OPEL MOVANO_B 2017.5 Manuel d'utilisation (in French)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2017.5, Model line: MOVANO_B, Model: OPEL MOVANO_B 2017.5Pages: 277, PDF Size: 6.24 MB
Page 221 of 277

Soins du véhicule219Utiliser des chaînes à neige à mail‐
lons fins qui ne dépassent pas la
bande de roulement et les flancs
intérieurs des pneus de plus de
15 mm, fermoir de chaîne compris.9 Attention
Un pneu endommagé est un pneu
qui peut éclater.
Les enjoliveurs sur les jantes en acier
peuvent entrer en contact avec des
parties des chaînes. Si tel est le cas, enlever les enjoliveurs.
Des chaînes à neige peuvent unique‐ ment être utilisées à des vitesses
inférieures à 50 km/h et elles ne
peuvent être utilisées que brièvement
sur des routes dégagées de neige car
elles sont soumises à une usure
rapide sur un revêtement dur et
peuvent se briser.
L'utilisation de chaînes à neige n'est
pas permise sur la roue de secours
temporaire ou sur des roues de diffé‐ rentes tailles que celles montées en
usine.
Kit de réparation des pneus
De petits dégâts sur la bande de
roulement peuvent être réparés avec
le kit de réparation de pneus.
Ne pas enlever les corps étrangers du
pneu.
Les dégâts au pneu d'une taille supé‐ rieure à quatre mm ou se situant dans
le flanc du pneu près de la jante ne
peuvent pas être réparés à l'aide du
kit de réparation des pneus.9 Attention
Ne pas dépasser 80 km/h.
Ne pas utiliser pendant une
longue période.
Cela risque d'affecter la direction et la manœuvrabilité.
Si le véhicule a un pneu à plat :
Serrer le frein de stationnement et
engager le point mort (boîte
manuelle) ou N (boîte manuelle auto‐
matisée).
Le kit de réparation des pneus se
trouve sous le siège avant. Avancer
le siège au maximum et rabattre le
dossier pour accéder au kit.
1. Sortir le kit de réparation des pneus situé sous le siège avant.
2. Enlever le compresseur.
3. Enlever le(s) câble(s) d'alimenta‐ tion et le flexible d'air de leur
espace de rangement sur la face
inférieure du compresseur.
4. Visser le flexible à air du compres‐
seur sur le raccord de la bouteille
de produit d'étanchéité.
Page 222 of 277

220Soins du véhicule5. Placer la bouteille de produitd'étanchéité dans le dispositif de
maintien du compresseur.
Disposer le compresseur près du
pneu de sorte que la bouteille de
produit d'étanchéité soit verticale.
6. Dévisser le capuchon de valve de
la roue défectueuse.
7. Visser le flexible de remplissage de produit d'étanchéité sur la
valve du pneu.
8. Le commutateur à bascule du compresseur doit être placé en
position O.
9. Brancher le câble rouge d'alimen‐
tation < du compresseur sur la
borne de démarrage par câbles
auxiliaires 3 227.
Remarque
Selon le modèle, la borne de démar‐ rage par câbles auxiliaires peut être
placée du côté gauche ou du côté
droit du compartiment moteur.10. Raccorder le câble noir d'alimen‐
tation ] à un point de masse du
véhicule, par ex. le bloc moteur ou un boulon de fixation du moteur.
Remarque
Selon le type du kit de réparation des pneus, il peut être nécessaire de
raccorder le fil d'alimentation unique
à la prise de courant ou à la prise
d'allume-cigares.
Pour ce type, les fils d'alimentation rouge < et noir ] ne sont pas
présents.
Nous vous recommandons de
laisser le moteur tourner afin
Page 223 of 277

