radio OPEL MOVANO_B 2016 Manual de Instrucciones (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2016, Model line: MOVANO_B, Model: OPEL MOVANO_B 2016Pages: 251, tamaño PDF: 5.65 MB
Page 23 of 251

Llaves, puertas y ventanillas21Mando a distancia
Se usa para accionar:● cierre centralizado
● sistema antirrobo
● sistema de alarma antirrobo
Dependiendo del modelo, el vehículo
puede tener un mando a distancia de
2 botones o de 3 botones.
El mando a distancia tiene un alcance de 5 metros aproximadamente.
Puede verse afectado por influencias
externas. Las luces de emergencia
se iluminan para confirmar el accio‐
namiento.
Debe tratarlo con cuidado, protegerlo
de la humedad y de las temperaturas altas, y evite accionarlo innecesaria‐
mente.
AveríaSi el cierre centralizado no se activa
con el mando a distancia, puede de‐
berse a lo siguiente:
● Se ha superado el alcance.
● La tensión de la pila es dema‐ siado baja.
● Accionamiento repetido y fre‐ cuente del mando a distancia
fuera del alcance del vehículo;
será necesario reprogramarlo en un taller.
● Interferencia de ondas de radio de mayor potencia procedentes
de otras fuentes.
Desbloqueo 3 22.
Sustitución de la pila del mando a
distancia
Sustituya la pila en cuanto disminuya
el alcance.
Las pilas no deben arrojarse a la ba‐
sura doméstica. Deben desecharse
en un punto de recogida autorizado
para su reciclaje.
Desmonte el tornillo y abra el com‐
partimento de la pila insertando una
moneda en la ranura y girándola.
Sustituya la pila (tipo CR2016), pres‐ tando atención a la posición de mon‐
taje.
Page 195 of 251

Cuidado del vehículo193Tracción trasera, con ruedas
traseras gemelas
Cuando se infle el neumático exterior,
el tubo de inflado debería pasarse en‐ tre las dos ruedas.
Sistema de control de presión de los neumáticos
El sistema de control de presión de
los neumáticos (TPMS) utiliza tecno‐
logía de radiofrecuencia y sensores
para comprobar los niveles de pre‐
sión de los neumáticos.Atención
El sistema de control de presión
de los neumáticos sólo puede avi‐
sarle de un problema de presión
baja de los neumáticos y no susti‐ tuye a las tareas de manteni‐
miento de los neumáticos por
parte del conductor.
Todas las ruedas deben estar equi‐ padas con sensores de presión y losneumáticos deben estar inflados a la
presión prescrita.
Nota
En países donde el sistema de con‐
trol de presión de los neumáticos es obligatorio legalmente, el uso de
ruedas sin sensores de presión po‐
dría anular el permiso de circulación
del vehículo.
Los sensores del TPMS supervisan la presión de aire en los neumáticos y
transmiten las lecturas de presión a
un receptor situado en el vehículo.
Gráfica de presión de los neumáticos 3 238.
Presiones de los neumáticos en
pantalla
Las presiones de los neumáticos ac‐
tuales se pueden mostrar en el centro de información del conductor (DIC)
3 97.
Con el vehículo detenido, pulse repe‐
tidamente el botón del extremo de la
palanca del limpiaparabrisas hasta
que se muestre el menú de presión
de los neumáticos.
Page 197 of 251

