo i s
predviđanjem.
Za uklanjanje uzroka greške
kontaktirajte radionicu.
Prekid napajanjaelektričnom energijom
Spojka nije odspojena ako postoji
prekid napajanja kad je odabran
stupanj prijenosa. Vozilo se ne može
pomaknuti.
Ako je akumulator vozila ispražnjen,
pokrenite motor kablovima za
pokretanje 3 196.
Ako uzrok greške nije ispražnjen akumulator vozila, zatražite pomoć radionice.
Ako nije moguće odabrati prazni hod,
vozilo se mora vući samo s
pogonskim kotačima podignutima s
tla 3 199.
Vučenje vozila 3 199.Kočnice
Sustav kočenja sastoji se od dva
neovisna kočna kruga.
Ako jedan sustav zakaže, može se
još uvijek kočiti pomoću drugoga.
Ipak, efekt kočenja se postiže samo
kada snažno pritisnete papučicu
kočnice. Za to morate koristiti znatno
veću silu. Zaustavni put se produljuje.
Prije nastavka putovanja zatražite
pomoć radionice.
Kada motor ne radi prestat će
djelovanje servo uređaja kočnice
nakon što ste jednom ili dvaput
pritisnuli papučicu kočnice. Time se
neće smanjiti učinak kočenja ali bit će potreban jači pritisak na papučicu. Na
to posebno obratite pažnju kod vuče
vozila.
Kontrolno svjetlo R 3 89.
Sustav protiv blokiranja kotača
Sustav protiv blokiranja kotača (ABS)
sprječava blokiranje kotača.Čim kotač pokazuje tendenciju
blokiranja, ABS počinje regulirati tlak
kočenja. Vozilom se može upravljati,
čak i kod jakog kočenja.
Da je ABS uključen zamijetit ćete kroz pulsiranje papučice kočnice i zvuku
samog procesa regulacije.
Kako biste postigli optimalno kočenje,
snažno pritisnite papučicu kočnice unatoč tome što ona pulsira. Ne
smanjujte pritisak na papučici.
Kontrolno svjetlo u 3 89.
Greška Ako kontrolne lampice u i A svijetle
s porukama CHECK ABS
(PROVJERITE ABS) i CHECK ESP
(PROVJERITE ESP) na vozačevom
informacijskom centru (DIC), postoji
greška u ABS-u. Kočni sustav će i
dalje funkcionirati, ali bez ABS
regulacije.9 Upozorenje
U slučaju greške u radu ABS-a
kotači se pri naročito jakom
kočenju mogu blokirati. Prednosti
Page 155 of 243

Vožnja i rukovanje153Aktiviranje
Sustav upozorenja za napuštanje
voznog traka aktivirate pritiskanjem ì u krovnoj konzoli; LED-dioda u
tipki se gasi kako bi se pokazalo da je
sustav uključen.
Kada kontrolno svjetlo ì 3 89 svijetli
u sklopu instrumenata, sustav je
spreman za rad. Odgovarajuća
poruka pojavljuje se i na
informacijskom centru vozača (DIC)
3 93.
Kontrolno svjetlo ì se gasi kada
sustav nije spreman za upozoravanje vozača.
Sustav može raditi samo pri brzinama
vozila iznad pribl. 60 km/h i ako su
dostupne i detektirane oznake
voznog traka.
Ako prilikom promjene voznih trakova
nisu uključeni pokazivači za skretanje i promjenu voznog traka, to jest
detektirana je nenamjerna promjena
voznog traka, kontrolno svjetlo ì
bljeska zajedno sa zvukom
upozorenja radi pozivanja vozača na
oprez.
DeaktiviranjeSustav se isključuje pritiskom na ì,
LED u tipki svijetli. I na DIC-u se
pojavljuje odgovarajuća poruka.
Pri brzinama ispod 60 km/h sustav ne
radi.
Savjeti za radSustav upozorenja napuštanja trake
možda neće raditi ispravno kada:
● Vjetrobran nije čist.
● Postoje loši uvjeti u okolini kao što je jaka kiša, snijeg, direktno
sunčevo svjetlo ili sjene.
Sustav ne može raditi ako ne
primjećuje oznake traka.
Greška U slučaju greške u sustavu, na DIC-u se pojavljuje poruka upozorenja, a
LED u tipki svijetli.
Zatražite pomoć radionice.
Page 158 of 243

