tow OPEL MOVANO_B 2018.5 Owner's Manual
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2018.5, Model line: MOVANO_B, Model: OPEL MOVANO_B 2018.5Pages: 271, PDF Size: 6.5 MB
Page 20 of 271
18In briefDemisting and defrosting the
windows
Climate control system
● Set temperature control to warmest level.
● Set fan speed to highest level.
● Set air distribution control to V.
● Switch on heated rear window Ü.
● Switch cooling A/C on.
● Open side air vents as required and direct them towards door
windows.
Climate control system 3 120.
Electronic climate control system
Press V.
Temperature and air distribution are
set automatically and the fan runs at
a high speed.
Electronic climate control system 3 122.
Transmission
Manual transmission
Reverse: with the vehicle stationary,
depress clutch pedal and then pull up
the collar on the selector lever and
engage the gear.
If the gear does not engage, set the
lever to neutral, release the clutch
pedal and depress again; then repeat gear selection.
Manual transmission 3 154.
Page 22 of 271
20In briefStop-start system
An Autostop is indicated when controlindicator Ï illuminates green in the
instrument cluster.
Manual transmission If the vehicle is at low speed or in
standstill and certain conditions are
fulfilled, activate an Autostop as
follows:
● depress the clutch pedal● move the selector lever to neutral
● release the clutch pedal
To restart the engine, with the
selector lever in neutral, depress the
clutch pedal.
Manual transmission automated
If the vehicle is at a standstill and
certain conditions are fulfilled,
activate an Autostop as follows:
● selector lever in position N (or
A/M )
● depress brake pedal firmly
● do not accelerate
To restart the engine, with the
selector lever in position N (or A/M)
and the parking brake released,
release the brake pedal.
Stop-start system 3 140.Parking9 Warning
● Do not park the vehicle on an
easily ignitable surface. The
high temperature of the
exhaust system could ignite the
surface.
● Always apply parking brake without pressing release
button. Apply as firmly as
possible on a downhill slope or
uphill slope. Depress brake
pedal at the same time to
reduce operating force.
● Switch off the engine.
● If the vehicle is on a level surface or uphill slope, engage
first gear. On an uphill slope,
turn the front wheels away from
the kerb.
If the vehicle is on a downhill
slope, engage reverse gear.
Turn the front wheels towards the kerb.
Page 34 of 271
32Keys, doors and windowsDoors
Sliding door
Unlock the sliding side door with the remote control or key (if equipped).
Open the door by pulling the handle
and sliding the door towards the rear.
Open and close the sliding side door
only when the vehicle is at a standstill with the parking brake applied (on
certain models, a warning chime will
sound when the sliding side door is
open and the parking brake is
released).The sliding side door can be locked
from inside the vehicle with the
interior lock switch.
Ensure the side door is fully closed
and secure before driving the vehicle.9 Warning
Take care when operating the
sliding side door. Risk of injury.
Ensure that nothing becomes
trapped during operation and no-
one is standing within the moving
area.
If the vehicle is parked on a slope,
open sliding doors may move
accidentally on account of their
weight.
Close the sliding doors before
driving off.
9 Danger
Do not drive with the sliding side
door open or ajar, e.g. when
transporting bulky objects, since
toxic exhaust gases, which cannot
be seen or smelled, could enter
the vehicle. This can cause
unconsciousness and even death.
Central locking system 3 26.
Power sliding door
Opening
With vehicle at a standstill and the
parking brake applied, press switch
on instrument panel to open the
power sliding door automatically. The
LED in the switch flashes during
operation.
Page 50 of 271
48Seats, restraintsDepending on version, head
restraints can also be tilted forwards
or backwards. Push or pull the lower
part of the head restraint to adjust.
Note
Approved accessories may only be
attached to the front passenger seat head restraint if the seat is not in use.
Removal
E.g. when using a child restraint
system 3 67.
First tilt the backrest forwards, then
pull up head restraint to uppermost
position. Press both release buttons
and pull the head restraint upwards to remove.
Stow head restraints securely in load
compartment.
Do not drive with head restraints
removed if the seat is occupied.
Installation First tilt the backrest forwards, then
insert the rods of the head restraint into their holes.
Lower head restraint as far as
possible, then raise head restraint (press both release buttons first, if
necessary) until it engages securely
in desired position.Front seats
Seat position9 Warning
Only drive with the seat correctly
adjusted.
9 Danger
Do not sit closer than 25 cm to the
steering wheel, to permit safe
airbag deployment.
9 Warning
Never adjust seats while driving as
they could move uncontrollably.
9 Warning
Never store any loose objects
under the seats.
Underseat storage, storage box 3 78.
