ABS OPEL MOVANO_B 2016 Manuel d'utilisation (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2016, Model line: MOVANO_B, Model: OPEL MOVANO_B 2016Pages: 247, PDF Size: 5.64 MB
Page 78 of 247

76Instruments et commandesInstruments et
commandesCommandes ................................ 77
Réglage du volant .....................77
Commandes au volant ..............77
Avertisseur sonore ....................77
Commandes au volant ..............77
Essuie-glace / lave-glace avant ......................................... 78
Température extérieure .............79
Horloge ...................................... 79
Prises de courant ......................80
Allume-cigares ........................... 81
Cendriers ................................... 81
Témoins et cadrans .....................81
Combiné d'instruments ..............81
Compteur de vitesse .................81
Compteur kilométrique ..............82
Compteur kilométrique journalier ................................... 82
Compte-tours ............................. 82
Jauge à carburant .....................83
Jauge de température de liquide de refroidissement du moteur ..83
Surveillance du niveau d'huile moteur ...................................... 84Affichage de service..................84
Affichage de transmission .........85
Témoins ..................................... 85
Clignotant .................................. 87
Rappel de ceinture de sécurité ..88
Airbags et rétracteurs de ceinture ..................................... 88
Désactivation d'airbag ...............88
Système de charge ...................88
Témoin de dysfonctionnement ..89
Prochain entretien du véhicule ..89
Arrêter le moteur .......................89
Système de freinage .................90
Antiblocage de sécurité (ABS) ..90
Passage au rapport supérieur ...90
Avertissement de franchissement de ligne ...........90
Electronic Stability Program ......90
Electronic Stability Program désactivé .................................. 91
Température de liquide de refroidissement du moteur ........ 91
Préchauffage ............................. 91
AdBlue ....................................... 91
Système de surveillance de la pression des pneus ..................91
Pression d'huile moteur .............92
Niveau bas de carburant ...........92
Système Stop/Start ...................93
Éclairage extérieur ....................93Feux de route ............................ 93
Feux de route automatiques ......93
Antibrouillard ............................. 93
Feu antibrouillard arrière ...........93
Régulateur de vitesse ................93
Tachygraphe ............................. 93
Porte ouverte ............................. 93
Affichages d'information ..............94
Centre d'informations du conducteur ................................ 94
Triple affichage d'informations ... 95
Messages du véhicule .................95
Signaux sonores ........................96
Ordinateur de bord ......................97
Tachygraphe ................................ 99
Page 82 of 247

80Instruments et commandesLes heures et les minutes peuventêtre réglées en enfonçant les boutons correspondants de l'affichage ou via
les commandes de l'Infotainment
System.
Des informations complémentaires
sont disponibles dans le manuel de
l'Infotainment System.
Réglage de l'heure sur le centre
d'informations du conducteur
Afficher la fonction d'horloge en en‐
fonçant à plusieurs reprises le bouton
à l'extrémité de la manette d'essuie-
glace. Lorsque l'heure clignote (après environ 2 secondes) :
● Appuyer et maintenir enfoncé le bouton inférieur.
● Les heures clignotent.
● Appuyer le bouton supérieur pour
changer les heures.
● Enfoncer et maintenir le bouton inférieur pour régler les heures.
● Les minutes clignotent.
● Appuyer le bouton supérieur pour
changer les minutes.
● Appuyer et maintenir enfoncé le bouton pour régler les minutes et
quitter le mode de réglage.
Prises de courantDes prises pour accessoires 12 V se
trouvent sur le tableau de bord et à
l'arrière du véhicule.
Si des accessoires électriques sont
raccordés et que le moteur ne tourne pas, la batterie du véhicule se dé‐
charge.
La puissance maximale absorbée ne
doit pas dépasser 120 watts.
Quand le contact est coupé, la prise
de courant est désactivée.
En outre, elle peut également être
désactivée si la tension de la batterie
est trop faible.
Page 89 of 247

