ECO mode OPEL MOVANO_B 2016 Manuel d'utilisation (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2016, Model line: MOVANO_B, Model: OPEL MOVANO_B 2016Pages: 247, PDF Size: 5.64 MB
Page 114 of 247

112ClimatisationLunette arrière chauffante, rétrovi‐
seurs extérieurs chauffants Ü 3 38,
3 35, sièges chauffants ß 3 46.
La température présélectionnée est automatiquement régulée. En mode
automatique, la vitesse de la souffle‐
rie et la répartition de l'air régulent au‐
tomatiquement le débit d'air.
Le système peut être réglé manuelle‐ ment avec les commandes de répar‐
tition de l'air et de débit.
Le système de climatisation automa‐
tique fonctionne uniquement avec le
moteur en marche.
Pour un fonctionnement correct, ne
pas recouvrir le capteur situé sur le
tableau de bord.
Mode Automatique
Réglage de base en vue d'un confort
maximum :
● Appuyer sur AUTO (« AUTO »
apparaît sur l'affichage).
● Régler la température souhaitée (la température s'affiche à
l'écran).
● Ouvrir toutes les bouches d'aéra‐
tion.Durant le fonctionnement en mode
automatique, les réglages de vitesse
de ventilateur, de distribution d'air,
d'air conditionné et de recirculation
d'air sont régulés automatiquement
par le système et ne sont pas affichés sur l'écran.
Présélection de la température
Les températures peuvent être ré‐
glées à la valeur souhaitée à l'aide
des 2 boutons au-dessous de l'écran.
Pour garantir un confort maximal, ne
faire varier la température que pro‐
gressivement.rouge:chaudbleu:froid
Le chauffage n’est vraiment efficace
que lorsque le moteur a atteint sa
température normale de fonctionne‐
ment.
Si la température minimale de 15 ℃
est réglée, la climatisation électroni‐
que fonctionne à sa puissance de re‐ froidissement maximum.
Si la température maximale de 27 ℃
est réglée, la climatisation électroni‐ que fonctionne à sa puissance de
chauffe maximale.
Remarque
Si la température doit être réduite
pour des raisons de confort de cli‐
matisation, un Autostop peut être in‐
terrompu ou le moteur peut redé‐
marrer automatiquement lorsque le
refroidissement est activé.
Système Stop/Start 3 126.
Vitesse de soufflerie
La vitesse du ventilateur peut être augmentée ou diminuée à l'aide des
boutons x.
La vitesse de soufflerie sélectionnée
est indiquée par x sur l'affichage.
Si la soufflerie est arrêtée, la climati‐
sation l'est également.
Pour revenir en mode automatique :
Appuyer sur AUTO.
Désembuage et dégivrage des
vitres
Appuyer sur V, le voyant s'allume.
Page 115 of 247

Climatisation113La température et la répartition d'air
se règlent automatiquement, la clima‐
tisation est activée et la soufflerie
fonctionne à grande vitesse.
Pour revenir en mode automatique :
appuyer sur V ou sur AUTO.
Remarque
Une pression sur V, quand le mo‐
teur est en marche, empêche tout
arrêt automatique jusqu'à ce que le
bouton V soit pressé à nouveau.
Si V est pressé pendant un arrêt
automatique du moteur, le moteur
redémarre automatiquement.
Répartition de l'air
Appuyer plusieurs fois sur s ou K.
Les flèches présentes sur l'affichage
indiquent les réglages de la réparti‐
tion d'air :s:vers le pare-brise et les vitres la‐
térales avant9:vers le pare-brise, les vitres la‐
térales avant et les piedsM:vers la têteL:vers la tête et les piedsK:vers les piedsPour revenir en mode automatique :
Appuyer sur AUTO.
Refroidissement
Le système de climatisation refroidit et déshumidifie (assèche) l'air à partir d'une certaine température exté‐
rieure. Il peut alors se former de la
condensation qui se traduit par un
écoulement sous le véhicule.
Si aucun refroidissement ni aucune
déshumidification ne sont souhaités,
appuyer sur AC OFF pour couper le
système de refroidissement afin
d'économiser le carburant.
« AC OFF » s'affiche à l'écran.
Mode de recyclage d'air manuel Appuyer sur u. Le voyant s'allume et
u s'affiche à l'écran.9 Attention
Le système de recyclage d'air ré‐
duit le renouvellement de l'air in‐
térieur. En utilisation sans refroi‐
dissement, l'humidité de l'air aug‐
mente et les vitres peuvent se re‐
couvrir de buée. On observe une
baisse de la qualité de l'air, ce qui
peut se traduire par des signes de fatigue chez les passagers.
Pour revenir en mode automatique :
appuyer sur u ou sur AUTO.
Système de chauffage arrière
Si le moteur est coupé, l'arrière de
l'habitacle peut être chauffé à l'aide
du chauffage supplémentaire par l'in‐
termédiaire des bouches d'aération
inférieures.
Page 116 of 247

