AUX OPEL MOVANO_B 2020 Manuel d'utilisation (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2020, Model line: MOVANO_B, Model: OPEL MOVANO_B 2020Pages: 387, PDF Size: 9.41 MB
Page 77 of 387

Sièges, systèmes de sécurité75Cabine double - Sièges arrièreCatégorie de poids et classe d'âge2e rangée de siègesExtérieurAu centreGroupe 0 : jusqu'à 10 kg
Groupe 0+ : jusqu'à 13 kgUXGroupe I : de 9 à 18 kgUXGroupe II : de 15 à 25 kg
Groupe III : de 22 à 36 kgUXU:convient pour les systèmes de sécurité de type universel à utiliser dans cette catégorie de poids, en conjonction avec ceinture de sécurité trois points.UF:convient pour les systèmes de sécurité de type universel face à la route à utiliser dans cette catégorie de poids, en conjonction avec ceinture de sécurité trois points.<:convient pour les systèmes de sécurité pour enfant ISOFIX avec étriers de fixation et points d'ancrage. Lors dumontage d'un système de sécurité pour enfant ISOFIX, seuls les systèmes qui ont été homologués pour le véhicule
peuvent être utilisés. Voir « Possibilités autorisées de fixation d'un système de sécurité pour enfant ISOFIX ».X:position de siège ne convenant pas aux enfants de cette catégorie de poids et de classe d'âge.
Page 78 of 387

76Sièges, systèmes de sécuritéPossibilités autorisées de fixation de système de sécurité pour enfant ISOFIX
CombiCatégorie de poidsCatégorie de
tailleFixationSièges
avant2e rangée de sièges3e rangée
de siègesCôté
conducteur
siège extérieur
Siège
central
Côté passager
avant
siège extérieurGroupe 0 : jusqu'à 10 kgEISO/R1XILXXXGroupe 0+ : jusqu'à
13 kgEISO/R1XILXXXDISO/R2XILXXXCISO/R3XILXXXGroupe I : de 9 à 18 kgDISO/R2XILXXXCISO/R3XILXXXBISO/F2XIL, IUFIL, IUFXXB1ISO/F2XXIL, IUFIL, IUFXXAISO/F3XIL, IUFIL, IUFXXIL:convient pour les systèmes de sécurité ISOFIX des catégories « Spécifique au véhicule », « Usage restreint » ou « Semi-universel ». Le système de sécurité ISOFIX doit être homologué pour le type de véhicule spécifique.IUF:convient aux systèmes de sécurité ISOFIX pour enfant face à la route de la catégorie universelle homologuée pour
une utilisation dans cette catégorie de poids.X:pas de système de sécurité ISOFIX pour enfant homologué dans cette catégorie de poids.
Page 80 of 387

78RangementRangementEspaces de rangement................78
Rangements dans le tableau de bord .......................................... 78
Boîte à gants ............................. 79
Porte-gobelets ........................... 79
Rangement à l'avant .................. 80
Vide-poches de pavillon ............80
Vide-poches sous le siège ........80
Rangement de toit .....................81
Coffre ........................................... 81
Anneaux d'arrimage ..................82
Système flexible de compartimentage du coffre ......83
Filet de sécurité ......................... 85
Grille de coffre ........................... 86
Triangle de présignalisation ......86
Trousse de secours ...................86
Extincteur .................................. 87
Galerie de toit .............................. 87
Informations sur le chargement ...87Espaces de rangement9 Attention
Ne pas entreposer d'objets lourds
ou tranchants dans les espaces
de rangement. Sinon, les occu‐
pants du véhicule risquent d'être
blessés par des objets projetés en cas de freinage appuyé, de chan‐
gement de direction soudain ou
d'accident.
Rangements dans le
tableau de bord
Des espaces de rangement, des
niches et des bacs sont disposés
dans le tableau de bord.
Des espaces de rangement peuvent se trouver par-dessus le tableau de
bord.
Porte-documents
Page 84 of 387

82RangementAnneaux d'arrimage
Les anneaux d'arrimage sont dispo‐
sés dans le coffre pour maintenir le
chargement en place en utilisant des
sangles de serrage ou un filet à baga‐
ges.
Les anneaux d'arrimage peuvent être
situés sur le plancher du véhicule
et / ou dans la cloison. Le nombre et
l'emplacement des anneaux d'arri‐
mage peuvent varier en fonction du
véhicule.La force maximale appliquée sur les
anneaux d'arrimage ne doit pas
dépasser 625 daN/6,25 kN/6 250 N.
Selon le pays, la force maximale (à
savoir 500 daN/5 kN/5 000 N) peut
être mentionnée sur une étiquette.
Remarque
Les spécifications de l'étiquette ont
toujours priorité sur celles du
présent manuel.
Informations sur le chargement
3 87.
Page 85 of 387

