air condition OPEL MOVANO_B 2020 Manuel d'utilisation (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2020, Model line: MOVANO_B, Model: OPEL MOVANO_B 2020Pages: 387, PDF Size: 9.41 MB
Page 23 of 387

Clés, portes et vitres21Car Pass
Le Car Pass contient toutes les
données relatives à la sécurité du
véhicule et doit être conservé en lieu
sûr.
Lors d'un passage à l'atelier, les
données de ce véhicule sont néces‐
saires pour effectuer certains travaux.
Télécommande radio
Utilisée pour commander : ● verrouillage central
● dispositif antivol
● alarme antivol
Selon le modèle, le véhicule peut être
doté d'une télécommande à
2 boutons ou à 3 boutons.
La commande à distance a une
portée d'environ 5 m. Cette portée
peut être réduite selon les conditions extérieures. Les feux de détresse
confirment l'activation.
Manipuler la télécommande avec
précaution, la protéger de l'humidité
et des températures élevées, éviter
tout actionnement inutile.
Défaillance
Si un actionnement du verrouillage
central n'est pas possible à l'aide de
la télécommande, cela peut être dû
aux causes suivantes :
● La portée est dépassée.
● La tension de pile est trop basse.
● Utilisation fréquente et répétée de la télécommande alors que le
véhicule est hors de portée, ce
qui nécessitera une reprogram‐
mation en atelier.● Surcharge du verrouillage central
suite à des manœuvres trop
fréquentes, ce qui interrompt l'ali‐
mentation électrique pendant
quelques instants.
● Recouvrement des ondes radio par des installations radioélectri‐ques externes plus puissantes.
Déverrouillage 3 24.
Remplacement de pile de la
télécommande
Remplacer la pile dès que la portéecommence à se réduire.
Les piles ne doivent pas être jetées
avec les ordures ménagères. Elles
doivent être recyclées via les centres de collecte appropriés.
Page 93 of 387

Instruments et commandes91Essuie-glace et lave-glaceavant
Essuie-glace avant0:arrêtP / AUTO:balayage intermittent
ou balayage automati‐
que avec détecteur de
pluie1:lent2:rapide
Ne pas mettre en marche lorsque les vitres sont gelées.
Ne pas enclencher les essuie-glaces
ou les lave-glaces dans les stations
de lavage de voiture.
Remarque
Pendant la conduite, la vitesse d'es‐
suie-glace est réduite automatique‐
ment lorsque le véhicule est arrêté.
Dès que le véhicule redémarre, le
balayage retourne à la vitesse sélec‐
tionnée sauf si le levier a été
déplacé.
Délai réglable de balayage avec
intervalle temporiséP:balayage intermittentFaire tourner la molette de réglage
pour régler le délai entre les balaya‐
ges :délai plus long:tourner la roue
moletée vers le
basdélai plus court:tourner la roue
moletée vers le
haut
Balayage automatique avec capteur
de pluie
AUTO:balayage automatique avec
capteur de pluie
Le capteur de pluie détecte la quan‐
tité d'eau sur le pare-brise et règle
automatiquement la vitesse de l'es‐
suie-glace avant.
Remarque
Pendant les conditions météo extrê‐ mes, telles que le brouillard ou la
neige, un balayage automatique
avec capteur de pluie peut devenir indisponible. Au besoin, sélection‐
ner une autre position d'essuie-
glace.
Page 119 of 387

