OPEL VIVARO B 2015.5 Instruksjonsbok
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2015.5, Model line: VIVARO B, Model: OPEL VIVARO B 2015.5Pages: 197, PDF Size: 4.38 MB
Page 131 of 197

Kjøring og bruk129
Deaktiverer systemet ved å trykke
r -knappen på instrumentpanelet
med tenningen på. Lysdioden i knap‐
pen tennes når den deaktiveres. Når
revers er lagt inn, utløses ikke lydsig‐ nalet.
Les dette
I versjoner med infodisplay-indika‐
sjon kan funksjonen deaktiveres via
infotainmentsystemet. Du finner mer
informasjon i infotainment-hånd‐
boken.
Funksjonen aktiveres på nytt ved å
trykke på knappen r igjen, eller det
aktiveres neste gang tenningen slås
på.
Feil Hvis systemet registrerer en driftsfeil
når reversgiret velges, høres en kon‐
tinuerlig lydalarm i omtrent
5 sekunder , en tilhørende melding vi‐
ses i førerinformasjonssenteret 3 88
og F lyser i instrumentpanelet 3 84.
Kontakt er verksted for å få fjernet år‐ saken til feilen.Merk
Ved rygging må området være frittfor hindringer som kan treffe un‐
dersiden av bilen.
Støt mot bakakselen som muli‐
gens ikke er synlige, vil kunne
medføre ukarakteristiske end‐
ringer ved håndtering av bilen.
Dersom slike støt skulle inntreffe,
bør det tas kontakt med et verk‐ sted.
Meldinger om bilen 3 89.
Kamera bak
Det bakovervendte kameraet hjelper
føreren ved rygging ved å vise en
oversikt over området bak bilen i det
innvendige speilet eller i infodi‐
splayet.
9 Advarsel
Ryggekameraet skal ikke erstatte
førerens syn. Husk at gjenstander utenfor kameraets synsfelt ikke vi‐ ses, f.eks. områder nedenfor støt‐
fangeren eller under bilen.
Ikke rygg bilen kun ved å se på
displayet. Kontroller omgivelsene
bak og rundt bilen før du rygger.
Koble inn
Riggekameraet aktiveres automatisk
når bilen settes i revers.
Page 132 of 197

130Kjøring og bruk
Funksjonalitet
Kameraet er montert over bakdørene/
bakluken.
Området som vises av kameraet, er
begrenset. Avstandene som bildet vi‐ ser, er annerledes enn den faktiske
avstanden.
Forutseende kjørefeltvisning (1)
Avhengig av versjonen vises det for‐
utsette kjørefeltet (1) for bilen i blått i
infodisplayet. Det viser sporet til bilen i forhold til rattvinkelen.
Visning av fast kjørefelt (2)
Den faste kjørefelt-visningen (2) viser
bilens spor hvis bilen holdes rett fram.
Styrelinjer (A, B, C) brukes sammen
ned den faste kjørefelt-visningen (2)
og indikerer avstanden bak bilen.
Styrelinjeintervallene er som følger:A (rød)=30 cmB (gul)=70 cmC (grønn)=150 cm
Innstillinger
Innstillinger, f.eks. lysstyrke, kan inn‐
stilles via infotainmentsystemet. Du finner mer informasjon i håndbokenfor infotainmentsystemet.
Utkobling
Kameraet deaktiveres etter en forsin‐ kelse dersom reversgiret ikke legges
inn.
Feil
Ryggekameraet fungerer ikke alltid
bra nok hvis:
■ omgivelsene er mørke,
■ solen eller frontlysstråler skinner rett inn i kameralinsen,
■ is, snø, søle eller annet dekker ka‐ meralinsen. Rengjør linsen, skyll
den med vann og tørk av med en
myk klut,
■ bakdørene/bakluken er ikke korrekt
lukket,
Page 133 of 197