Instruments et commandes87Témoins sur la console de toit ou
le tableau de bord
Vue d'ensemble
OClignotants 3 87XRappel de ceinture de sécurité
3 88vAirbags et rétracteurs de cein‐
ture 3 88WDésactivation d'airbag 3 88pSystème de charge 3 88ZTémoin de dysfonctionnement
3 89AProchain entretien du véhicule
3 89oAffichage de service 3 89CArrêter le moteur 3 89RSystème de freinage 3 90uAntiblocage de sécurité (ABS)
3 90k jPassage au rapport supérieur,
passage au rapport inférieur
3 90ìAvertissement de franchisse‐
ment de ligne 3 90RElectronic Stability Program
3 90ØElectronic Stability Program
arrêté 3 91WTempérature de liquide de
refroidissement du moteur
3 91!Préchauffage 3 91YAdBlue 3 91wSystème de surveillance de la
pression des pneus 3 91IPression de l'huile moteur
3 92YNiveau bas de carburant 3 92DAutostop 3 126\Autostop bloqué 3 1269Éclairage extérieur 3 93CFeux de route 3 93íFeux de route automatiques
3 93>Antibrouillard 3 93rFeu antibrouillard arrière 3 93mRégulateur de vitesse 3 93ULimiteur de vitesse 3 93&Tachygraphe 3 93yPorte ouverte 3 93
Clignotant
O clignote en vert.
Page 92 of 247

90Instruments et commandesSi C s'allume (éventuellement en
combinaison avec W et/ou R), arrê‐
ter le véhicule et couper le moteur dès que possible.9 Attention
Faire immédiatement remédier à
la cause de la défaillance par un
atelier.
Selon le type de défaillance, un mes‐
sage d'avertissement peut également s'afficher sur le centre d'informations
du conducteur (DIC) 3 94.
Système de freinage
R s'allume en rouge.
S'allume brièvement quand le contact
est mis.
Le témoin R reste allumé après avoir
mis le contact, lorsque le frein de sta‐ tionnement est serré 3 143.
Lorsque le frein de stationnement est
relâché, R s'allume (probablement
en même temps que C) si le niveau
de liquide de frein est trop bas 3 169.
9
Attention
S'arrêter. Interrompre immédiate‐
ment le trajet. Prendre contact
avec un atelier.
Système de freinage 3 142.
Antiblocage de sécurité (ABS)
u s'allume en jaune.
S'allume brièvement quand le contact
est mis. Le système est opérationnel
dès que u s’éteint.
Si les témoins u et A s'allument
avec les messages ABS A
CONTROLER et ESP A
CONTROLER sur le centre d'infor‐
mations du conducteur (DIC) 3 94,
l'ABS présente une défaillance. Le
système de freinage reste opération‐
nel, mais sans régulation ABS.
Si les témoins u, A , R et C s'al‐
lument, l'ABS et l'ESP sont désacti‐
vés et le message PANNE DU
FREINAGE est affiché. Prendre con‐
tact avec un atelier.
Antiblocage de sécurité 3 143.
Passage au rapport supérieur
k ou j s'allume en jaune.
S'allume quand il est conseillé de
changer de rapport pour des raisons
d'économie du carburant.
Mode ECO 3 123.
Avertissement de
franchissement de ligne
ì s'allume lorsque le système est
sous tension et prêt à fonctionner.
Un signal sonore retentit en conjonc‐
tion avec ì lorsque le système re‐
connaît un changement de file inat‐
tendu.
Avertissement de franchissement de
ligne 3 155.
Electronic Stability Program b clignote ou s'allume en jaune.
S'allume brièvement quand le contact
est mis.
Page 117 of 247

Climatisation115L'heure et la date sont réglées lors‐
que l'affichage s’arrête de clignoter et
que l'horloge est affichée.
Rappel d'un mode de
programmation
Pour activer un programme mémo‐
risé, appuyer sur P le nombre de fois
correspondant jusqu'à ce que le nom‐
bre correspondant s'affiche à l'écran.
Position neutre ou absence
d'activation de programme
mémorisé
Appuyer sur P jusqu'à ce qu'aucun
numéro de programme mémorisé
n'apparaisse à l'écran.
Réglage de la température Pour régler la température du chauf‐
fage, tourner le bouton situé sur le ta‐
bleau de commande.tourner dans le
sens des
aiguilles d'une
montre:augmenter la tem‐
pératuretourner dans le
sens inverse
des aiguilles
d'une montre:réduire la tempé‐
rature
Climatisation arrière
La climatisation arrière est activée en association avec la climatisation de
l'habitacle avant.
Minibus
Bouches d'aération arrière
Une climatisation supplémentaire est
fournie à l'arrière de l'habitacle via les bouches d'aération de plafond.
Vitesse de soufflerie
Régler le débit d'air à la vitesse dési‐
rée.
tourner dans le
sens des
aiguilles d'une
montre:augmenter le débit
d'airtourner dans le
sens inverse
des aiguilles
d'une montre:réduire le débit
d'air
Page 120 of 247