Soins du véhicule221d'éviter un déchargement de la
batterie.
11. Placer le commutateur à bascule du compresseur en position I. Le
pneu est rempli de produit d'étan‐
chéité.
12. Le manomètre du compresseur indique brièvement une pressionallant jusqu'à six bars. Ensuite, la
pression commence à chuter.
13. Le produit d'étanchéité a été complètement pompé dans le
pneu. Puis, le pneu est gonflé à
l'air.
14. La pression des pneus prescrite devrait être atteinte dans les
dix minutes. Pression des pneus
3 262. Une fois la pression
adéquate obtenue, arrêter le
compresseur en plaçant le
commutateur à bascule en posi‐
tion O.
Si la pression des pneus prescrite n'est pas atteinte dans les
dix minutes, démonter le kit de
réparation de pneus. Avancer ou
reculer le véhicule d'un tour de
roue (environ deux mètres). Bran‐
cher à nouveau le kit de répara‐
tion des pneus et poursuivre la
procédure de remplissage
pendant dix minutes. Si la pres‐
sion de gonflage prescrite n'est
toujours pas atteinte, c'est que le pneu est trop fortement endom‐
magé. Prendre contact avec un
atelier.
Évacuer la pression excédentaire
à l'aide du bouton situé à côté du
manomètre.
Ne pas faire fonctionner le
compresseur pendant plus de
dix minutes.
15. Détacher le kit de réparation des pneus.
16. Essuyer avec un chiffon le produit
d'étanchéité excédentaire.
17. Prélever l'étiquette présente dans
le kit de réparation des pneus et
indiquant la vitesse maximale
admise et la disposer dans le
champ de vision du conducteur.
18. Visser le flexible de remplissage de produit d'étanchéité sur le
raccord libre de la bouteille de
produit d'étanchéité. Ceci empê‐
che que le produit d'étanchéité ne s'échappe pas. Ranger le flacon
de produit d'étanchéité dans le
Page 224 of 277

222Soins du véhiculesac de plastique. Ranger le kit de
réparation des pneus sous le
siège avant.
19. Reprendre la route sans délai afin
que le produit d'étanchéité se
répartisse uniformément dans le
pneu. Après un trajet d'environ
dix km, mais pas plus de
dix minutes, s'arrêter et contrôler
la pression du pneu à l'aide du
compresseur. À cet effet, visser
directement le flexible d'air sur la
valve du pneu et le compresseur.
20. Si la pression du pneu dépasse 3,1 bar, corriger selon la valeur
prescrite. Répéter la procédure,
jusqu'à ce que plus aucune perte
de pression ne se produise.
Si la pression des pneus est
descendue au-dessous de
3,1 bar, il ne faut plus utiliser le
véhicule. Prendre contact avec un
atelier.
21. Ranger le kit de réparation des pneus sous le siège avant.
Remarque
Les caractéristiques de conduite du pneu réparé sont fortement dégra‐
dées, c'est pourquoi il convient de
remplacer ce pneu.
En cas de bruits anormaux ou de fort échauffement du compresseur, l'ar‐
rêter pendant au moins 30 minutes.
La valve de sécurité intégrée s'ouvre
à une pression de sept bars.
Être attentif à la date d'expiration du kit. Au-delà de cette date, sa capa‐
cité d'étanchéité n'est plus garantie.
Tenir compte des consignes de
stockage mentionnées sur la
bouteille du produit d'étanchéité.Remplacer le flacon de produit de colmatage. Mettre la bouteille au
rebut conformément aux prescrip‐
tions légales.
Le compresseur et le produit d'étan‐
chéité peuvent être utilisés jusqu'à
environ -30 °C.
Changement d'une roue Certains véhicules sont équipés d'un
kit de réparation de pneus au lieu
d'une roue de secours 3 219.
Effectuer les préparatifs suivants et
suivre les conseils ci-après :
● Garer le véhicule sur un sol ferme, plat et non glissant. Mettre
les roues avant en position
droite.
● Serrer le frein de stationnement et engager le premier rapport de
vitesse ou la marche arrière
(boîte manuelle) ou N (boîte
manuelle automatisée).
● Désactiver le système de suspension pneumatique 3 148.
● Enlever la roue de secours 3 225.
Page 225 of 277