Éclairage117Témoin de feux de croisement 9
3 108.
Témoin de feux de route P 3 108.
Feux de position latéraux Les feux de position latéraux sont
allumés en même temps que les feux
de position.
Commande automatiquedes feuxQuand la commande automatique
des feux est activée et que le moteur tourne, le système bascule entre feux
de jour (si montés) et phares selon les conditions d'éclairement.
Pour des raisons de sécurité, il est
recommandé de laisser le commuta‐
teur d'éclairage en position AUTO.
Feux de jour 3 119.
Allumage automatique des
phares
En cas de mauvaises conditions d'éclairement, les phares s'allument
automatiquement.
En outre, les phares sont allumés si
l'essuie-glace de pare-brise a effec‐
tué plusieurs balayages.Feux de route
Pour passer des feux de croisement
aux feux de route, et inversement,
tirer sur la manette au-delà du point
de résistance.
Feux de route automatiques Cette fonction active automatique‐
ment les feux de route la nuit lorsque
la vitesse du véhicule est supérieure
à 45 km/h.
Page 120 of 387

118ÉclairageLes feux de croisement sont réen‐
clenchés automatiquement quand :
● La caméra dans le pare-brise détecte les feux des véhicules
précédents ou venant en sens
inverse.
● S'il y a du brouillard ou s'il neige.
● Le véhicule se trouve en zone urbaine.
Si ces dernières conditions ne sont
plus rencontrées, le système repasse
en feux de route.
ActivationTourner le commutateur d'éclairage
extérieur sur AUTO, puis tirer sur la
manette pour activer les feux de route
automatiques.
Le témoin f s'allume continuelle‐
ment sur le combiné d'instruments lorsque les feux de route automati‐
ques sont activés alors que le témoin bleu 7 3 108 s'allume lorsque les
feux de route sont allumés.
Témoin f 3 108.
Remarque
L'utilisation de ce système ne relève pas le conducteur de la pleine
responsabilité du fonctionnement du
véhicule.
Désactivation
Tirer à nouveau sur la manette. Le
témoin f s'éteint.
Les feux de route automatiques sont
également désactivés lorsque le
commutateur d'éclairage extérieur
n'est pas en position AUTO ou lors‐
que le contact est coupé.Remarque
En fonction de la version, le système
peut également être désactivé via
l'Infotainment System. Consulter le
mode d'emploi de l'Infotainment
System pour de plus amples infor‐
mations.
Remarques générales
La performance du système peut être
affectée par une des conditions
suivantes :
● Conditions climatiques extrê‐ mes, par exemple forte pluie,
brouillard ou neige.
● La caméra avant ou le pare-brise
est obstrué, par exemple par un
système de navigation portable.
● Les feux des véhicules venant en
sens inverse ou qui précèdent ne sont pas détectés.
● Les phares ne sont pas correcte‐
ment réglés.
● Diverses surfaces réfléchissan‐ tes peuvent également empê‐
cher le système de détecter d'au‐ tres véhicules.
Page 122 of 387

120ÉclairageSi le véhicule est doté de la fonction
de commande automatique des feux,
le système passe des feux de jour aux phares en fonction des conditions de
luminosité.
Allumage automatique des feux de
croisement 3 117.
Feux de détresse
Pour les enclencher, appuyer sur ¨.
En cas de freinage brutale, les feux
de détresse peuvent s'allumer auto‐
matiquement. Les arrêter en
appuyant sur ¨.
Feux de directionvers le haut:feu de direction du
côté droitvers le bas:feu de direction du
côté gauche
Un point de résistance peut être
ressenti pendant le déplacement du
levier.
Le clignotement continu est activé
lorsque le levier est déplacé au-delà
du point de résistance. Il s'arrête lors‐
que le volant est tourné dans le sens
opposé ou lorsque le levier est
manuellement replacé en position neutre.
Pour activer un clignotement tempo‐
raire, maintenir le levier juste avant le
point de résistance. Les feux de direc‐ tion clignoteront jusqu'à ce que le
levier soit relâché.
Pour activer trois clignotements,
appuyer brièvement sur le levier sans
aller au-delà du point de résistance.
Phares antibrouillard
Tourner le commutateur intérieur en
position > et le relâcher.
Les phares antibrouillard fonction‐
nent avec le moteur tournant et les
phares allumés.
Page 152 of 387

