sensor OPEL MOVANO_B 2019 Manual de Instruções (in Portugues)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2019, Model line: MOVANO_B, Model: OPEL MOVANO_B 2019Pages: 271, PDF Size: 6.44 MB
Page 14 of 271

12Informação breve e concisa1Saídas de ar fixas ..............142
2 Ajuste do alcance dos
faróis .................................. 121
Sensores de
estacionamento ..................182
Sistema de comando de
tracção ............................... 172
Controlo Electrónico de
Estabilidade ........................ 173
3 Saídas de ar laterais ..........141
4 Interruptor das luzes ..........118
Luzes de mudança de
direção ............................... 122
Luzes de máximos e
médios, sinal de luzes .......119
Luzes de presença laterais . 118
Controlo automático dos
faróis .................................. 119
Luzes de saída ..................126
Faróis de nevoeiro .............122
Luz traseira de nevoeiro ....123
Assistência dos máximos .... 1205 Instrumentos ........................ 98
Visor da caixa de
velocidades ......................... 102
Centro de Informação ao Condutor ............................. 112
Computador de bordo .........115
6 Buzina .................................. 92
Airbag do condutor ..............67
7 Comando no volante .............92
Programador de
velocidade .......................... 175
8 Sistema limpa pára-
-brisas, lava pára-brisas ....... 93
Computador de bordo .........115
9 Tabuleiro para moedas ........80
10 Tomada, entrada USB ..........96
11 Saídas de ar centrais .........141
12 Compartimento de
arrumação ............................. 80
13 Visor de informação ............112
14 Airbag do passageiro
dianteiro ................................ 6715Compartimento de
arrumação ............................ 80
16 Porta-luvas ........................... 80
17 Aviso do cinto de
segurança ........................... 105
Desativação do airbag do
passageiro dianteiro .............68
18 Porta-copos .......................... 80
19 Sistema de controlo da
climatização ....................... 127
Sistema de controlo da
climatização electrónico ......130
20 Isqueiro ................................ 97
Ponto de saída de energia ...96
21 Alavanca das
velocidades, Caixa de
velocidades manual ............164
Caixa de velocidades
manual robotizada ..............165
22 Programador de
velocidade .......................... 175
Limitador de velocidade .....177
Page 17 of 271

Informação breve e concisa15Buzina
Premir j.
Buzina 3 92.
Sistemas de limpa
para‑brisas e de lavapara‑brisas
Limpa-pára-brisas0:desligadoP /
AUTO:passagem intervalada
do limpa pára-brisas ou
passagem automática
com sensor de chuva1:lento2:rápido
Limpa pára-brisas 3 93.
Substituição das escovas do limpa para-brisas 3 205.
Lava pára-brisas
Puxar alavanca.
puxar curto:limpa pára-brisas
faz uma
passagem e o
líquido limpa-
-vidros é
pulverizado no
pára-brisaspuxar prolon‐
gado:limpa-pára-brisas
faz algumas
passagens e o
líquido do lava-
-pára-brisas é
pulverizado sobre
o pára-brisas
Page 46 of 271

44Chaves, portas, janelasEspelho retrovisor largo
Consoante o veículo, na pala pára-
-sol do passageiro dianteiro está disponível um espelho retrovisorconvexo grande que ajuda a
aumentar a visibilidade e reduzir os
ângulos mortos.
Janelas
Para-brisas Auto-colantes no pára-brisasNão colocar autocolantes, p. ex.
autocolantes das auto-estradas ou semelhantes, no pára-brisas, na área
do espelho retrovisor interior. De
outro modo a zona de detecção do
sensor localizado no alojamento do
espelho retrovisor poderia ser
limitada.
Substituição do para-brisasAtenção
Se o veículo estiver equipado com um sensor da câmara de visão
frontal para os sistemas de apoio
ao condutor, é muito importante
que qualquer substituição do
para-brisas seja realizada
precisamente de acordo com as
especificações da Opel. Caso
contrário, estes sistemas poderão
não funcionar corretamente e há
um risco de comportamento
inesperado e / ou de
apresentação de mensagens
destes sistemas.
Accionamento manual dos
vidros
Os vidros das portas podem ser
abertos ou fechados com as
respectivas manivelas.
Acionamento eletrónico dos
vidros
9 Aviso
Cuidado ao accionar os vidros
eléctricos. Risco de lesão,
principalmente para crianças.
Observar os vidros com atenção ao fechá-los. Assegurar-se de que não fica nada preso nos vidros
durante o movimento dos
mesmos.
Ligar a ignição para accionar os
vidros eléctricos.
Page 66 of 271

