USB OPEL VIVARO 2014 Betriebsanleitung (in German)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2014, Model line: VIVARO, Model: OPEL VIVARO 2014Pages: 179, PDF-Größe: 4.27 MB
Page 19 of 179

Kurz und bündig17
Motor anlassen
■ Schlüssel in Stellung A drehen
■ Lenkrad zum Lösen der Lenkrad‐ sperre leicht bewegen
■ Kupplung und Bremse betätigen ■ Gaspedal nicht betätigen
■ Dieselmotoren: zum Vorglühen Schlüssel auf Position M drehen
und warten, bis Kontrollleuchte !
im Driver Information Center er‐ lischt.
■ Schlüssel in Stellung D drehen und
loslassen.
Motor anlassen 3 96.
Abstellen
■ Parkbremse immer anziehen, ohne
den Entriegelungsknopf zu
drücken. Bei Gefälle oder Steigung so fest wie möglich anziehen.
Gleichzeitig Fußbremse betätigen,
um die Betätigungskräfte der Park‐
bremse zu verringern.
■ Den Motor ausschalten. Zünd‐ schlüssel auf Position St drehen
und abziehen. Lenkrad drehen, bis
Lenkradsperre spürbar einrastet.
■ Wenn das Fahrzeug in der Ebene oder an einer Steigung steht, vorAusschalten der Zündung ersten
Gang einlegen. An einer Steigung
zusätzlich Vorderräder vom Bord‐
stein wegdrehen.
Wenn das Fahrzeug an einem Ge‐
fälle steht, vor Ausschalten der
Zündung Rückwärtsgang einlegen. Zusätzlich Vorderräder zum Bord‐
stein hindrehen.
■ Fahrzeug verriegeln und Diebstahl‐
warnanlage 3 27 mit Taste e auf
der Fernbedienung aktivieren.■ Fahrzeug nicht auf leicht entzünd‐ lichem Untergrund abstellen. Der
Untergrund könnte sich durch die hohen Temperaturen der Abgas‐
anlage entzünden.
■ Die Fenster schließen.
■ Motorkühlgebläse können auch nach Abstellen des Motors laufen
3 119.
■ Nach Fahren mit hohen Motordreh‐
zahlen bzw. hoher Motorbelastung
Motor zum Schutz des Turboladers vor dem Abstellen kurzzeitig mitniedriger Belastung bzw. ca. 30 Se‐
kunden im Leerlauf laufen lassen.
Schlüssel, Verriegelung 3 18.
Fahrzeug für längeren Zeitraum ab‐
stellen 3 118.
Page 36 of 179

34Sitze, Rückhaltesysteme
Kopfstütze ausbauen
Zum Ausbau der Kopfstütze an der
Verriegelung ziehen und Kopfstütze nach oben herausziehen.
Kopfstützen sicher im Laderaum ver‐
stauen. Nicht mit ausgebauter Kopf‐
stütze fahren, wenn der Sitz belegt
ist.
Vordersitze
Sitzposition9 Warnung
Nur mit richtig eingestelltem Sitz
fahren.
■ Mit dem Gesäß möglichst weit hin‐ ten an der Rückenlehne sitzen.
Den Abstand zwischen Sitz und
Pedalen so einstellen, dass die
Beine beim Treten der Pedale
leicht angewinkelt sind. Den Bei‐
fahrersitz möglichst weit nach hin‐
ten schieben.
■ Mit den Schultern möglichst weit hinten an der Rückenlehne sitzen.
Die Rückenlehnenneigung so ein‐
stellen, dass das Lenkrad mit leicht
angewinkelten Armen gut erreicht
wird. Beim Drehen des Lenkrads
muss der Kontakt zwischen Rü‐
ckenlehne und Schultern erhalten
bleiben. Die Rückenlehnen dürfen
nicht zu weit nach hinten geneigt sein. Wir empfehlen eine maximale Neigung von ca. 25°.
■ Lenkrad einstellen 3 62.
■ Die Sitzhöhe hoch genug einstel‐ len, dass Sie eine gute Sicht nach
allen Seiten und auf die Display-In‐ strumente haben. Der Abstand zwi‐
schen Kopf und Dachrahmen sollte mindestens eine Handbreite betra‐
gen. Die Oberschenkel sollten
leicht auf dem Sitz aufliegen, ohne
hineinzudrücken.
■ Kopfstütze einstellen 3 33.
Page 39 of 179