Kjøring og bruk131
■ bilen har fått støt mot baksiden,
■ det oppstår ekstreme temperatu‐ rendringer.Drivstoff
Drivstoff for dieselmotorer Bruk bare diesel som er i overens‐
stemmelse med EN 590. Drivstoffet
må ha lavt svovelinnhold (maks.
10 ppm). Likeverdig standardisert
drivstoff med biodieselinnhold
(=FAME i henhold til EN14214) på maks. 7 % volum (som DIN 51628 el‐
ler tilsvarende standarder) kan bru‐ kes.
I land utenfor EU brukes euro-diesel
med en svovelkonsentrasjon under
50 ppm.Merk
Bruk av drivstoff som ikke er i sam‐
svar med EN 590 eller lignende,
kan føre til tap av motorkraft,
større slitasje eller motorskade og tap av garanti.
Ikke bruk marin diesel, fyringsolje,
Aquazole og lignende diesel/vann- emulsjoner. Dieseldrivstoff må ikke
tynnes ut med drivstoff for bensinmo‐ torer.
Viskositeten og filtrerbarheten til die‐ selen er avhengig av temperaturen.Ved lave temperaturer må det fylles
diesel med garanterte vinterkvalite‐
ter.
Dieselfilter 3 142, lufting av dieselsy‐
stemet 3 142.
Fylling av drivstoff9 Fare
Før fylling av drivstoff, slå av mo‐
toren og eventuelle utvendige var‐
meelementer med forbrennings‐
kammer.
Biler med stopp/start-system: Mo‐
toren må slås av og tenningsnøk‐
kelen fjernes for å unngå fare for
at motoren automatisk startes på
nytt av systemet.
Slå av alle mobiltelefoner.
Page 134 of 197

132Kjøring og brukFølg bensinstasjonens bruksan‐
svisning og sikkerhetsinstrukser under fylling.9 Fare
Drivstoff er antennelig og eksplo‐
sivt. Røyking forbudt. Unngå
nakne flammer eller gnister.
Hvis du merker drivstofflukt inne i
bilen, må du umiddelbart kontakte
et verksted for å utbedret feilen.
Merk
Slå ikke på tenningen hvis du har
fylt på feil drivstoff.
Les dette
For å sikre at drivstoffnivået vises
riktig, må tenningen slå s av før fyl‐
ling av drivstoff. Unngå mindre ben‐
sinfyllinger (f.eks. mindre enn 5 liter )
for å sikre nøyaktige avlesninger.
Drivstoffpåfyllingslokket befinner seg
på venstre side av bilen.
Drivstoffpåfyllingslokket kan bare åp‐
nes hvis bilen er låst opp og den
venstre døren er åpnet.
Trekk lokket ut for å åpne.
For å åpne drivstoffpåfyllingslokket
dreies det mot urviseren.
Tanklokket kan hektes på braketten på tanklokkdekselet.
Ved fylling av drivstoff, stikker du fyl‐
lepistolen helt inn og skrur på.
Etter automatisk avstengning er det mulig å fylle maks to doser drivstoff.
Merk
Eventuelt drivstoffsøl må fjernes
straks.
Sett på drivstoffpåfyllingslokket og
drei så langt det går med urviseren
når drivstoffyllingen er fullført.
Lukk drivstoffpåfyllingslokket.
Tanklokk
Bruk bare originale tanklokk. Biler
med dieselmotorer har spesielle tank‐
lokk.
Drivstofforbruk og CO 2-
utslipp
Verdiene for drivstofforbruket (kombi‐
nert) til modellen Opel Vivaro er mel‐
lom 7,4 og 5,7 l/100 km.
CO 2-utslippet (kombinert) er mellom
195 og 149 g/km.
Page 135 of 197

Kjøring og bruk133
Se EU-samsvarserklæringen som
følger med bilen eller andre nasjonale
registreringsdokumenter for informa‐
sjon om verdiene som gjelder spesi‐
fikt for din bil.
Generell informasjon
Det offisielle drivstofforbruket og opp‐ gitte spesifikke verdier for CO
2-utslipp
er basert på EU-basismodellen med
standardutstyr.
Drivstofforbruksdata og CO 2-
utslippsdata bestemmes i henhold til
forordning R (EC) nr. 715/2007 (i sist
gjeldende versjon), basert på bilens
vekt i kjøreklar stand, som spesifisert i forordningen.
Verdiene er kun ment å brukes til
sammenligning av forskjellige bilva‐
rianter og må ikke oppfattes som en
garanti for det faktiske drivstofforbru‐
ket til en bestemt bil.
Tilleggsutstyr kan føre til at drivstof‐
forbruket og CO 2-utslippet øker litt
sammenlignet med de oppgitte ver‐ diene. Drivstofforbruket er i stor grad
avhengig av personlig kjørestil samt vei- og trafikkforhold.Tilhengerfeste
Generell informasjon Ettermontering må utføres av et verk‐
sted. Det kan være nødvendig å fo‐
reta endringer som berører kjølingen, varmeskjoldene eller annet utstyr.
Benytt bare tilhengerfeste som er godkjent for bilen.
Kjøreegenskaper og tips
for kjøring med tilhenger
Hvis tilhengeren har bremser, må sik‐ kerhetsvaieren festes.
Smør kulen på tilhengerfestet før til‐ hengeren kobles til bilen. Dersom det brukes stabilisator for å dempe sving‐
ningsbevegelser, som virker på kob‐
lingskulen, skal den ikke smøres. Det anbefales å bruke en stabilisator hvis
tilhengeren har dårlig kjørestabilitet.
Maksimumshastigheten på 80 km/t
må ikke overskrides, heller ikke i land
der høyere hastighet er tillatt.Skulle tilhengeren begynne å slingre, senker du hastigheten. Forsøk ikke å
korrigere med rattet. Brems hardt opp i nødstilfelle.
I nedoverbakke benytter man det gir‐
trinnet som man ville brukt i en tilsva‐
rende oppoverbakke. Kjør med om‐
trent den samme hastigheten.
Juster dekktrykket til verdien for full belastning 3 187.
Kjøring med tilhenger
Tilhengerlast
Tillatt tilhengerlast er maksimalver‐
dier som avhenger av bil og motor, og denne må ikke overskrides. Den re‐
elle tilhengerlasten er differansen
mellom den reelle totalvekten for til‐
hengeren og den vekten som trykker
på bilens tilhengerkule med tilhenge‐
ren tilkoblet.
De tillatte tilhengerlastene er oppgitt i
bilens dokumenter. Generelt gjelder
de for stigninger/fall opptil maks.
12 %.
Page 136 of 197