150Infotainment System●Réglages d'usine
Les réglages suivants peuvent être réinitialisés aux réglages
d'usine par défaut :
● Tous
● Téléphone - Smartphone
● Navigation
● Audio-Média-Radio-
Système
● Navigation (activer/désactiver)
● Version du système (affiche le
numéro de version du logiciel de
l'Infotainment System)
Après l'ajustement des réglages du
système, effleurer 7 (et sélectionner
un autre menu sur l'écran) pour quit‐
ter le menu des réglages et sauve‐
garder les modifications. Le système
peut aussi sauvegarder les modifica‐
tions et quitter automatiquement le
menu après quelques temps.
NAVI 80 IntelliLink
Pour accéder au menu des réglages
du système à partir de la page d'ac‐
cueil, effleurer MENU suivi par
Système .Les sous-menus des réglages
suivants sont affichés :
● Langue
● Affichage
● Son
● Horloge
● Avertissements de sécurité
● Écran Accueil
● Claviers
● Régler les unités
● Statut et Information
● Retirer la carte SD
● Restauration des réglages
d'usine
● Réglages Android
automatiques ™
Après la modification des réglages du
système, effleurer Effectué pour
confirmer.Langue
Pour modifier la langue de l'Infotain‐
ment System puis le type de voix (en
fonction de la version).Affichage
Les réglages suivants sont affichés :
● Éclairage de jour : Modifie la bril‐
lance de l'écran en fonction des
conditions d'éclairage extérieur
(lumière du jour).
En cas de faibles niveaux de lumière extérieure, l'écran est
plus facile à voir quand l'affi‐
chage n'est pas trop brillant.
● Luminosité nocturne /Luminosité
de nuit : Modifie la brillance de
l'écran en fonction des conditions
d'éclairage extérieur (lumière de
nuit).
En cas de faibles niveaux de
lumière extérieure, l'écran est
plus facile à voir quand l'affi‐
chage n'est pas trop brillant.
● Mode automatique jour/nuit /
Passer aux teintes nocturnes :
Pour activer le passage automa‐
tique entre l'éclairage jour/nuit.
Page 169 of 387

Infotainment System167●Liste de lecture en cours : Accé‐
der à la liste de lecture en cours.
● r : Retourner à l'écran précé‐
dent.
● < : Ouvrir le menu contextuel ;
pour modifier la source audio ou
accéder aux paramètres de la
plage (par ex. activer/désactiver la lecture aléatoire ou la répéti‐
tion, afficher les détails de la
plage actuelle et accéder aux
réglages du son).
Déconnexion de la prise USB La lecture est automatiquement arrê‐
tée quand la source audio est débran‐ chée de la prise USB.Musique Bluetooth
Remarques générales
Les sources audio auxiliaires
Bluetooth (par ex. les téléphones-
baladeurs, lecteurs MP3, etc.)
peuvent être connectées sans fil à
l'Infotainment System.
Remarques importantes ● L'Infotainment System connecte uniquement des appareils
Bluetooth compatibles A2DP
(Advanced Audio Distribution
Profile). Des problèmes de
connexion peuvent se produire avec des versions antérieures.
● L'appareil Bluetooth doit être compatible avec la version 1.0 ousupérieure de l'AVRCP (Audio
Video Remote Control Profile). Si
l'appareil n'est pas compatible
AVRCP, seul le volume peut être
commandé par le biais de l'Info‐
tainment System.
● Avant de connecter l'appareil Bluetooth à l'Infotainment
System, il faut bien connaître lesfonctions Bluetooth décrites dans ses consignes de fonctionne‐
ment.
Utilisation
Préconditions Les préalables suivants doivent être
remplis afin de commander un appa‐
reil audio Bluetooth via l'Infotainment
System :
● La fonction Bluetooth de l'Info‐ tainment System doit être acti‐
vée.
Se reporter à « Connexion
Bluetooth » dans la section
« Téléphone » 3 214.
● La fonction Bluetooth de la source audio auxiliaire Bluetooth
doit être activée (voir les instruc‐
tions d'utilisation de l'appareil
audio).
Page 188 of 387