64Bancos, sistemas de segurançafuncionamento correto do sistema
de airbags. O funcionamento do
sistema de airbags também pode
ser afetado pela alteração de
quaisquer elementos dos bancos
dianteiros, cintos de segurança,
módulo dos sensores e de
diagnóstico dos airbags, volante,
painel de instrumentos, juntas de
vedações das portas, incluindo os altifalantes, qualquer um dos
módulos de airbags, friso do
tejadilho ou coluna, sensores
dianteiros, sensores de colisão
lateral ou fios elétricos do sistema de airbags.
Advertência
Os sistemas electrónicos dos
airbags e dos pré-tensores dos
cintos encontram-se na área da
consola central. Não colocar
objectos magnéticos nessa área.
Não colar nada nas tampas dos
airbags nem tapá-las com outros
materiais. Mandar substituir as
coberturas danificadas numa
oficina.
Cada airbag é accionado uma só
vez. Os airbags accionados devem
ser substituídos por uma oficina.
Além disso, poderá ser necessário
mandar substituir o volante, o painel
de instrumentos, partes do
apainelamento, as borrachas das
portas, manípulos e bancos.
Não fazer alterações no sistema de
airbags, pois isso invalida a
autorização de utilização.
Indicador de controlo v do sistema de
airbags 3 105.
Sistemas de retenção para
crianças no banco de passageiro
dianteiro com sistemas de
airbags
Aviso de acordo com ECE R94.02:
EN: NEVER use a rear-facing child
restraint system on a seat protected
by an ACTIVE AIRBAG in front of it,
DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur.
DE: Nach hinten gerichtete
Kindersitze NIEMALS auf einem Sitz
verwenden, der durch einen davor
befindlichen AKTIVEN AIRBAG
geschützt ist, da dies den TOD oder
SCHWERE VERLETZUNGEN DES
KINDES zur Folge haben kann.
FR: NE JAMAIS utiliser un siège
d'enfant orienté vers l'arrière sur un
siège protégé par un COUSSIN
GONFLABLE ACTIF placé devant lui,
Page 95 of 271

Instrumentos, elementos de manuseamento93Limpa-para-brisas e lava--para-brisas
Limpa-pára-brisas0:desligadoP /
AUTO:passagem intervalada
do limpa pára-brisas ou
passagem automática
com sensor de chuva1:lento2:rápido
Não utilizar se o pára-brisas estiver
congelado.
Desligar em estações de lavagem
automática.
Advertência
Durante a condução, a velocidade
do limpa-para-brisas é reduzida
automaticamente quando o veículo
está parado. Assim que o veículo
começa a mover-se, o limpa-para-
-brisas retoma a velocidade normal,
a menos que a alavanca tenha sido
movida.
Intervalo ajustável do limpa-para-
-brisas com passagem intermitenteP / AUTO:limpeza com passagem
intermitenteRodar o botão regulador para ajustar
o intervalo entre passagens do limpa- -para-brisas:intervalo mais
longo:rode o botão
regulador para
baixointervalo mais
curto:rode o botão
regulador para
cima
Será necessário selecionar
novamente a limpeza com passagem
intermitente sempre que a ignição
tiver sido desligada.
Limpeza automática com sensor de
chuva
P / AUTO:limpeza automática
com sensor de chuva
O sensor de chuva detecta a
quantidade de água no pára-brisas e
regula automaticamente a frequência
das passagens do limpa-pára-brisas.
É necessário seleccionar novamente
a limpeza automática sempre que a
ignição tiver sido desligada.
Page 96 of 271