Sitze, Rückhaltesysteme37Heizung
Drücken Sie die ß-Taste für den ent‐
sprechenden Sitz. Zum Ausschalten
die Taste ß erneut drücken.
Die Sitzheizung ist thermostatgere‐
gelt und schaltet sich automatisch ab,
wenn die Sitztemperatur ausreichend ist.
Die Kontrollleuchte in der Taste
leuchtet, wenn das System einge‐
schaltet ist und nicht nur, wenn die
Heizung aktiv ist.
Für Personen mit empfindlicher Haut
wird ein längerer Einsatz der höchs‐
ten Einstellung nicht empfohlen.
Die Sitzheizung ist nur bei laufendem
Motor aktiv.Rücksitze
Sitze der zweiten Sitzreihe
Beim Umklappen oder Ausbauen des Rücksitzes darauf achten, dass sich
die Armlehnen in aufrechter Position
befinden.
Entfernen Sie ebenfalls die Seitenta‐
sche von der unteren Sitzverkleidung
durch Trennen von den Befestigungs‐ punkten.
Page 40 of 179

38Sitze, Rückhaltesysteme
Zum Verstauen langer Gegenstände
unter den Sitzen kann die Verklei‐
dung des mittleren Sitzes ausgehängt werden.
Zugang zu den Rücksitzen
Zum leichteren Zugang zu den Rück‐ sitzen Rückenlehne nach vorn klap‐
pen. Ggf. den Gurt mit zwei Schloss‐
zungen von seinen Gurtschlössern
lösen.
9 Warnung
Sicherstellen, dass die Rücken‐
lehne in die korrekte Stellung zu‐
rückkehrt und dass die Gurt‐
schlösser sicher einrasten.
Sicherheitsgurt anlegen 3 41.
Sitze umklappen
Bei bestimmten Modellen kann der
Laderaum durch Umklappen der
Rücksitze vergrößert werden.
Kopfstützen ausbauen 3 33.
Rückenlehne nach hinten drücken 1,
dann am seitlichen Griff ziehen und
Verriegelung öffnen 2.
Rückenlehne nach vorn auf die Sitz‐
fläche 3 klappen, ggf. die Gurte mit
zwei Schlosszungen von ihren Gurt‐
schlössern lösen.
Beide Haltestangen am hinteren Un‐
tergestell des Sitzes durch Ziehen
nach hinten lösen 4.
Page 41 of 179

Sitze, Rückhaltesysteme39
Die Sitzeinheit anheben und umklap‐
pen, bis der Sitzrahmen in Position bleibt.9 Warnung
Vorsicht beim Umklappen des Sit‐
zes - auf bewegliche Teile achten.
Sicherstellen, dass der Sitz einge‐ rastet ist, wenn er vollständig um‐geklappt ist.
Zum Aufstellen des Sitzes in die auf‐
rechte Position den Sitz abstützen
und die Stange durch Ziehen zum
Körper lösen.
Sitz langsam absenken, so dass die
hinteren Beine umklappen können.
Sitz vollständig absenken und sicher‐
stellen, dass die hinteren Beine kor‐
rekt umgelegt und sicher eingerastet
sind.
Rückenlehne aufstellen, Kopfstützen
anbringen und korrekte Anordnung
der Sicherheitsgurte sicherstellen.
Ausbaubare Rücksitze
Bei bestimmten Modellen kann der
Laderaum durch Ausbau der Rück‐
sitze vergrößert werden.Zum Lösen der Sitze die Verriegelun‐
gen links und rechts am Sitzrahmen
niederdrücken und nach vorn schie‐
ben.
Bei angehobenen Verriegelungen
den Sitz nach hinten schieben und
von den Verankerungspunkten auf
dem Boden lösen. Der Sitz kann dann herausgehoben werden.
Die Sitze dürfen ausschließlich durch
die seitliche Schiebetür ausgebaut werden.
Page 42 of 179