186Infotainment SystemPour plus d'information, se reporter àla description de l'écran tactile 3 144.
Services en temps réel
NAVI 80 IntelliLink
En plus des services de navigation
(par ex. informations trafic, radars
fixes), il est possible d'ajouter des
fonctions supplémentaires en s'in‐
scrivant aux services LIVE.
Les services LIVE comprennent les
informations trafic les plus récentes avec « HD Traffic™ », des mises à
jour et des localisations de radars
fixes et mobiles, une recherche
locale, des prévisions météorologi‐ ques et le statut de l'abonnement à
« My TomTom LIVE ».
Remarque
Les services LIVE ne sont pas
disponibles dans certains pays ou
certaines régions.
Le premier propriétaire du véhicule
doit activer ce service sous 14 jours,
sans quoi ce service est désactivé.
Effleurer Activer mes services , puis
accepter les conditions générales qui s'affichent.Depuis la page d'accueil, effleurerMENU ensuite Navigation , suivi par
Services de navigation .
Les menus suivants sont affichés : ● Trafic /HD Traffic
Sélectionner pour recevoir les
informations trafic les plus récen‐
tes en temps réel.
Remarque
Le service HD Traffic est appelé
Traffic si aucun abonnement n'a été
activé.
● Radars
Affiche les alertes et la localisa‐
tion en temps réel de radars
mobiles, de radars fixes et de
points noirs.
Le cas échéant, désactiver la
fonction via le menu « Radars »
dans « Service LIVE ».
Signaler l'emplacement d'un
radar, fixe ou mobile.
Remarque
Dans certains pays, il est illégal de
télécharger et d'activer l'option
d'avertissement des radars, ce qui
pourrait entraîner des poursuites.● Recherche locale /Lieux
TomTom
Ce service vous permet d'utiliser
un mot clé pour trouver rapide‐ ment un point d'intérêt (PI) à
saisir comme destination.
● My TomTom LIVE
Affiche la date d'expiration des
services souscrits.
● Météo
Le service de prévisions météo
propose des bulletins météorolo‐
giques à cinq jours pour votre
position courante et votre desti‐
nation choisie.
Configurer le système de
navigation
NAVI 50 IntelliLink
Effleurer 7, puis sur yNAVI / ý Nav et
Options . Cet écran de menu vous
permet de vérifier et mettre à jour les
réglages de carte et de navigation
suivants :
● Avertissements
● Paramètres d'itinéraire
● Paramètres de carte
Page 209 of 387