114ClimatisationL'utilisateur peut programmer les va‐leurs d'heure, de jour et de tempéra‐
ture à l'aide du tableau de com‐
mande.
Le chauffage cessera de fonctionner
si le niveau de carburant du véhicule
descend trop bas.
Le fonctionnement est alimenté par la batterie du véhicule. En cas de trajets
courts, vérifier régulièrement la batte‐ rie du véhicule et la recharger si né‐
cessaire.
Pour que le système fonctionne cor‐
rectement, il ne faut pas obstruer les
bouches d'aération inférieures de l'ar‐ rière de l'habitacle.9 Attention
Ne pas faire fonctionner le sys‐
tème pendant le plein de carbu‐
rant, en présence de poussière ou de vapeurs de combustible ou
dans des espaces clos (par exem‐
ple, garage).
Réglage de l'heure et de la date
Appuyer sur Ö jusqu'à ce que l'heure
clignote.
Si l'alimentation de batterie du
véhicule a été interrompue avant son
utilisation, appuyer sur m ou n
brièvement pour que l'heure clignote.
Régler l'heure en appuyant sur m ou
n .
L'heure est réglée quand elle cesse
de clignoter.
L'affichage de la date clignote en‐
suite : régler la date en appuyant sur
m ou n.
La date est réglée quand l'affichage
cesse de clignoter.
L'affichage demeure allumé pendant
environ 15 secondes après la cou‐
pure du contact.
Fonctionnement du chauffage
supplémentaire de l'arrière de
l'habitacle
Appuyer sur Y pour faire fonctionner
le chauffage. Y s'affiche à l'écran
pour indiquer que le chauffage fonc‐
tionne.Changement de la période de
fonctionnement du chauffage
Couper le chauffage ( Y éteint à
l'écran), appuyer sur m pendant en‐
viron 3 secondes jusqu'à ce que la
période de chauffage clignote à
l'écran.
Appuyer sur m ou n pour régler la
durée du chauffage. La durée est ré‐
glée quand l'écran s'éteint.
Programmation du mode de
chauffage
Il est possible de mémoriser jusqu'à
trois programmes permettant d'acti‐
ver le chauffage.
Appuyer sur P le nombre de fois cor‐
respondant pour sélectionner le pro‐
gramme mémorisé désiré.
Appuyer sur m ou n brièvement :
l'heure de programmation clignote à
l'écran.
Appuyer sur m ou n pour régler
l'heure désirée. Puis, dès que l'heure
cesse de clignoter, régler la date en
appuyant sur m ou n.
Page 120 of 247