Rangement83Anneaux d'arrimage amovibles
Les anneaux d'arrimage amovibles
peuvent être assujettis sur le côté, au
sol ou sur les longerons du toit. Se
reporter au système flexible de
compartimentage du coffre, plus loin
pour plus d'information.
Pour repositionner, appuyer sur le
capuchon central et faire coulisser à
la position désirée. Les anneaux d'ar‐
rimage doivent s'engager correcte‐
ment dans les évidements.
Informations sur le chargement
3 87.
Système flexible de
compartimentage du coffre
Selon le véhicule, les objets du coffre peuvent être assujettis en place ou
empêcher de trop glisser en fixant la
fonction de gestion de chargement
sur le côté, au sol ou aux longerons du toit en utilisant les anneaux d'arri‐
mage amovibles (en cas de besoin).
Des longerons inférieurs et supéri‐
eurs peuvent exister en fonction de la version.
Paroi mobile
La paroi mobile de séparation peut
être utilisée entre le plancher et les
longerons du toit.
Pour la déplacer, abaisser le verrou
afin de la déverrouiller et la position‐
ner à l'endroit requis. Vérifier que le
verrou s'engage entièrement et que la
paroi est bien droite.
Page 86 of 387

84RangementRanger la paroi sur un côté du coffrequand on ne l'utilise pas.
Barres de blocage télescopiques
Les barres télescopiques de blocage
peuvent être utilisées en position
verticale, assujetties au plancher et
aux longerons du toit.
Les barres télescopiques de blocage
peuvent également être utilisées en position horizontale, fixées sur les
longerons latéraux.
Vérifier que les barres de blocage
sont entièrement engagées dans les
longerons de charge avant de char‐
ger le véhicule.
Pour les déverrouiller, appuyer sur le
verrou et faire coulisser les barres
simultanément.
Le chargement maximal des longe‐
rons de charge latéraux est de
100 daN/700 mm.
Capacité de blocage : 300 kg.
Barre de blocage avec filet de
sécurité
La barre de blocage peut être assu‐
jettie aux longerons de charge laté‐
raux supérieurs. Faire tourner la
poignée pour fixer la barre de blocage en place. Vérifier si la barre de
blocage s'engage complètement.
Le filet de sécurité intégré peut être
fixé aux anneaux d'arrimage amovi‐
bles dans les longerons de charge‐
ment latéraux et du plancher (voir l'il‐
lustration).
Page 87 of 387

Rangement85Sangles à cliquetLes sangles à cliquets appropriées
permettent de fixer des objets en
place aux anneaux d'arrimage amovi‐ bles placés dans les longerons de
charge latéraux ou de plancher.
Le chargement maximal des longe‐
rons de charge de plancher est de
500 daN/700 mm.
Capacité d'arrimage : 800 daN avec
les sangles.
Capacité de fixation d'acier :
170 daN en tension directe.
Le chargement maximal des longe‐
rons de charge latéraux est de
100 daN/700 mm.
Capacité d'arrimage : 300 daN avec
les sangles.
Anneaux d'arrimage amovibles 3 82.
Informations sur le chargement
3 87.
Filet de sécurité
Abaisser le filet de sécurité du toit et
la fixer aux anneaux d'arrimage dans le plancher du véhicule 3 82.
Régler la tension des sangles pour
bien maintenir la charge.
Ranger le filet de sécurité dans le toit quand on ne l'utilise pas.
Informations sur le chargement
3 87.
Page 89 of 387

Rangement87En fonction de la version du véhicule,
la trousse de secours peut aussi être
située dans l'espace entre les sièges
avant ou dans le vide-poches de
pavillon.
Extincteur
Une étiquette d'avertissement appo‐
sée sur le vide-poches de pavillon
indique la présence d'un extincteur
3 80.
L'extincteur peut être rangé dans l'es‐
pace situé sous les sièges avant.
Avec les deux boucles de l'assise du
siège, tirer l'assise vers l'avant pour y
accéder.
Vide-poches sous le siège 3 80.
En fonction de la version du véhicule,
l'extincteur peut aussi être situé dans l'espace entre les sièges avant.
Un extincteur supplémentaire peut
être trouvé dans le panneau de porte avant ou le coffre.Galerie de toit
Pour des raisons de sécurité et pour
éviter d’endommager le toit, nous
vous recommandons d’utiliser le
système de galerie de toit homologué
pour votre véhicule.
Respecter les instructions de
montage et ôter la galerie de toit si
elle n’est pas utilisée.Informations sur le
chargement
● Les objets lourds doivent être répartis de manière uniforme et
placés aussi loin que possible
vers l'avant dans le coffre. Dans
le cas d’objets empilés, placer les plus lourds en bas.
● Attacher les objets avec des sangles de serrage fixées aux
anneaux d'arrimage 3 82.
● Assujettir les objets en place ou empêcher les charges de trop
glisser en fixant les dispositifs en
option de gestion de chargement aux longerons de charge en utili‐
sant les anneaux d'arrimage
amovibles.
Système flexible de comparti‐ mentage du coffre 3 83.
● Arrimer les objets dans le coffre pour éviter qu'ils ne glissent.
● Le chargement ne doit pas gêner
l'utilisation des pédales, du frein
de stationnement, du levier de
vitesses et ne doit pas gêner le
conducteur dans ses
Page 91 of 387