Soins du véhicule223● Ne jamais changer simultané‐ment plusieurs roues.
● N'utiliser le cric que pour rempla‐
cer les pneus crevés, pas pour
monter des pneus d'hiver ou
d'été au changement de saison.
● Le cric ne requiert aucun entre‐ tien.
● Si le sol n'est pas ferme, placer une planche solide d'une épais‐
seur maximale de 1 cm sous le cric.
● Aucune personne ni aucun animal ne doivent se trouver à
l'intérieur du véhicule soulevé par un cric.
● Ne pas se glisser sous un véhicule soulevé par un cric.
● Ne pas démarrer le moteur d'un véhicule soulevé par un cric.
● Nettoyer les vis / écrous de roue et leurs filets avant de remonter
la roue.9 Attention
Ne pas graisser la vis de roue,
l'écrou de roue ou le cône d'écrou de roue.
1. Enlever l'enjoliveur en utilisant le crochet fourni. Outillage de bord3 212.
En fonction du véhicule, commen‐
cer par déposer les couvercles de boulons/écrous à la main, puis
déposer l'enjoliveur, ou presser
l'enjoliveur aux points indiqués
par les flèches et tourner pour
libérer.
Roues arrière motrices jumelées:
Déposer l'extension de valve de
pneu de la roue arrière intérieure.
2. Poser la clé de roue (en fonction du véhicule, fixer la clé de roue sur
les adaptateurs) en s'assurant
qu'elle se mette bien en place et
desserrer chaque boulon/écrou
de roue d'un demi-tour.
3. Véhicules avec transmission aux roues avant :
Selon l'équipement, fixer la
rehausse sur la tête du cric lors du
remplacement d'une roue avant.
Page 226 of 277

224Soins du véhiculeSoulever le véhicule en plaçant letéton de la tête du cric (outillage
du véhicule 3 212) sous le loge‐
ment de levage qui est le plus
proche de la roue concernée.
S'assurer que le cric est correcte‐
ment positionné. La base du cric
doit reposer sur le sol juste sous
le logement de levage et de
manière telle qu'il ne puisse pas
glisser.
Fixer la clé de roue sur le cric et
soulever le véhicule (max. 3 cm)
en tournant la clé jusqu'à ce que
la roue ait quitté le sol.
Véhicules avec transmission aux
roues arrière :
Respecter les instructions d'utili‐
sation fournies avec le cric
hydraulique (outillage du véhicule
3 212) et assembler les pièces
requises comme spécifié.
Positionner l'adaptateur dans le
trou de levage le plus proche de la roue concernée.
S'assurer que le cric est correcte‐ ment positionné. La tête du cric
doit être à la verticale du trou de
levage. Pomper le cric en pres‐
sant la clé de roue/les adapta‐
teurs afin de positionner la
semelle correctement.
Soulever le véhicule (max. 3 cm)
en effectuant une pression sur la
clé de roue jusqu'à ce que la roue
ait quitté le sol.
4. Dévisser complètement les écrous / vis de roue et les essuyeravec un chiffon.
Ranger les vis / écrous de roue en un endroit où les filets ne seront
pas salis.
5. Changer la roue.
6. Visser les vis / écrous de roue.
7. Abaisser le véhicule.8. Poser la clé de roue (en fonction du véhicule, fixer la clé de roue sur
les adaptateurs) en s'assurant
qu'elle se mette bien en place et
serrer chaque boulon/écrou de
roue en étoile. Le couple de
serrage est de : 172 Nm (roues
avant motrices), 235 Nm (roues
arrière motrices jumelées),
264 Nm (roues arrière motrices
non jumelées).
9. Remonter l'enjoliveur. Roues arrière motrices jumelées:
Poser l'extension de valve de
pneu sur la roue arrière intérieure
avant de remonter l'enjoliveur.
Remarque
Si cela est applicable, poser les
boulons anti-vol près de la valve de
pneu (sinon il peut ne pas être
possible de reposer l'enjoliveur).
10. Ranger la roue changée 3 225
ainsi que les outils du véhicule 3 212.
11. Faire équilibrer la nouvelle roue du véhicule. Vérifier la pression
de gonflage du pneu monté
Page 227 of 277