40Sitze, Rückhaltesysteme9Warnung
Ausbaubare Sitze sind schwer!
Niemals versuchen, die Sitze
ohne Helfer allein auszubauen.
Beim Einbauen der Sitze sicher‐
stellen, dass die Sitze korrekt in
den Verankerungen befestigt sind
und dass die Verriegelungen voll‐
ständig eingerastet sind.
Beim erneuten Einbau der Sitze stets
sicherstellen, dass die Sitzreihe mit
dem klappbaren Sitz B ordnungsge‐
mäß vor der festen Sitzreihe A positi‐
oniert ist.
Sicherheitsgurte
Sicherheitsgurt
Bei starker Beschleunigung oder Ver‐
zögerung des Fahrzeugs blockieren
die Sicherheitsgurte, um die Insassen in Sitzposition zu halten. Dadurch
wird die Verletzungsgefahr deutlich
verringert.
9 Warnung
Sicherheitsgurt vor jeder Fahrt an‐
legen.
Nicht angeschnallte Personen ge‐
fährden bei Unfällen die anderen
Fahrzeuginsassen und sich
selbst.
Sicherheitsgurte sind jeweils nur für
eine Person bestimmt. Kindersicher‐
heitssystem 3 49.
Alle Teile des Gurtsystems regel‐
mäßig auf Beschädigungen und ord‐
nungsgemäße Funktion überprüfen.
Beschädigte Teile ersetzen lassen.
Nach einem Unfall Gurte und ausge‐ löste Gurtstraffer in einer Werkstatt
ersetzen lassen.
Hinweis
Sicherstellen, dass die Gurte nicht durch Schuhe oder scharfkantige
Gegenstände beschädigt oder ein‐
geklemmt werden. Darauf achten,
dass kein Schmutz in die Gurtaufrol‐
ler gelangt.
Sicherheitsgurt anlegen X 3 72.
Page 44 of 179

42Sitze, Rückhaltesysteme
Höheneinstellung
Schieber nach oben oder unten in ge‐
wünschte Position schieben:
■ Die Taste auf dem Schieber drücken und anschließend nach
unten schieben.
■ Den Schieber nach oben ziehen, ohne die Taste zu drücken.
Höhe so einstellen, dass der Gurt
über die Schulter verläuft. Er darf
nicht über Hals oder Oberarm verlau‐ fen.
Nicht während der Fahrt einstellen.
Ausbau
Zum Ablegen rote Taste am Gurt‐
schloss drücken.
Sicherheitsgurte der Rücksitze
Gurt mit zwei Schlosszungen
Vor dem Anlegen des Gurts zuerst
die untere Schlosszunge in das Gurt‐ schloss außen am Sitz stecken.
Der Gurt kann jetzt wie ein normaler
Sicherheitsgurt verwendet werden.
Page 46 of 179