Page 57 of 271
Seats, restraints559Warning
Ensure that the backrest returns to
its correct position and the seat
belt buckles are fastened
securely.
Fastening and unfastening seat belt 3 58.
Sliding door 3 32.
Removable rear seats
9 Warning
When rear seats are being
removed, keep hands and feet
away from the moving area.
Never remove seats while driving
as they could move uncontrollably.
Ensure that the rear seats and
backrests are fully engaged before occupying the rear seats.
Removal
On some variants, the load
compartment area can be increased by removing the rear seats.
9 Warning
Removable rear seats are heavy!
Do not attempt to remove without assistance.
● Pull up lever 1
on both sides of
the seat. The pins 2 visibly
protrude to indicate that the seat is unlocked.
● Move the seat towards the rear to
release from the floor anchor
points.
● Lift seat to remove.
Installation
When re-installing seats, always
ensure that the row with the folding
access seat B is positioned correctly
in front of the fixed seat row A.
Caution
The 2nd and 3rd row seats are not
interchangeable and must be fitted back into their original position.
Page 59 of 271
Seats, restraints573. Lift the seat from the rear.
4. Pull the seat towards the centre of
the vehicle to release the seat
completely from its anchor points.Installation
Note
Make sure that the anchor points are
clean before installing the seat. They should be free from grit or any other
item which may prevent the seat
from locking securely.
1. Position the seat over the anchor points.
2. Lower the seat until it audibly engages in the anchor points.
3. Ensure the seat is locked securely
in position by trying to move the
seat back and forth and from left
to right.
Repeat installation procedure if
necessary.
Consult a workshop if the seat cannot
be locked securely in position.Seat belts
The seat belts are locked during
heavy acceleration or deceleration of
the vehicle, holding the occupants in
the sitting position. Therefore, the risk of injury is considerably reduced.
9 Warning
Fasten seat belt before each trip.
In the event of an accident, people
not wearing seat belts endanger their fellow occupants and
themselves.
Seat belts are designed to be used by only one person at a time.
Child restraint system 3 67.
Periodically check all parts of the belt
system for damage and proper
functionality.
Have damaged components
replaced. After an accident, have the
belts and triggered belt pretensioners replaced by a workshop.
Note
Make sure that the belts are not
damaged by shoes or sharp-edged
objects or trapped. Prevent dirt from
getting into the belt retractors.
Seat belt reminder
Depending on version, both front
seats may be equipped with a seat
belt reminder, indicated by control
indicator X in the instrument panel
3 97, 3 100.
Belt force limiters
On the front seats, stress on the body is reduced by the gradual release of
the belt during a collision.
Page 65 of 271
Seats, restraints63føre til at BARNET utsettes for
LIVSFARE og fare for ALVORLIGE
SKADER.
PT: NUNCA use um sistema de
retenção para crianças voltado para
trás num banco protegido com um AIRBAG ACTIVO na frente do
mesmo, poderá ocorrer a PERDA DE
VIDA ou FERIMENTOS GRAVES na
CRIANÇA.
IT: Non usare mai un sistema di
sicurezza per bambini rivolto
all'indietro su un sedile protetto da
AIRBAG ATTIVO di fronte ad esso:
pericolo di MORTE o LESIONI
GRAVI per il BAMBINO!
EL: ΠΟΤΕ μη χρησιμοποιείτε παιδικό
κάθισμα ασφαλείας με φορά προς τα
πίσω σε κάθισμα που προστατεύεται
από μετωπικό ΕΝΕΡΓΟ ΑΕΡΟΣΑΚΟ, διότι το παιδί μπορεί να υποστεί
ΘΑΝΑΣΙΜΟ ή ΣΟΒΑΡΟ
ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ.
PL: NIE WOLNO montować fotelika
dziecięcego zwróconego tyłem do
kierunku jazdy na fotelu, przed
którym znajduje się WŁĄCZONA
PODUSZKA POWIETRZNA.
Niezastosowanie się do tegozalecenia może być przyczyną
ŚMIERCI lub POWAŻNYCH
OBRAŻEŃ u DZIECKA.
TR: Arkaya bakan bir çocuk emniyet
sistemini KESİNLİKLE önünde bir
AKTİF HAVA YASTIĞI ile
korunmakta olan bir koltukta
kullanmayınız. ÇOCUK ÖLEBİLİR
veya AĞIR ŞEKİLDE
YARALANABİLİR.
UK: НІКОЛИ не використовуйте
систему безпеки для дітей, що встановлюється обличчям назад,
на сидінні з УВІМКНЕНОЮ
ПОДУШКОЮ БЕЗПЕКИ, інакше це
може призвести до СМЕРТІ чи
СЕРЙОЗНОГО ТРАВМУВАННЯ
ДИТИНИ.