Soins du véhicule2253 262 et le couple de serrage des
vis / écrous de roue dès que
possible.
Faire remplacer ou réparer le pneu
défectueux.
Roue de secours Certains véhicules sont équipés d'un
kit de réparation de pneus au lieu
d'une roue de secours 3 219.
En cas de pose d'une roue de secours différente des autres roues, cette
roue de secours peut être classée
comme roue de dépannage tempo‐
raire et les limites de vitesse corres‐
pondantes s'appliquent, même si
aucune étiquette ne le précise. Se
renseigner auprès d'un atelier pour
vérifier les limites applicables.Avertissement
L'utilisation d'une roue de secours
plus petite que les autres roues ou conjointement avec des pneus
d'hiver peut altérer la tenue de
route. Faire remplacer le pneu
défectueux dès que possible.
La roue de secours est maintenue
sous le châssis du véhicule à l'aide
d'un treuil et est bloquée en serrant un
câble avec la clé de roue et les adap‐
tateurs (en fonction du véhicule).
Il peut parfois être nécessaire de
soulever le véhicule avec le cric pour
accéder à la roue de secours si le véhicule est fortement chargé et
qu'un pneu est plat.
Pour libérer la roue de secours,
desserrer le câble en raccordant la
clé de roue et les adaptateurs (en
fonction du véhicule) à la position
oblongue illustrée et abaisser
complètement la roue en tournant la
clé dans le sens horaire.
Avertissement
Utiliser uniquement la clé de roue
et les adaptateurs (en fonction du
véhicule) pour abaisser la roue de secours.
Il est interdit d'utiliser des outils
pneumatiques. Ceci peut avoir
pour résultat des dommages sur le
câble de treuil et l'équipement.
Placer la roue debout, déclipser le
dispositif de maintien de la jante de
roue et relâcher la roue du câble et du dispositif de maintien raccordé en
faisant passer ces composants par le
centre de la roue.
Page 228 of 277

226Soins du véhiculeLes véhicules à roues arrière jume‐
lées disposent d'une plaque de
fixation supplémentaire. Avant d'utili‐
ser la roue, défaire l'écrou et enlever
la plaque de fixation.
Lors de la remise en place d'une roue
de secours, serrer d'abord la plaque
de fixation (véhicules à roues arrière
jumelées) et fixer à l'aide de l'écrou.
Placer la roue debout, puis faire
passer le câble et le dispositif de
maintien raccordé depuis l'avant de la roue (côté avec valve de pneu) à
travers le centre de la roue. Attacher
le dispositif de retenue et le clipser en
position, en veillant à le positionner
correctement et à ce que l'avant de la
roue (côté avec valve de pneu) soit
tourné vers le haut lors de la remise
en place.
Placer la roue sous le châssis du
véhicule, directement sous le méca‐
nisme du treuil.
Serrer ensuite le câble à l'aide de la clé de roue et des adaptateurs en l'in‐ sérant dans la fente illustrée ci-
dessus et en tournant la clé en sens
antihoraire jusqu'à ce que la roue soit
totalement relevée et fixée.
9 Attention
S'assurer que l'avant de la roue
(côté avec valve de pneu) est
tourné vers le haut lors de la
remise en place de la roue de
secours sous le cadre du véhicule.
Page 229 of 277