118ClimatisationMessages d'erreur de la
télécommandecobA:mauvais signal -
Régler la positionconP:absence de signal -
Se rapprocherbALo:batterie faible -
Changer la batterieErr:erreur système -
Consulter l'atelierAdd,
AddE:système en mode appren‐
tissage
Configuration de la télécommande
Si la batterie du véhicule est rebran‐
chée, le voyant de la touche du ta‐
bleau de bord s'allume et le système
configure automatiquement le menu
de la télécommande. Si la LED cli‐
gnote, appuyer sur OK de la télécom‐
mande, sélectionner Add ou AddE et
confirmer.
Il est possible de configurer égale‐
ment des télécommandes supplé‐
mentaires. Appuyer sur la touche jus‐
qu'à ce que le voyant clignote, activerla télécommande, sélectionner Add et
confirmer.
AddE ne configure que la télécom‐
mande active et bloque toutes les té‐
lécommandes précédemment confi‐
gurées. Add configure jusqu'à 4 télé‐
commandes, mais une seule peut
fonctionner à la fois.
Commande
Chauffage Y
Sélectionner Y dans la barre de me‐
nus et confirmer. La durée préréglée
du chauffage, par exemple L 30, cli‐
gnote à l'écran. Le réglage d'usine est de 30 minutes.
Pour régler temporairement la durée
du chauffage, utiliser q ou r et
confirmer. La valeur peut se situer en‐ tre 10 et 120 minutes. En raison de la
puissance consommée, noter la du‐
rée de chauffage.
Pour la désactiver, sélectionner à
nouveau Y dans la barre de menus et
confirmer.
Ventilation x
Sélectionner x dans la barre de me‐
nus et confirmer.La durée de ventilation peut être ac‐
ceptée ou réglée. La durée affichée
est acceptée sans confirmation.
Pour la désactiver, sélectionner à
nouveau x dans la barre de menus et
confirmer.
Programmation P
Il est possible de programmer jusqu'à 3 heures de départ pendant une jour‐ née ou sur une semaine.
● Sélectionner P dans la barre de
menus et confirmer.
● Sélectionner le numéro de la mé‐
moire préréglée désiré 1, 2 ou 3
et confirmer.
● Sélectionner le jour et confirmer. ● Sélectionner l'heure et confirmer.
● Sélectionner les minutes et con‐ firmer.
● Sélectionner Y ou x et confirmer.
● Si nécessaire, régler la durée de fonctionnement avant le départ et
confirmer.
Page 124 of 247

122Conduite et utilisationConduite etutilisationConseils de conduite .................123
Conduite économique .............123
Contrôle du véhicule ................123
Direction .................................. 123
Démarrage et utilisation .............124
Rodage d'un véhicule neuf ......124
Positions de la serrure de contact .................................... 124
Démarrage du moteur .............125
Commande du régime de ralenti ...................................... 125
Coupure d'alimentation en décélération ............................ 126
Système d'arrêt-démarrage .....126
Stationnement ......................... 129
Suspension pneumatique ........129
Gaz d'échappement ...................132
Filtre à particules (pour diesel) 132
Catalyseur ............................... 132
AdBlue ..................................... 133
Boîte manuelle ........................... 138
Boîte manuelle automatisée ......138
Affichage de la transmission ...138Démarrage du moteur .............139
Levier sélecteur .......................139
Mode manuel ........................... 140
Programmes de conduite électroniques .......................... 141
Défaillance ............................... 142
Coupure de courant .................142
Freins ......................................... 142
Antiblocage de sécurité ...........143
Frein de stationnement ............143
Assistance au freinage ............144
Aide au démarrage en côte .....144
Systèmes de contrôle de con‐ duite ........................................... 145
Système antipatinage ..............145
Electronic Stability Program ....146
Systèmes d'assistance au con‐
ducteur ....................................... 147
Régulateur de vitesse ..............147
Limiteur de vitesse ..................150
Aide au stationnement .............151
Caméra arrière ........................ 153
Avertissement de franchissement de ligne .........155
Carburant ................................... 157
Carburant pour moteurs diesel 157
Faire le plein ............................ 157
Consommation de carburant - Émissions de CO 2
................. 158Attelage de remorque ................159
Informations générales ............159
Caractéristiques de conduite et conseils pour le remorquage ..159
Emploi d'une remorque ...........159
Dispositif d'attelage .................160
Programme de stabilité de la remorque ................................ 160
Fonctions auxiliaires ..................161
Prise de force .......................... 161
Page 125 of 247