Instruments et commandes89Instruments et
commandesCommandes ................................ 90
Réglage du volant .....................90
Commandes au volant ..............90
Avertisseur sonore ....................90
Commandes au volant ..............90
Essuie-glace et lave-glace avant ......................................... 91
Température extérieure .............92
Horloge ...................................... 93
Prises de courant ......................94
Chargement inductif ..................95
Allume-cigares ........................... 96
Cendriers ................................... 96
Témoins et cadrans .....................96
Combiné d'instruments ..............96
Compteur de vitesse .................96
Compteur kilométrique ..............97
Compteur kilométrique journalier ................................... 97
Compte-tours ............................. 97
Jauge à carburant .....................98
Indicateur AdBlue ......................98
Jauge de température de liquide de refroidissement du moteur ..98Affichage de service ..................99
Affichage de transmission .......100
Témoins ................................... 100
Feux de direction .....................103
Rappel de ceinture de sécurité 103
Airbags et rétracteurs de ceinture ................................... 103
Désactivation d'airbag .............103
Système de charge .................104
Témoin de dysfonctionnement 104
Prochain entretien du véhicule 104
Arrêter le moteur .....................105
Système de freinage ...............105
Frein de stationnement ............105
Antiblocage de sécurité (ABS) 105
Changement de rapport ..........105
Direction à effort variable ........105
Avertissement de franchissement de ligne .........106
Electronic Stability Control ......106
Température de liquide de refroidissement du moteur .....106
Préchauffage ........................... 107
AdBlue ..................................... 107
Système de surveillance de la pression des pneus ................107
Pression d'huile moteur ...........107
Niveau bas de carburant .........108
Système Stop/Start .................108
Éclairage extérieur ..................108Feux de croisement .................108
Feux de route .......................... 108
Feux de route automatiques ....108
Phares antibrouillard ...............108
Feu antibrouillard arrière .........109
Régulateur de vitesse ..............109
Freinage d'urgence actif ..........109
Avertissement d'excès de vitesse .................................... 109
Limiteur de vitesse ..................109
Tachygraphe ........................... 109
Porte ouverte ........................... 109
Écrans ........................................ 110
Centre d'informations du conducteur .............................. 110
Affichage d'informations ..........110
Messages du véhicule ...............111
Signaux sonores ......................112
Ordinateur de bord ....................113
Tachygraphe .............................. 115
Page 97 of 387

Instruments et commandes95
Remarque
Les prises doivent toujours rester
propres et sèches.
Prise AUX, fente de carte SD - se
référer au Guide de l'Infotainment.
Chargement inductif
9 Attention
Le chargement inductif peut affec‐
ter le fonctionnement des stimula‐ teurs cardiaques ou des autres
dispositifs implantés électroni‐
ques médicaux. Le cas échéant,
demander un avis médical avant
d'utiliser un chargeur inductif.9 Attention
Éliminer tous les objets métalli‐
ques du chargeur avant de char‐
ger un appareil mobile, car ils
peuvent devenir très chauds.
Pour charger un périphérique, le
contact doit être mis.
Pour charger un appareil portable :
1. Enlever tous les objets du char‐ geur.
2. Placer l'appareil portable avec l'écran faisant face vers le haut
sur le chargeur dans l'espace de
rangement.
L'état de chargement peut être indi‐
qué dans l'affichage d'informations.
Les appareils portables compatibles
PMA ou QI peuvent être chargés de
manière inductive.
Sur certains appareils mobiles, un
couvercle arrière avec bobine inté‐
grée ou une pochette peut être
nécessaire pour le chargement induc‐ tif.
Le couvercle de protection de l'appa‐ reil mobile pourrait avoir une inci‐
dence sur le fonctionnement du char‐
gement inductif.
Dans le cas où l'appareil portable ne
se charge pas correctement, le faire
pivoter de 180° et le replacer sur le
dispositif de chargement.