Cuidado del vehículo195fríos, es decir, a 20 °C. La presión au‐
menta casi 10 kPa (0,1 bares) para un aumento de temperatura de 10 °C.
Esto debe tenerse en cuenta al veri‐
ficar neumáticos calientes.
El valor de la presión del neumático
mostrado en el DIC representa la pre‐
sión real de los neumáticos. Un neu‐
mático frío mostrará un valor inferior,
lo cual no significa que exista una
fuga de aire.
Función de reaprendizaje
Después de cambiar las ruedas, el
TPMS debe recalcular.
Con el vehículo parado, seleccione el menú de presión de los neumáticosen el DIC pulsando el botón del ex‐
tremo de la palanca del limpiapara‐
brisas. Mantenga pulsado unos
5 segundos para inicializar el nuevo
cálculo. Se muestra un mensaje co‐
rrespondiente en el DIC.
Puede ser necesario que transcurran
varios minutos de conducción a una
velocidad superior a 40 km/h para
completar el proceso de programa‐
ción. Durante este tiempo, el sistema
solo puede proporcionar información
limitada.
Si surgen problemas durante el pro‐
ceso de reprogramación, el testigo de
control w permanecerá encendido y
aparecerá un mensaje de adverten‐ cia en el DIC.
Centro de información del conductor
(DIC) 3 97.
Mensajes del vehículo 3 98.
Información general
El uso de cadenas para nieve o jue‐
gos de reparación de neumáticos dis‐ ponibles en comercios puede menos‐cabar el funcionamiento del sistema.Se recomienda el uso de juegos de
reparación de neumáticos homologa‐ dos por el fabricante.
Juego de reparación de neumáticos
3 197, Cadenas para nieve 3 196.
El equipo de radio externo de alta po‐
tencia podría afectar al TPMS.
Cada vez que se sustituyan neumáti‐ cos hay que desmontar y revisar en
un taller los sensores del TPMS.
Profundidad del dibujo
Compruebe regularmente la profun‐
didad del dibujo.
Por motivos de seguridad, los neu‐ máticos deben sustituirse al alcanzar
el dibujo una profundidad de 2-3 mm (neumáticos de invierno: a los 4 mm ).
Por motivos de seguridad, se reco‐
mienda que la profundidad del dibujo de los neumáticos de un eje no varíeen más de 2 mm.
Page 242 of 251

240Información de clientesInformación de
clientesInformación de clientes ..............240
Declaración de conformidad ....240
Registro de datos del vehículo y
privacidad .................................. 240
Registradores de datos ...........240
Identificación por radiofrecuencia (RFID) ...........241Información de clientes
Declaración de conformidad Este vehículo dispone de sistemas
que transmiten y/o reciben ondas de
radio sujetas a la Directiva
1999/5/CE. Estos sistemas cumplen
los requisitos estándar y otras dispo‐
siciones relevantes de la
Directiva 1999/5/CE. Se pueden ob‐
tener copias de las Declaraciones de conformidad originales en nuestro si‐
tio web.Registro de datos del
vehículo y privacidad
Registradores de datos
Módulos de almacenamiento de
datos en el vehículo
Un gran número de componentes
electrónicos de su vehículo contienen
módulos de almacenamiento de da‐
tos que guardan, de forma temporal o
permanente, datos técnicos sobre el
estado del vehículo, eventos y erro‐
res. En general, dicha información
técnica documenta el estado de pie‐ zas, módulos, sistemas o del am‐biente:
● Condiciones de funcionamiento de los componentes del sistema
(p. ej., niveles de llenado).
● Mensajes de estado del vehículo
y de sus componentes individua‐ les (p. ej., revoluciones de las
ruedas / velocidad de rotación,
desaceleración, aceleración late‐ ral).
Page 243 of 251