Conduite et utilisation123Conseils de conduiteConduite économique
Mode ECO Le mode ECO est une fonction qui
permet d'optimiser la consommation
de carburant. Il affecte la puissance
et le couple du moteur, l'accélération,
l'indication de changement de rap‐
port, le chauffage, la climatisation et
la consommation électrique.
ActivationAppuyer sur ECO. Le témoin est al‐
lumé lors de l'activation et un mes‐
sage correspondant s'affiche sur le
centre d'informations du conducteur
(DIC) 3 94.
Pendant la conduite, il est possible de
désactiver temporairement le mode
ECO , par ex. pour augmenter les per‐
formances du moteur, en appuyant à
fond sur la pédale d'accélérateur.
Le mode ECO est réactivé lorsque la
pression exercée sur la pédale d'ac‐
célérateur est réduite.
Désactivation
Appuyer à nouveau sur ECO. Le té‐
moin s'éteint.
Contrôle du véhicule
Ne jamais rouler avec le moteur
arrêté (sauf lors d'un Autostop)
De nombreux systèmes ne fonction‐
neront plus dans ce cas (p. ex. le ser‐ vofrein, la direction assistée). Con‐
duire de cette façon constitue un dan‐ ger pour vous et pour les autres. Tous
les systèmes fonctionnement pen‐
dant un Autostop, mais il y aura uneréduction contrôlée de l'assistance à
la direction assistée et la vitesse du
véhicule est réduite.
Système Stop/Start 3 126.
Pédales Afin d'empêcher le blocage de la pé‐
dale, la zone sous les pédales ne doit
pas être recouverte d'un tapis.
Utiliser uniquement des tapis de sol
qui se posent correctement et qui
sont fixés par des dispositifs de main‐ tien sur le côté conducteur.
Direction
Si la direction assistée est perdue
parce que le moteur s'arrête ou en
raison d'un dysfonctionnement du
système, le véhicule peut être dirigé
mais demande un effort plus impor‐
tant.
Page 133 of 247

Conduite et utilisation131Avec le moteur tournant, appuyer sur
le bouton correspondant pendant
2 secondes pour régler la hauteur de
la suspension. Le témoin lumineux
clignote par intermittence pendant
que le réglage est en cours et s'al‐
lume lorsqu'il est terminé.
Si le contact est mis mais que le mo‐
teur ne tourne pas, la hauteur de sus‐
pension peut uniquement être dimi‐
nuée.
Remarque
Manipuler avec précaution, protéger
de l'humidité et des températures
élevées, éviter tout actionnement
inutile.
Réglages préprogrammés
Règle la hauteur de la suspension sur l'une des positions préprogrammées.l:position abaisséek:position normalej:position élevéeAvertissement
Si un obstacle est détecté lors de
la montée ou l'abaissement, la
hauteur de suspension revient à la
position normale après un certain
délai. Ceci ne garantit pas une
opération sans dommage. Il est de la responsabilité du conducteur de
vérifier que l'espace est suffisant
et qu'il n'y a pas d'obstacle.
Réglages manuels
Le réglage manuel peut être effectué
uniquement quand le véhicule est à
l'arrêt.
Sélectionner en enfonçant h pendant
2 secondes , puis appuyer sur R pour
augmenter ou sur S pour abaisser.
Pour quitter, appuyer sur l'un des boutons préprogrammés.
Remarque
La détection d'obstacle n'est pas dis‐ ponible pendant le réglage manuel.
Lorsqu'une certaine basse vitesse est dépassée ou si le contact est coupé,
le réglage de hauteur est automati‐
quement désactivé et la hauteur de
suspension est remise à la position
normale.
Mode Service
Lorsque le véhicule est immobile, ap‐ puyer sur i pendant 5 secondes pour
passer le véhicule en mode Service.
Le témoin lumineux s'allumera.
L'interrupteur général pour la suspen‐ sion pneumatique doit être éteintquand le mode service est activé.
Appuyer à nouveau sur i pendant
5 secondes pour quitter le mode ser‐ vice.
Défaillance Une défaillance est signalée par le cli‐gnotement intermittent de i. Si le
mode service est activé et qu'il y a
une défaillance, h, S et R clignote‐
ront simultanément.
Faire remédier à la cause du pro‐
blème par un atelier.
Page 140 of 247