44Sitze, Rückhaltesysteme
Jeder Airbag löst nur einmal aus.
Ausgelöste Airbags in einer Werk‐
statt austauschen lassen.
Am Airbag-System keine Änderun‐
gen vornehmen, da sonst die Be‐
triebserlaubnis des Fahrzeugs er‐
lischt.
Nach einer Airbag-Auslösung den
Ausbau des Lenkrads, der Instru‐
mententafel, aller Verkleidungsteile,
der Türdichtungen, der Haltegriffe
und der Sitze von einer Werkstatt
durchführen lassen.
Wenn die Airbags aufgeblasen wer‐
den, können entweichende heiße
Gase Verbrennungen verursachen.
Kontrollleuchte v für Airbag-Systeme
3 72.
Kindersicherheitssysteme auf Beifahrersitzen mit Airbag-Systeme
Warnung gemäß ECE R94.02:
EN: NEVER use a rear-facing child
restraint system on a seat protected
by an ACTIVE AIRBAG in front of it,
DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur.
DE: Nach hinten gerichtete Kinder‐
sitze NIEMALS auf einem Sitz ver‐ wenden, der durch einen davor be‐findlichen AKTIVEN AIRBAG ge‐
schützt ist, da dies den TOD oder
SCHWERE VERLETZUNGEN DES
KINDES zur Folge haben kann.
FR: NE JAMAIS utiliser un siège d'en‐
fant orienté vers l'arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONF‐
LABLE ACTIF placé devant lui, sous
peine d'infliger des BLESSURES
GRAVES, voire MORTELLES à l'EN‐
FANT.
ES: NUNCA utilice un sistema de re‐
tención infantil orientado hacia atrás
en un asiento protegido por un AIR‐
BAG FRONTAL ACTIVO. Peligro de
MUERTE o LESIONES GRAVES
para el NIÑO.
RU: ЗАПРЕЩАЕТСЯ
устанавливать детское
удерживающее устройство лицом
назад на сиденье автомобиля,
оборудованном фронтальной
подушкой безопасности, если
ПОДУШКА НЕ ОТКЛЮЧЕНА! Это
может привести к СМЕРТИ или
СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ
РЕБЕНКА.
NL: Gebruik NOOIT een achterwaarts
gericht kinderzitje op een stoel met een ACTIEVE AIRBAG ervoor, om
DODELIJK of ERNSTIG LETSEL van het KIND te voorkomen.
Page 60 of 179

58StauraumGetränkehalter
Getränkehalter befinden sich an bei‐
den Enden der Instrumententafel.
Zur Benutzung der Getränkehalter
den Ascher ausbauen.
Vorderes Ablagefach
Zwei Kleiderhaken befinden sich an
der Kabinenstirnwand.
Die vorderen Türtaschen verfügen
über Flaschenhalter.
Ablagefach über den
Vordersitzen
Das Gesamtgewicht in diesem Fach
darf 30 kg nicht übersteigen.
Laderaum
LaderaumabdeckungKeine Gegenstände auf die Abde‐
ckung legen.
Ausbau
Abdeckung anheben und von den
seitlichen Führungen lösen.
Page 62 of 179

60Stauraum
AusbauEinstellbares Halteband nach oben
ziehen und Halteband lösen.
Warndreieck
Das Warndreieck kann unter den Vor‐ dersitzen verstaut werden.
Verbandstasche Die Verbandstasche kann unter den
Vordersitzen verstaut werden.
Dachgepäckträger
Aus Sicherheitsgründen und zur Ver‐
meidung von Dachbeschädigungen
empfehlen wir, das für Ihr Fahrzeug
zugelassene Dachgepäckträgersys‐
tem zu verwenden.
Hinweis
Die vorderen Befestigungen des
Dachgepäckträgers über dem Fah‐
rerhaus sind nur für die Installation
des kompletten Dachträgersystems
vorgesehen und dürfen nicht für die
Befestigung von einzelnen Trägern
benutzt werden.
Einbauanleitung beachten und Dach‐ gepäckträger abnehmen, wenn er
nicht gebraucht wird.
Weitere Hinweise 3 60.Beladungshinweise
■ Schwere Gegenstände sollten möglichst weit vorn in den Lade‐
raum gelegt und die Ladung sollte
gleichmäßig verteilt werden. Bei
stapelbaren Gegenständen schwe‐
rere nach unten legen.
■ Gegenstände mit Verzurrgurten an Verzurrösen sichern.
■ Lose Gegenstände im Laderaum gegen Verrutschen sichern.
■ Keine Gegenstände auf der Lade‐ raumabdeckung oder auf der In‐
strumententafel ablegen.
■ Die Ladung darf die Bedienung der
Pedale, Parkbremse und Schal‐
tung sowie die Bewegungsfreiheit
des Fahrers nicht beeinträchtigen.
Keine ungesicherten Gegenstände
im Innenraum ablegen.
■ Nicht mit geöffnetem Laderaum fahren. Außerdem ist das Kennzei‐
chen nur erkennbar und korrekt er‐ leuchtet, wenn die Türen geschlos‐
sen sind.