94Instrumentos, elementos de manuseamentoAdvertência
Durante condições atmosféricas
extremas, p. ex. nevoeiro ou neve, a limpeza automática com o sensor de
chuva fica indisponível. Se
necessário, selecionar outra
posição do limpa-para-brisas.
O sensor de chuva detecta a
quantidade de água no pára-brisas e regula automaticamente a frequência das passagens do limpa-pára-brisasGirar a roda reguladora para ajustar
a sensibilidade:baixa sensibili‐
dade:rode o botão
regulador para
baixosensibilidade
elevada:rode o botão
regulador para
cima
Manter o sensor sem pó, sujidade e
gelo.
Lava pára-brisas
Puxar alavanca. Líquido do limpa-
-pára-brisas é pulverizado sobre o
pára-brisas.
puxar curto:limpa-pára-brisas
faz uma
passagempuxar prolon‐
gado:limpa-pára-brisas
funciona com
algumas
passagens
Page 111 of 271

Instrumentos, elementos de manuseamento109Atenção
Temperatura do líquido de
arrefecimento demasiado
elevada.
Verificar o nível do líquido de
arrefecimento 3 199.
Se existir líquido de arrefecimento
suficiente, consultar uma oficina.
Pré-incandescência ! acende-se a amarelo.
O pré-aquecimento está accionado.
Só é activado quando a temperatura
exterior for baixa.
AdBlue
ú acende-se a amarelo.
O nível de AdBlue é baixo.
Reabastecer o AdBlue o mais
brevemente possível para impedir a
não ocorrência de arranques do
motor.
Acende-se juntamente com a luz de
aviso A para indicar uma falha do
sistema ou para avisar de que poderá
não ser possível ligar o motor ao fim
de um determinada distância.
Recorrer imediatamente a uma
oficina.
Poderá igualmente ser apresentada a mensagem correspondente no
Centro de Informação do Condutor
3 112.
AdBlue 3 157.
Sistema de controlo da pressão dos pneus
w acende-se ou pisca a amarelo.
Acende momentaneamente quando
a ignição é ligada.
Acende-se Perda da pressão dos pneus. Parar
imediatamente e verificar a pressão
dos pneus.
A luz de aviso w acende-se
juntamente com C 3 107 e surge a
mensagem correspondente no
Centro de Informação do Condutorquando é detectado um pneu furado
ou com uma pressão
excessivamente baixa.
Pisca
Avaria no sistema. Ao fim de algum tempo, a luz de aviso fica acesa continuamente. Consultar uma
oficina.
A luz de aviso w acende-se
juntamente com A 3 106 e surge a
mensagem correspondente no
Centro de Informação do Condutor
quando é montado um pneu sem
sensor de pressão (p. ex., a roda
sobresselente).
Sistema de controlo da pressão dos
pneus 3 223.
Pressão do óleo de motor I acende-se a vermelho.
Acende momentaneamente quando
a ignição é ligada.
Page 116 of 271

114Instrumentos, elementos de manuseamentoMensagens de avisoINJECÇÃO DEFICIENTESOBREAQUECI- MENTO MOTORSOBREAQUECIM. CAIX. VELOC.
Sistema de controlo da pressão dos
pneus 3 223.
Sinais sonoros de aviso
Se surgirem vários avisos ao mesmo tempo, soará apenas um sinal sonoro
de aviso.
Ao pôr o motor a trabalhar ou
durante a condução
O sinal sonoro de aviso de cintos não colocados tem prioridade sobre
qualquer outro sinal sonoro de aviso.
● Se o cinto de segurança não estiver apertado 3 60.
● Se for excedida uma determinada velocidade com otravão de mão engatado 3 170.
● Se os sensores de
estacionamento detetarem um
objeto ou houver uma avaria
3 182.
● Se o veículo tiver uma caixa de velocidades manual
automatizada e a temperatura da
for demasiado alta 3 165.
● Se a velocidade do veículo ultrapassar brevemente um
determinado limite 3 98.
● Durante o fecho da porta deslizante eléctrica 3 32.
● Se a porta deslizante for aberta e
o travão de mão desengatado3 32.
● Durante a activação e desactivação da monitorização
do alarme de inclinação do
veículo 3 39.● Se o nível de AdBlue descer
abaixo de uma determinada
quantidade ou houver uma
avaria 3 157.
● Se o sistema de aviso de desvio de trajetória detetar uma
mudança de faixa não
intencional e quando o sistema é ativado 3 186.
Quando o veículo está
estacionado e / ou a porta do
condutor for aberta
● Quando a chave estiver no interruptor da ignição.
● Com as luzes exteriores acesas 3 118.
● Há uma avaria no sistema elétrico de trancagem das portas
3 30.
● Se o veículo tiver uma caixa de velocidades manual de
comutação automática 3 165, o
travão de mão não foi engatado,
o ponto-morto não está
selecionado ou o pedal do travão
não foi carregado. Também
Page 132 of 271