118ClimatisationMessages d'erreur de la
télécommandecobA:mauvais signal -
Régler la positionconP:absence de signal -
Se rapprocherbALo:batterie faible -
Changer la batterieErr:erreur système -
Consulter l'atelierAdd,
AddE:système en mode appren‐
tissage
Configuration de la télécommande
Si la batterie du véhicule est rebran‐
chée, le voyant de la touche du ta‐
bleau de bord s'allume et le système
configure automatiquement le menu
de la télécommande. Si la LED cli‐
gnote, appuyer sur OK de la télécom‐
mande, sélectionner Add ou AddE et
confirmer.
Il est possible de configurer égale‐
ment des télécommandes supplé‐
mentaires. Appuyer sur la touche jus‐
qu'à ce que le voyant clignote, activerla télécommande, sélectionner Add et
confirmer.
AddE ne configure que la télécom‐
mande active et bloque toutes les té‐
lécommandes précédemment confi‐
gurées. Add configure jusqu'à 4 télé‐
commandes, mais une seule peut
fonctionner à la fois.
Commande
Chauffage Y
Sélectionner Y dans la barre de me‐
nus et confirmer. La durée préréglée
du chauffage, par exemple L 30, cli‐
gnote à l'écran. Le réglage d'usine est de 30 minutes.
Pour régler temporairement la durée
du chauffage, utiliser q ou r et
confirmer. La valeur peut se situer en‐ tre 10 et 120 minutes. En raison de la
puissance consommée, noter la du‐
rée de chauffage.
Pour la désactiver, sélectionner à
nouveau Y dans la barre de menus et
confirmer.
Ventilation x
Sélectionner x dans la barre de me‐
nus et confirmer.La durée de ventilation peut être ac‐
ceptée ou réglée. La durée affichée
est acceptée sans confirmation.
Pour la désactiver, sélectionner à
nouveau x dans la barre de menus et
confirmer.
Programmation P
Il est possible de programmer jusqu'à 3 heures de départ pendant une jour‐ née ou sur une semaine.
● Sélectionner P dans la barre de
menus et confirmer.
● Sélectionner le numéro de la mé‐
moire préréglée désiré 1, 2 ou 3
et confirmer.
● Sélectionner le jour et confirmer. ● Sélectionner l'heure et confirmer.
● Sélectionner les minutes et con‐ firmer.
● Sélectionner Y ou x et confirmer.
● Si nécessaire, régler la durée de fonctionnement avant le départ et
confirmer.
Page 145 of 247

Conduite et utilisation143Antiblocage de sécurité
L'antiblocage de sécurité (ABS) em‐
pêche que les roues ne se bloquent.
Dès qu'une roue a tendance à blo‐
quer, l'ABS module la pression de
freinage de la roue incriminée. Le
véhicule puisse toujours être dirigé,
même en cas de freinage d'urgence.
La régulation ABS est identifiable à la
pulsation de la pédale de frein et au
bruit du processus de régulation.
Afin d'obtenir un freinage optimal, en‐ foncer la pédale de frein à fond pen‐
dant toute la durée du freinage mal‐
gré la pulsation de la pédale de frein. Ne pas réduire la pression sur la pé‐
dale.
Témoin u 3 90.
Défaillance
Si les témoins u et A s'allument
avec les messages ABS A
CONTROLER et ESP A
CONTROLER sur le centre d'infor‐
mations du conducteur (DIC), l'ABS présente une défaillance. Le système
de freinage reste opérationnel, mais
sans régulation ABS.9 Attention
En cas de défaillance de l'ABS, les
roues peuvent avoir tendance à se
bloquer en cas de freinage brutal.
Les avantages de l'ABS ne sont
plus disponibles. Lors d'un frei‐ nage brutal, le véhicule ne peut
plus être dirigé et peut déraper.
Si les témoins u, A , R et C s'al‐
lument, l'ABS et l'ESP sont désacti‐
vés et le message PANNE DU
FREINAGE s'affiche sur le centre
d'informations du conducteur. Pren‐
dre contact avec un atelier
Faire remédier à la cause du pro‐
blème par un atelier.
Frein de stationnement9 Attention
Serrer toujours le frein de station‐
nement sans actionner le bouton
de déverrouillage. Dans une pente ou dans une côte, le serrer aussifort que possible.
Pour desserrer le frein de station‐
nement, soulever un peu le levier, appuyer sur le bouton de déver‐
rouillage et abaisser complète‐
ment le levier.
Page 149 of 247