HU: SOHA ne használjon hátrafelé
néző biztonsági gyerekülést előlről
AKTÍV LÉGZSÁKKAL védett ülésen,
mert a GYERMEK HALÁLÁT vagy
KOMOLY SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
HR: NIKADA nemojte koristiti sustav
zadržavanja za djecu okrenut prema
natrag na sjedalu s AKTIVNIM
ZRAČNIM JASTUKOM ispred njega,
to bi moglo dovesti do SMRTI ili
OZBILJNJIH OZLJEDA za DIJETE.SL: NIKOLI ne nameščajte otroškega
varnostnega sedeža, obrnjenega v
nasprotni smeri vožnje, na sedež z
AKTIVNO ČELNO ZRAČNO
BLAZINO, saj pri tem obstaja
nevarnost RESNIH ali SMRTNIH
POŠKODB za OTROKA.
SR: NIKADA ne koristiti bezbednosni
sistem za decu u kome su deca
okrenuta unazad na sedištu sa
AKTIVNIM VAZDUŠNIM
JASTUKOM ispred sedišta zato što
DETE može da NASTRADA ili da se
TEŠKO POVREDI.
MK: НИКОГАШ не користете детско
седиште свртено наназад на
седиште заштитено со АКТИВНО
ВОЗДУШНО ПЕРНИЧЕ пред него,
затоа што детето може ДА ЗАГИНЕ или да биде ТЕШКО ПОВРЕДЕНО.
BG: НИКОГА не използвайте
детска седалка, гледаща назад,
върху седалка, която е защитена
чрез АКТИВНА ВЪЗДУШНА
ВЪЗГЛАВНИЦА пред нея - може да
се стигне до СМЪРТ или
СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на
ДЕТЕТО.
Page 78 of 271
76StorageStorageStorage compartments................76
Instrument panel storage ...........76
Glovebox ................................... 77
Cupholders ................................ 77
Front storage ............................. 77
Overhead console .....................78
Underseat storage .....................78
Overcab storage ........................79
Load compartment .......................79
Lashing eyes ............................. 79
Cargo management system ......80
Safety net .................................. 83
Load compartment grille ............83
Warning triangle ........................83
First aid kit ................................. 84
Fire extinguisher ........................84
Roof rack system .........................85
Roof rack ................................... 85
Loading information .....................85Storage compartments9Warning
Do not store heavy or sharp
objects in the storage
compartments. Otherwise vehicle
occupants could be injured by
objects being thrown around in the
event of hard braking, a sudden
change in direction or an accident.
Instrument panel storage
Storage compartments, pockets and
trays are located in the instrument
panel.
A phone holder and / or a coin holder
with a clip for holding tickets is located on the top of the instrument panel.
The tray located centrally on top of the instrument panel has a lid.
Document holder
Withdraw the document holder from
the instrument panel by pulling the
base towards you and then swivelling it downwards.
Page 79 of 271
Storage77To fold away, raise the base until the
document holder is horizontal, then push fully in.
Glovebox
The glovebox should be closed whilst driving.
Glovebox cooler 3 134.
Cupholders Cupholders are located at either end
of the instrument panel and centrally
in the lower instrument panel.
The cupholders can also be used to
hold the portable ashtray unit 3 93.
Additionally, cupholders may be
located in the rear side of the front
centre passenger seat.
Folding passenger seatback 3 77.
Depending on model, cupholders
may also be located in the lower front
part of the rear seats.
Front storage Depending on model, coat hooks orstorage nets may be located on the
cabin bulkhead.
The front door pockets contain bottle
holders.Folding front centre passenger
seatback
Pull backrest release lever on the
front centre passenger seat towards
front of vehicle before folding down
the backrest to the horizontal
position.
The rear side of the backrest features storage compartments, cupholders
and a swivelling shelf, which can be
used for writing or documents.
Return the swivelling shelf to its
original position before pulling
backrest release lever and raising the
backrest.
Page 81 of 271
Storage79Overcab storage
The total weight in this compartment
must not exceed 35 kg.
Rear storage
Combi, Bus
Objects can be stored in the overhead
storage compartments above the rear passenger seats.
The total weight must not exceed
20 kg evenly distributed.
Load compartment9 Warning
Always make sure that the load in
the vehicle is securely stowed.
Otherwise objects can be thrown
around inside the vehicle and
cause personal injury or damage
to the load or vehicle.
Use the grab handles, located beside
the rear and sliding side door(s), to
assist during entry and exit of the load compartment.
Lashing eyes
Lashing eyes are mounted in the load
compartment to enable cargo to be secured in position using lashing
straps or a luggage floor net.