Información de clientes241● Disfunciones y defectos en com‐ponentes de sistemas importan‐
tes.
● Reacciones del vehículo en de‐ terminadas situaciones de con‐
ducción (p. ej., inflado de un air‐ bag, activación del sistema de
control de estabilidad).
● Condiciones ambientales (p. ej., temperatura).
Estos datos son exclusivamente de
carácter técnico y ayudan a identificar
y corregir errores, así como a optimi‐
zar las funciones del vehículo.
Con dichos datos no se pueden crear
perfiles de movimiento que indiquen
las rutas recorridas.
En caso de servicio (p. ej., reparacio‐ nes, procesos de servicio, casos de
garantía, control de calidad), los em‐
pleados de la red de servicio (incluido
el fabricante) pueden leer dicha infor‐
mación técnica de los módulos de al‐ macenamiento de datos de eventos y
errores utilizando unos dispositivos
de diagnóstico especiales. Si fuera
necesario, recibirá más información
en dichos talleres. Una vez corregidoun error, se borrarán los datos del
módulo de almacenamiento corres‐
pondiente o se sobrescribirán.
Cuando se usa el vehículo pueden
producirse situaciones en las que es‐ tos datos técnicos relacionados con
otro tipo de información (informe de
un accidente, daños en el vehículo,
declaraciones testificales, etc.) pue‐
dan asociarse con una persona es‐
pecífica; posiblemente, con la asis‐
tencia de un experto.
Las funciones adicionales acordadas contractualmente con el cliente (p.ej., localización del vehículo en casos
de emergencia) permiten la transmi‐
sión de determinados datos desde el
vehículo.Identificación por
radiofrecuencia (RFID)
La tecnología RFID se utiliza en al‐
gunos vehículos para funciones
como el control de la presión de los
neumáticos y la seguridad del sis‐
tema de encendido. Se utiliza tam‐
bién en opciones de confort como los
mandos a distancia para el bloqueo y desbloqueo de puertas y el arranque
a distancia, así como en los transmi‐
sores instalados en el vehículo para
abrir puertas de cocheras. La tecno‐
logía RFID en los vehículos Opel no utiliza ni registra información perso‐
nal, ni tiene conexión con cualquier
otro sistema Opel que contenga in‐
formación personal.
Page 246 of 251

244EecoScoring.................................. 100
Elevalunas eléctricos ...................37
Elevalunas manuales ..................37
Encendedor de cigarrillos ............83
Entrada de aire .......................... 125
Espejo panorámico .................36, 39
Espejos retrovisores plegables ...35
Estacionamiento ..................19, 133
Estribo lateral eléctrico .................27
Etiqueta del airbag .......................53
Extintor ......................................... 75
F
Faros .......................... 103, 104, 177
Faros antiniebla ..................103, 107
Faros empañados ...................... 108
Faros en viajes al extranjero .....106
Filtro de combustible diésel .......175
Filtro de partículas ......................136
Filtro de partículas diésel ........... 136
Filtro de polen ............................ 125
Forma convexa ............................ 35
Freno de estacionamiento .........147
Freno de estacionamiento retráctil .................................... 147
Freno de mano, véase Freno de estacionamiento ......................147
Frenos ............................... 146, 173Funcionamiento regular del aire
acondicionado ........................ 125
Función de tracción mejorada ...
........................................ 149, 150
Fusibles ..................................... 185
G Gancho para los tapacubos .......190
Gases de escape .......................136
Gato ............................................ 190
Grados de viscosidad del aceite de motor .................................. 215
Guantera ...................................... 70
H
Herramientas ............................. 190
Herramientas del vehículo ..........190
I
Identificación del motor ..............218
Identificación por radiofrecuencia (RFID) ............241
Iluminación ................................. 103
Iluminación del compartimento de carga .................................. 109
Iluminación del tablero de instrumentos ........................... 184
Iluminación de salida .................110
Iluminación estática en curvas ..
........................................ 107, 179
Iluminación exterior .............13, 103Iluminación interior .....................108
Indicación de servicio ............87, 92
Indicador de AdBlue .....................85
Indicador de combustible ............85
Indicador de temperatura del refrigerante del motor ...............86
Indicadores ................................... 84
Información de servicio .............. 213
Información general ...................163
Información importante para su primer viaje.................................. 6
Información sobre la carga ..........76
Inmovilización del vehículo .........168
Inmovilizador ............................... 34
Intermitentes ................................ 91
Intermitentes delanteros ............180
Intermitentes laterales ...............182
Interrupción de corriente ...........146
Introducción ................................... 3
J Juego de reparación de neumáticos ............................. 197
L
Lavado del vehículo ...................209
Limitador de velocidad .........84, 155
Limpia/lavaparabrisas .................. 80
Limpieza del vehículo .................209
Líquido de escape diésel ............137
Líquido de frenos ...............173, 215