Soins du véhicule227Roue de dépannage temporaireAvertissement
L'utilisation d'une roue de secours
plus petite que les autres roues ou conjointement avec des pneus
d'hiver peut altérer la tenue de
route. Faire remplacer le pneu
défectueux dès que possible.
Ne monter qu'une seule roue de
dépannage temporaire. Ne pas rouler
à plus de 80 km/h. Rouler lentement
dans les virages. Ne pas utiliser
pendant une période prolongée.
Si votre véhicule a une crevaison à
l'arrière lors du remorquage d'un
autre véhicule, monter la roue de
secours temporaire à l'avant et la
roue pleine à l'arrière.
Chaînes à neige 3 218.
Pneus d'été et d'hiver
Si vous utilisez des pneus d'hiver, la roue de secours peut rester chaussée d'un pneu d'été.
Si vous utilisez la roue de secours
chaussée d'un pneu d'été, la tenue de roue du véhicule peut être affectée,
en particulier sur des chaussées glis‐
santes.
Pneus à sens de roulement
imposé
Monter les pneus à sens de roule‐
ment imposé de sorte qu'ils roulent
dans le sens de la marche. Le sens de rotation est reconnaissable au
symbole (par exemple une flèche)
placé sur le flanc du pneu.
En cas de roues montées dans le
sens contraire de la marche, respec‐
ter ce qui suit :
● La tenue de route peut être alté‐ rée. Faire remplacer ou réparer lepneu défectueux dès que
possible et le poser à la place de
la roue de secours.
● Ne pas dépasser 80 km/h.
● Par temps de pluie et neige, conduire extrêmement prudem‐
ment.Démarrage par câbles
auxiliaires
La borne de démarrage par câbles
auxiliaires se trouve dans le compar‐
timent moteur.
Lorsque la batterie d'un véhicule est
déchargée, démarrer le moteur à
l'aide de câbles auxiliaires de démar‐ rage et de la batterie d'un autre
véhicule.
Ne jamais démarrer à l'aide d'un char‐
geur rapide.9 Attention
Le démarrage avec des câbles
auxiliaires de démarrage doit être
effectué avec la plus grande
prudence. Tout non-respect des instructions suivantes peut entraî‐
ner des accidents ou des dégâts
par explosion des batteries, ainsi
que des dommages aux circuits
électriques des deux véhicules.
Page 230 of 277

228Soins du véhicule9Attention
Éviter les contacts avec les yeux,
la peau, les tissus et les surfaces peintes. Le liquide de batterie
contient de l'acide sulfurique qui
peut provoquer des blessures et
des dégâts en cas de contact
direct.
Avertissement
Le système de suspension pneu‐
matique doit être arrêté avant le
démarrage par câbles auxiliaires.
Suspension pneumatique 3 148.
● Pas de flamme nue ni d'étincelles
à proximité de la batterie du
véhicule.
● Une batterie déchargée peut commencer à geler à une tempé‐rature de 0 °C. Dégeler la batterie
gelée du véhicule avant de
raccorder les câbles de démar‐
rage.
● Pour travailler à proximité de la batterie du véhicule, porter des
lunettes et des vêtements de protection.
● Utiliser une batterie de démar‐ rage de même tension (12 volts).
Sa capacité (Ah) ne peut pas être trop inférieure à celle de la batte‐
rie déchargée.
● Utiliser des câbles auxiliaires de démarrage avec pinces-crocodi‐
les isolées et présentant une
section d'au moins 25 mm 2
.
● Ne pas débrancher la batterie déchargée du réseau de bord.
● Arrêter les appareils électriques non indispensables.
● Désactiver le système de suspension pneumatique 3 148.
● Pendant toute l'opération, ne pas
se pencher sur la batterie duvéhicule.
● Veiller à ce que les pinces-croco‐
diles des câbles auxiliaires de
démarrage ne se touchent pas.● Les véhicules ne doivent pas se toucher pendant le démarrage à
l'aide des câbles auxiliaires.
● Serrer le frein de stationnement et engager le point mort (boîte
manuelle) ou N (boîte manuelle
automatisée).
Borne de démarrage par câbles
auxiliaires
Si la batterie du véhicule est déchar‐
gée, la borne de démarrage par
câbles auxiliaires permet le démar‐
rage du véhicule sans devoir accéder à la batterie à l'intérieur du véhicule.