Conduite et utilisation147
Le témoin Ø s'allume dans le com‐
biné d'instruments et un message
correspondant s'affiche sur le DIC
3 94.
Lorsque la vitesse du véhicule atteint
50 km/h, le système passe automati‐
quement de la fonction Traction amé‐ liorée au fonctionnement de
l'ESP® Plus
. Témoins Ø s'éteignent
dans le combiné d'instruments.
Pour réactiver l'ESP® Plus
, appuyer à
nouveau sur Ø. Le témoin Ø
s'éteint.
L'ESP® Plus
est également réactivé la
prochaine fois que le contact sera
mis.
Défaillance
Si le système détecte une défaillance,le témoin b 3 90 s'allume avec A
3 89 dans le combiné d'instruments
et un message correspondant s'affi‐
che sur le DIC 3 94.
L'Electronic stability program
(ESP® Plus
) n'est pas opérationnel.
Faire remédier à la cause du pro‐
blème par un atelier.
Messages du véhicule 3 95.Systèmes d'assistance
au conducteur9 Attention
Les systèmes d'assistance au
conducteur ont été conçus pour ai‐ der le conducteur et ne rempla‐
cent absolument pas sa vigilance.
Le conducteur assume la pleine
responsabilité de sa conduite.
En cas d'emploi des systèmes
d'assistance au conducteur, tou‐
jours rester attentif aux conditions
de circulation actuelles.
Régulateur de vitesse
Le régulateur de vitesse peut mémo‐
riser et maintenir des vitesses égales ou supérieures à 30 km/h. Descentes et montées peuvent provoquer des
écarts par rapport à la vitesse mémo‐
risée. La vitesse mémorisée clignote
dans le centre d'informations du con‐
ducteur (DIC) 3 94.
Page 184 of 247

182Soins du véhiculePince à fusibles
Pour faciliter le remplacement des fu‐sibles, une pince à fusibles se trouve
dans la boîte à fusibles du tableau de bord.
Placer la pince à fusibles par le haut
ou le côté sur les différents types de
fusibles et retirer le fusible.
Boîte à fusibles du compartiment moteur
Située sous le vase d'expansion du
liquide de refroidissement.
Certains circuits sont protégés par plusieurs fusibles.
En raison de la difficulté d'accès, faire
remplacer les fusibles par un atelier.SymboleCircuit électriqueSFeux côté droitTFeux côté gaucheWFeu de croisement droitaFeu de croisement gauche>Phares antibrouillardLFeu de route gaucheNFeu de route droituABSKEssuie-glace avantnChauffage et ventilation /
climatisationVPare-brise chauffant
Page 185 of 247

Soins du véhicule183Boîte à fusibles du tableaude bord
Située derrière le panneau de garnis‐ sage du tableau de bord, côté gau‐
che. Tirer sur la partie supérieure du
panneau de garnissage pour l'enle‐ ver.
Ne pas ranger d'objet derrière ce pan‐
neau.
Certains circuits sont protégés par
plusieurs fusibles.
SymboleCircuit électriqueZInfotainment System /
siège chauffant / écran
d'affichage du véhicule /
connexions audio / alarme?Prise pour accessoiresÌAllume-cigareseTableau de bordUVerrouillage central0Éclairage intérieur ;OClignotants / feux anti‐
brouillard arrière / module
de commande de carros‐
serieDIAGConnecteur de diagnosticuABS / Electronic Stability
ProgramdÉclairage intérieur / feux
stopZModule de commande de
carrosserieSymboleCircuit électriqueSTOPFeu stopIModule de commande de
carrosserie / lève-vitres
électriques / chauffage et
ventilation, climatisationmLunette arrière chauffante, gauchenLunette arrière chauffante,
droiteRLave-glace avantMBlocage électronique du
démarrageUSièges chauffantsFBLFeu de changement de
directionlConnexion mains libres&TachygraphePTOPrise de forcejAvertisseur sonore