138Conduite et utilisationBoîte manuelle
Pour passer la marche arrière, avec
le véhicule à l'arrêt, enfoncer la pé‐ dale d'embrayage, soulever la baguedu levier sélecteur puis engager le
rapport.
Si le rapport ne s'engage pas, amener le levier au point mort, relâcher la pé‐ dale d'embrayage puis débrayer à
nouveau ; réessayer de passer la
marche arrière.
Ne pas laisser patiner l'embrayage
inutilement.
Lors de la manœuvre, enfoncer la pé‐
dale d'embrayage à fond. Ne pas uti‐
liser la pédale comme repose-pied.Avertissement
Il n'est pas recommandé de con‐
duire en gardant la main sur le le‐
vier sélecteur.
Boîte manuelle
automatisée
La boîte manuelle automatisée (MTA) permet un passage des vitesses ma‐
nuel (mode manuel) ou automatique
(mode automatique) avec, dans tous les cas, une commande d'embrayage
automatique.
Affichage de la transmission
Affichage du mode et du rapport ac‐
tuel.
Page 196 of 247

194Soins du véhicule6.Dévisser le capuchon de valve de
la roue défectueuse.
7. Visser le flexible de remplissage de produit d'étanchéité sur la
valve du pneu.
8. Le commutateur à bascule du compresseur doit être placé en
position O.
9. Brancher le câble rouge d'alimen‐
tation < du compresseur sur la
borne de démarrage par câbles
auxiliaires 3 201.
Remarque
Selon le modèle, la borne de démar‐ rage par câbles auxiliaires peut être
placée du côté gauche ou du côté
droit du compartiment moteur.10. Raccorder le câble noir d'alimen‐
tation ] à un point de masse du
véhicule, par ex. le bloc moteur ou un boulon de fixation du moteur.
Remarque
Selon le type du kit de réparation des pneus, il peut être nécessaire de
raccorder le fil d'alimentation unique
à la prise de courant ou à la prise
d'allume-cigares.
Pour ce type, les fils d'alimentation rouge < et noir ] ne sont pas pré‐
sents.
Nous vous recommandons de
laisser le moteur tourner afin
Page 225 of 247

Caractéristiques techniques223Plancher cabineRoues motricesLongueurHauteur de toitPoids total autorisé en chargePoids à videRoues avant motricesL1H135001570L2H135001578H235001593L3H135001599H235001613
Remarque
Les chiffres du poids à vide indiquent le poids minimal du véhicule en fonction de l'approbation du type, y compris tous
les fluides, l'outillage du véhicule et un réservoir de carburant rempli à 90 %. Hors poids du conducteur et des options
qu'il est possible de supprimer telles que roue de secours, tablier et porte latérale coulissante, par exemple. Le poids
final peut varier en fonction des caractéristiques du véhicule, par exemple des options, des options qu'il est possible de
supprimer et des accessoires.
Remarque
Augmentation du poids à vide et du poids total du véhicule sur les modèles dotés du pack Équipement pour routes dégradées - voir la plaquette d'identification 3 214.
Informations sur le chargement 3 75.