134Kjøring og bruk
Den tillatte tilhengerlasten gjelder opptil angitt stigning og til en høyde på
1000 meter over havet. Motoreffekten reduseres fordi lufta blir tynnere i høy‐ den. Dermed reduseres også klatre‐
evnen, og den tillatte samlede vekten
på trekkbilen, tilhengeren og lasten
reduseres med 10 % for hver
1000 meters høydeforskjell. På veier
med liten stigning (under 8 %,
for eksempel på motorvei) er det ikke
nødvendig å redusere den samlede
vekten.
Den tillatte totalvekten må ikke over‐
skrides. Den tillatte trekktotalvekten
er angitt på identifikasjonsplaten
3 175.
Kulevekt
Med kulevekt eller kuletrykk menes
den kraften som tilhengeren trykker på koblingskulen med. Den kan end‐res ved å fordele vekten annerledes
på tilhengeren.
Tillatt kulebelastning er oppgitt på
identifikasjonsplaten til tilhengerfes‐
tet og i bilens vognkort. Forsøk åoppnå maksimal kulevekt, særlig for
tunge tilhengere. Kulevekten må aldri være under 25 kg.
Ved tilhengerlast på 1200 kg og mer
bør ikke kulebelastningen være under
50 kg.
Bakaksellast
Når tilhengeren er koblet til og den
tauende bilen har full last (inkludert
alle personer i bilen), må ikke tillatt
bakaksellast (se identifikasjonsplaten eller vognkortet) overskrides.
Stabilitetsstøtte for
tilhenger Hvis systemet registrerer slingrebe‐
vegelser, reduseres motoreffekten og
bilen/tilhengeren bremses selektivt
opp, til slingringen opphører. Hold rat‐ tet så rolig som mulig mens systemet
virker.
Stabilitetsstøtte for tilhenger (TSA) er en funksjon i den elektroniske stabili‐
tetskontrollen 3 122.
Page 137 of 197

Pleie av bilen135Pleie av bilenGenerell informasjon .................. 135
Kontroll av bilen .........................136
Skifte pære ................................ 143
Elektrisk anlegg ......................... 148
Verktøy i bilen ............................ 153
Hjul og dekk ............................... 154
Bruk av startkabler .....................164
Tauing ........................................ 166
Utvendig pleie ............................ 167Generell informasjon
Tilbehør og endringer av
bilen Vi anbefaler at det brukes originale
deler og tilbehør, samt fabrikkgod‐
kjente deler for den bestemte bilty‐
pen. Vi kan ikke vurdere eller garan‐
tere påliteligheten av andre produkter
– selv om de har en offentlig eller an‐ nen godkjenning.
Det elektriske systemet må ikke mo‐
difiseres, f.eks. i form av endringer i
elektroniske styreenheter (chip-
tuning).Merk
Under transport av bilen på tog el‐ ler på bergingsbil, kan skvettlap‐
pene bli skadet.
Lagring av bilen
Parkering i lengre tid
Hvis bilen skal settes bort for flere
måneder:
■ Vask og voks bilen.
■ Få kontroller voksen i motorrommet
og på understellet.
■ Rengjør og konserver gummitet‐ ninger.
■ Fyll tanken helt opp.
■ Skift motorolje.
■ Tøm spylervæskebeholderen.
■ Kontroller kjølevæskens frost- og rustbeskyttelse.
■ Juster dekktrykket til verdien for full
belastning.
■ Parker bilen på et tørt sted med god
ventilasjon. Legg inn 1. gir eller re‐
vers. Hindre at bilen kan rulle.
■ Trekk ikke til håndbremsen.
Page 138 of 197