Infotainment System207Reconnaissance vocale
Remarques générales
La reconnaissance vocale permet
d'utiliser certaines fonctions via la
saisie vocale.
Pour éviter que des conversations à
l'intérieur du véhicule ne déclenchent de façon involontaire des appels avec un contact mémorisé, la fonction de
reconnaissance vocale doit d'abord
être activée via 5 des commandes au
volant.
Présentation des éléments de
commande 3 129.
NAVI 50 IntelliLink
Disponible selon la version, la fonc‐
tion de reconnaissance vocale du
système de téléphonie mains-libres
permet de commander certaines
fonctions d'un smartphone compati‐
ble via une saisie vocale.
Se reporter à « Commande du télé‐
phone » dans cette section 3 209.Pour confirmer qu'un smartphone
apparié et connecté est compatible
avec la fonction de reconnaissance
vocale, effleurer 7, puis sur
ÿ Réglage(s) .
Sélectionner ensuite Connectivité
suivi de Afficher la liste des appareils
Bluetooth . La liste répertorie les
appareils appariés et 5 s'affiche en
regard du nom du smartphone pour indiquer la compatibilité.
Remarque
Si elle est prise en charge, la langue
définie sur le smartphone est auto‐
matiquement utilisée par l'Infotain‐
ment System pour la reconnais‐
sance vocale.
Le système de navigation peut égale‐
ment être opéré à l'aide de comman‐
des vocales. Se reporter à
« Commande de navigation » dans
cette section 3 208.
Préconditions
Les préconditions suivantes doivent
être respectées :
● La fonction Bluetooth de l'Info‐ tainment System doit être acti‐
vée.Se reporter à « Connexion
Bluetooth » dans la section
« Téléphone » 3 214.
● La fonction Bluetooth du smart‐ phone compatible Bluetooth doit
être activée et le smartphone doit disposer d'une connexion 3G, 4G
ou Wi-Fi (voir les instructions de
fonctionnement du smartphone).
● Selon le smartphone, il peut être nécessaire de régler l'appareil
sur « visible » (voir les instruc‐
tions d'utilisation du smart‐
phone).
● Le smartphone doit être apparié et connecté à l'Infotainment
System.
Aide
Pour obtenir des informations et de
l'aide sur l'activation et l'utilisation des commandes vocales, effleurer 7
suivi de ÿRéglage(s) puis
Connectivité .
Sélectionner Smartphone dans la
liste (utiliser S/R pour faire une
recherche dans la liste), puis sélec‐ tionner l pour accéder à l'aide.
Page 216 of 387

214Infotainment SystemRadio 15 USB
Pour déconnecter un téléphone de
l'Infotainment System, appuyer sur
TEL (ou sur SETUP), puis sélection‐
ner Connexion Bluetooth . Sélection‐
ner l'appareil souhaité dans la liste
d'appareils, puis sélectionner
Déconnecter l'appareil en tournant et
en appuyant sur OK. Un message
confirme que le téléphone est décon‐ necté.
NAVI 50 IntelliLink
Selon la version, pour déconnecter
un téléphone de l'Infotainment
System, effleurer 7, puis
ÿ Réglages et Connectivité (ou
sélectionner yTéléphone depuis la
page d'accueil).
Sélectionner ensuite Afficher la liste
des appareils Bluetooth . Sélectionner
le téléphone connecté dans la liste
affichée pour le déconnecter. I s'af‐
fiche avec le téléphone, pour indiquer la déconnexion.NAVI 80 IntelliLink
Pour déconnecter un téléphone
connecté de l'Infotainment System,
sur la page d'accueil, effleurer
MENU , puis gTéléphone suivi de
Réglages .
Sélectionner ensuite Gestion des
appareils . Sélectionner le téléphone
connecté à déconnecter dans la liste
affichée.
Définition du téléphone prioritaire
Radio 15 USB
Le téléphone prioritaire est le dernier
téléphone connecté.
Le système de téléphonie à mains
libres cherche d'abord le téléphone
apparié prioritaire quand le contact
est mis. La recherche continue
jusqu'à ce qu'un téléphone apparié
soit trouvé.
Connexion BluetoothBluetooth est une norme radio de
connexion sans fil entre, par exem‐
ple, un téléphone et d'autres appa‐
reils.Il est possible de transférer des infor‐
mations telles que répertoire télépho‐
nique et listes d'appel. Les fonction‐
nalités peuvent être limitées en fonc‐
tion du modèle de téléphone.
PréconditionsLes préalables suivants doivent être
remplis afin de commander un télé‐
phone mobile Bluetooth via l'Infotain‐ ment System :
● La fonction Bluetooth de l'Info‐ tainment System doit être acti‐
vée.
● La fonction Bluetooth du télé‐ phone mobile Bluetooth doit être
activée (voir les instructions d'uti‐
lisation du téléphone mobile).
● Selon le téléphone mobile, il peut
être nécessaire de régler l'appa‐
reil sur « visible » (voir les instruc‐
tions d'utilisation du téléphone
mobile).
● Le téléphone mobile doit être apparié et connecté à l'Infotain‐
ment System.