130ClimatizaçãoClimatização automáticaeletrónica
Comandos para: ● temperatura
● distribuição do ar ï ou î e
seleção do menu
● velocidade da ventoinha x
AUTO:modo automáticou:recirculação de arV:desembaciamento e
descongelamentoÜ:óculo traseiro aquecido,
espelhos retrovisores
exteriores aquecidosA/C
OFF:desligar o ar condicionado
Óculo traseiro com desembaciador
Ü 3 46.
Espelhos retrovisores exteriores
aquecidos Ü 3 43.
Bancos aquecidos ß 3 55.
A temperatura pré-seleccionada é
regulada automaticamente. No modo
automático, a velocidade da
ventoinha e a distribuição do ar
regulam automaticamente o fluxo de
ar.
O sistema pode ser adaptado
manualmente utilizando os
comandos de distribuição de ar e
fluxo de ar.
O sistema de controlo electrónico da
climatização só está totalmente
operacional quando o motor está a
funcionar.
Para o funcionamento correto, não
cobrir o sensor no painel de
instrumentos.
Modo automático
Regulação básica para conforto
máximo:
● Premir AUTO ("AUTO" surge no
visor).
● Definir a temperatura pretendida (a temperatura surge no visor).
● Abrir todas as saídas de ar.
Durante o modo automático, as
definições de velocidade da
ventoinha, climatização e
recirculação do ar são reguladas
automaticamente pelo sistema e não
são mostradas no visor.
Pré-selecção da temperatura
Os valores pretendidos das
temperatura podem ser definidos com os dois botões por baixo do
visor.
Por razões de conforto, só mudar a
temperatura em pequenos
aumentos.vermelho:quenteazul:frio
Page 141 of 271

Climatização139As baterias não devem ser
eliminadas junto com os resíduos
domésticos. Devem ser colocadas
em pontos de recolha para
reciclagem apropriados (i.e. pilhões).
Funcionamento (tipo A)
Aquecimento Y
Selecionar Y na barra de menus e
premir G para confirmar. A duração
predefinida do aquecimento, p. ex.,
L 30 , pisca no visor. A definição de
fábrica é de 30 minutos.
Ajustar a duração do aquecimento
com k ou l e confirmar. O valor
pode ser definido de
10 a 120 minutos. Devido ao
consumo de potência, registar a
duração do aquecimento.
Para desligar, selecionar novamente
Y na barra de menus e premir d.
Ventilação x
Selecionar x na barra de menus e
premir G para confirmar.Ajustar a duração da ventilação com
k ou l e confirmar. O valor pode ser
definido de 10 a 120 minutos . Devido
ao consumo de potência, registar a
duração do aquecimento.
Para desligar, selecionar novamente
x na barra de menus e premir d.
Programar P
Podem ser programadas até três
horas de início predefinidas, com
uma duração de um dia ou de
uma semana.
● Selecionar P na barra de menus
e premir G para confirmar.
● Seleccionar o número predefinido desejado da
memória P1, P2 ou P3 e
confirmar.
● Seleccionar F e confirmar.
● Selecionar o dia da semana ou grupo de dias da semana e
confirmar.
● Seleccionar a hora e confirmar.
● Seleccionar os minutos e confirmar.
● Seleccionar Y ou x e confirmar.● Seleccionar ECO ou HIGH e
confirmar.
● Selecionar a duração e confirmar.
● Premir d para sair.
Repetir o procedimento para
programar os outros números
predefinidos da memória, se
necessário.
Para ativar um número da memória
predefinido, selecionar P1, P2 ou P3
e, em seguida, selecionar On e
confirmar.
Quando um programa for ativado, P
e Y serão apresentados em conjunto.
Para desativar uma memória
predefinida, selecionar P1, P2 ou P3
e, em seguida, selecionar Off e
confirmar.
O aquecimento pára
automaticamente 5 minutos após a
hora de início programada.
Advertência
O sistema do comando à distância
inclui um sensor da temperatura que
calcula o tempo de funcionamento
de acordo com a temperatura
ambiente e o nível de aquecimento