136Pleie av bilen
■ Åpne motorpanseret, lukk alle dø‐rer og lås bilen.
■ Koble polklemmen fra bilbatteriets minuspol. Vær oppmerksom på at
noen systemer ikke er i funksjon,
f.eks. tyverialarmen.
Ta i bruk bilen igjen
Når bilen skal tas i bruk igjen:
■ Koble polklemmen til bilbatteriets minuspol. Aktiver elektronikken til
de elektriske vinduene.
■ Kontroller dekktrykket.
■ Fyll opp spylervæskebeholderen.
■ Kontroller motoroljenivået.
■ Kontroller kjølevæskenivået.
■ Monter eventuelt nummerskiltet.
Gjenvinning når bilen
vrakes Informasjon om gjenvinningsfirmaer
(bilopphoggerier) og om gjenvinning av biler finner du på vår hjemmeside.
Overlat ikke dette til andre enn auto‐
riserte gjenvinningsfirmaer.Kontroll av bilen
Utføre arbeider9 Advarsel
Kontroller i motorrommet må bare
utføres når tenningen er slått av.
Kjøleviften kan fortsette å gå etter
at tenningen er slått av.
9 Fare
Tenningssystemet genererer
svært høy spenning. Må ikke be‐
røres.
Lokkene på beholderne for etterfylling
av motorolje, kjølevæske og spyler‐
væske samt håndtaket på oljepeile‐
pinnen, er gule slik at de skal være lettere å kjenne igjen.
Panser
Åpne
Trekk i utløserhendelen, og før den
tilbake til utgangsstillingen.
Page 139 of 197

Pleie av bilen137
Skyv sikkerhetslåsen (plassert litt til
høyre for midten) sidelengs mot
venstre og åpne panseret.
Panseret holder seg oppe av seg
selv.
Hvis panseret åpnes under automa‐
tisk stopp, vil motoren av sikkerhets‐
grunner automatisk startes igjen.
Stopp/start-system 3 115.
Lukke
Senk panseret og la det falle inn i lå‐
sen fra lav høyde (ca. 30 cm). Kon‐
troller at motorpanseret er låst.
Motorolje
Kontroller jevnlig motoroljenivået ma‐ nuelt for å hindre skade på motoren.
Sørg for å bruke riktig oljespesifika‐
sjon. Anbefalte væsker og smøremid‐
ler 3 172.
Bilen må stå på et plant underlag når
kontrollen utføres. Motoren skal være
driftsvarm, og den skal ha vært slått
av i minst 10 minutter.
Trekk ut oljepeilepinnen, tørk av, før
den inn til anslagsflaten på håndtaket, trekk ut på nytt og les av motoroljeni‐
vået.Når motoroljenivået har sunket ned til
minimumsmerket MIN, må du fylle på
motorolje.Merk
Oljenivået må aldri synke under
minimumsnivået!
Vi anbefaler å bruke samme motoro‐
ljegrad som den som ble brukt ved
forrige oljeskift.
Motoroljenivået må ikke overskride
maksimumsmerket MAX på peilepin‐
nen.
Page 140 of 197

138Pleie av bilenMerk
Tapp av eller sug ut for mye påfyltmotorolje.
For å hindre søl ved etterfylling av
motorolje anbefales bruk av trakt.
Sørg for at trakten er sikkert plassert
i påfyllingsrøret.
Stabilisering av motoroljeforbruket vil ikke skje før bilen har kjørt flere tusen
kilometer. Det aktuelle forbruket vil
ikke kunne fastsettes før dette.
Kontakt et verksted hvis forbruket
overstiger 0,5 liter per 1000 km etter
innkjøringsperioden.
Påfyllingsmengder 3 186.
Sett låsedekselet rett på og skru fast.
Motorluftfilter
Indikator for motorluftstrøm
Enkelte modeller har en indikator i
motorens inntakssystem, som angir
om det er hindringer i luftinntaket til
motoren.
Klar=Ingen hindringRød indikator=Hindring
Kontakt et verksted hvis den røde in‐
dikatoren vises når motoren er i gang.
Motorkjølevæske
Kjølevæsken gir frostbeskyttelse ned
til ca. -28 °C.Merk
Bruk bare godkjent frostvæske.
Kjølevæskenivå
Merk
For lavt kjølevæskenivå kan med‐
føre motorskader.