156Vožnja i rukovanjePotrošnja goriva - CO2
emisija
Posebne vrijednosti za vaše vozilo
potražite u EEC Certifikatu
sukladnosti koji vam je isporučen s
vozilom, ili u drugim nacionalnim
dokumentima za registraciju vozila.
Opće napomene
Službena potrošnja goriva i navedene specifične vrijednosti emisije CO 2
odnose se na osnovni model za EU
sa standardnom opremom.
Podaci o potrošnji goriva i emisiji
CO 2 određuju se sukladno regulaciji
715/2007 692/2008 A, uz uzimanje u
obzir težinu vozila u vožnji, kako ta
regulacija i određuje.
Ove podatke ne treba smatrati
garantiranim vrijednostima za stvarnu
potrošnju određenog vozila. Dodatna
oprema može uzrokovati neznatno
veću potrošnju i vrijednosti CO 2 od
navedenih. Nadalje, potrošnja goriva
ovisi o osobnom stilu vožnje kao i o
uvjetima na cesti.Kuka prikolice
Opće napomene Koristite samo opremu za vuču koja
je odobrena za Vaše vozilo.
Naknadnu ugradnju opreme za vuču
povjerite radionici. Može biti
neophodno izvršiti izmjene koje
utječu na sustav hlađenja, toplinske
štitove ili drugu opremu.
Vozne karakteristike isavjeti za vožnju
U slučaju prikolica s kočnicama,
zakačite uže kočnice za slučaj
otrgnuća.
Prije spajanja prikolice, podmažite kuku za vuču. Međutim, ne
podmazujte kuglu ako upotrebljavate
stabilizator za prigušenje pokreta
zanošenja koji djeluje na kuglu kuke. Za prikolice s niskom voznom
stabilnosti se preporuča korištenje
stabilizatora.
Ne smije se prekoračiti maksimalna
brzina od 80 km/h, čak i u zemljama
gdje su dozvoljene veće brzine.U slučaju da je prikolica počela
vijugati, vozite još sporije, ne
pokušavajte korigirati upravljanje i u
nuždi jako zakočite.
Kada vozite na nizbrdici, vozite u
istom stupnju prijenosa kao pri vožnji
na uzbrdici i vozite približno istom
brzinom.
Podesite tlak u gumi na vrijednost
navedenu za puno opterećenje
3 229.
Vuča prikolice
Opterećenje prikolice
Dopuštena opterećenja prikolice
maksimalne su vrijednosti, koje ovise o motoru i vozilu i koje se ne smiju
prekoračiti. Stvarno opterećenje
prikolice razlika je između stvarne
ukupne mase prikolice i stvarnog
vertikalnog opterećenja priključka
kuke, kad je prikolica prikopčana.
Dopuštena opterećenja prikolice za
Vaše vozilo možete pronaći u
dokumentima vozila. Općenito,
opterećenja vrijede do uspona od maksimalno 12 %.
Page 159 of 243

Vožnja i rukovanje157Naznačena opterećenja od prikolice
pri vuči, primjenjiva su samo do
nadmorske visine od 1000 m. S
obzirom da se snaga motora
smanjuje s povećanjem nadmorske
visine zbog rjeđeg zraka, smanjuje se
i sposobnost svladavanja uspona,
dopuštena bruto težina mora se
smanjiti za dodatnih 10 % za svakih
dodatnih 1000 m nadmorske visine.
Pri vožnji na cestama s malim
usponima (manjim od 8 %, napr.
autoput) nije potrebno smanjiti bruto
težinu.
Dozvoljena kombinirana masa se ne
smije prekoračiti. Ta masa je
navedena na identifikacijskoj pločici
3 208.
Vertikalno opterećenje priključka Vertikalno opterećenje priključka je
sila kojom prikolica djeluje na kuku.
Ono može varirati prema smještaju
tereta kojim opterećujete prikolicu.
Maksimalno dopušteno vertikalno
opterećenje kuke za vuču naznačeno
je na pločici opreme za vuču i u
dokumentima vozila. Uvijek
pokušajte postići maksimalnoopterećenje kuke, posebice kod
teških prikolica. Vertikalno
opterećenje priključka kuke nikada ne smije pasti ispod 25 kg.
U slučaju opterećenja prikolice od
1200 kg ili većeg, vertikalno
opterećenje kuke ne smije biti manje
od 50 kg.
Opterećenje stražnje osovine Kada je prikolica priključena i kad je
vozilo potpuno opterećeno
(uključujući sve putnike), dopušteno
opterećenje stražnje osovine
(pogledajte u dokumentima vozila ili
na identifikacijskoj pločici) ne smije
biti prekoračeno.
Oprema za vučuOprez
Kada ne vučete prikolicu, kuku za
vuču skinite.
Zvučno upozorenje opreme za
vuču
Za vozila opremljena opremom za
vuču, kada su spojena s prikolicom
ton zvučnog upozorenja se mijenja
prilikom korištenja pokazivača
smjera.
Ton zvučnog upozorenja će se
promijeniti ako je pokazivač smjera
na prikolici ili vučnom vozilu
neispravan.
Pomoć za stabilnost prikolice
Ako sustav detektira vijugava gibanja,
snaga motora se smanjuje i
kombinacija vozilo/prikolica se
selektivno koči dok vijuganje ne
nestane. Dok sustav radi držite kolo
upravljača što je moguće mirnijim.
Pomoć za stabilnost prikolice (TSA) je
funkcija elektroničkog programa
stabilnosti (ESP) 3 143.