radio OPEL VIVARO B 2015.5 Manual de Instrucciones (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2015.5, Model line: VIVARO B, Model: OPEL VIVARO B 2015.5Pages: 219, tamaño PDF: 4.46 MB
Page 24 of 219
22Llaves, puertas y ventanillas
Debe tratarlo con cuidado, protegerlo
de la humedad y de las temperaturas altas, y evite accionarlo innecesaria‐
mente.
En función del modelo, el vehículo puede utilizar un mando a distanciade 2 botones o 3 botones o una llave
electrónica que incluye la funcionali‐
dad del mando a distancia.
Sistema de llave electrónica 3 23.
Avería
Si el cierre centralizado no se activa
con el mando a distancia, puede de‐
berse a lo siguiente:
■ Se ha excedido el alcance
■ La tensión de la pila es demasiado baja
■ Accionamiento repetido y frecuente
del mando a distancia fuera del al‐
cance del vehículo; será necesario
reprogramarlo en un taller
■ Sobrecarga del cierre centralizado debido a un accionamiento fre‐
cuente en breves intervalos; se in‐terrumpe la alimentación de co‐
rriente durante un breve periodo de
tiempo
■ Interferencia de ondas de radio de mayor potencia procedentes de
otras fuentes
Funcionamiento de la llave manual
3 25.
Sustitución de la pila del mando a distancia
Sustituya la pila en cuanto disminuya
el alcance.
Las pilas no deben arrojarse a la ba‐
sura doméstica. Deben desecharse en un punto de recogida autorizado
para su reciclaje.
Mando a distancia de 2 botones o
3 botones
Desmonte el tornillo y abra el com‐
partimento de la pila insertando una
moneda en la ranura y girándola.
Page 26 of 219
24Llaves, puertas y ventanillas
Permite el uso en modo manos libresde las siguientes funciones:
■ Cierre centralizado 3 25
■ Compartimento de carga 3 34
■ Conectar el encendido y arrancar el
motor 3 122
El conductor sólo tiene que llevar
consigo la llave electrónica.
Nota
Al salir del vehículo, lleve siempre
consigo la llave electrónica.
Si se deja la llave electrónica en el
lector de tarjeta suena un aviso
acústico 3 97 y aparece un men‐
saje en el centro de información del
conductor 3 96 al abrir la puerta
del conductor.
Además, la llave electrónica incluye
la funcionalidad del mando a distan‐
cia 3 21 y una función de iluminación
de entrada 3 106.
Debe tratarlo con cuidado, protegerlo de la humedad y de las temperaturas
altas, y evite accionarlo innecesaria‐
mente.Nota
No coloque la llave electrónica en el compartimento de carga durante laconducción, ya que éste se encuen‐ tra fuera de la zona de detección
(que se indica con un aviso acústico
a baja velocidad 3 97 y un men‐
saje en el centro de información del
conductor 3 96).
El funcionamiento manos libres se desactiva automáticamente cuandose utilizan los botones de la llave
electrónica o se pulsa el interruptor
del cierre centralizado e 3 25. Para
volver a activar el funcionamiento ma‐ nos libres, vuelva a arrancar el motor.
Botón de encendido (POWER)
3 122.
Cambio de la pila de la llave electrónica
Sustituya la pila en cuanto el sistema no funcione correctamente o se re‐
duzca el alcance. La necesidad de sustituir la pila se indica mediante un
mensaje en el centro de información
del conductor 3 96.Sustitución de la pila, consulte Mando
a distancia 3 21.
Avería Si no es posible accionar el cierre
centralizado o arrancar el motor,
puede deberse a una de las causas
siguientes:
■ Fallo en la llave electrónica.
■ Llave electrónica fuera del alcance de recepción.
■ La tensión de la pila es demasiado baja.
■ Sobrecarga del cierre centralizado debido a un accionamiento fre‐
cuente en breves intervalos; se in‐
terrumpe la alimentación de co‐
rriente durante un breve periodo de
tiempo.
■ Interferencia de ondas de radio de mayor potencia procedentes de
otras fuentes.
Page 126 of 219
124Conducción y manejo
■ Sobrecarga del cierre centralizadodebido a un accionamiento fre‐
cuente en breves intervalos; se in‐
terrumpe la alimentación de co‐
rriente durante un breve periodo de
tiempo.
■ Interferencia de ondas de radio de mayor potencia procedentes de
otras fuentes.
Sustitución de la pila 3 21.
Cierre centralizado 3 25.
Sistema de llave electrónica 3 23.
Arranque del motorCambio manual: accione el embra‐
gue.
No acelere.
Motores diésel: para el precalenta‐
miento, gire la llave a la posición M
hasta que el testigo de control ! se
apague en el cuadro de instrumentos
3 93.
Gire la llave a la posición D y suéltela.
El alto régimen del motor vuelve au‐
tomáticamente al régimen normal de
ralentí a medida que aumenta la tem‐ peratura del motor.
Los intentos de arranque no deberían
durar más de 15 segundos. Si el mo‐
tor no arranca, espere 15 segundos
antes de repetir el procedimiento de
arranque. Si fuera necesario, pise el
acelerador antes de repetir el proce‐
dimiento de arranque.
Antes de repetir el arranque, o para
apagar el motor, gire de nuevo la llave a St .
Durante una parada automática (Au‐ tostop), se puede arrancar el motor
pisando el pedal del embrague. Sis‐
tema stop-start 3 126.Calentamiento del motor turbo
Al arrancar, el par motor disponible
puede estar limitado durante un
tiempo breve, especialmente cuando
la temperatura del motor es baja.
Esta limitación permite al sistema de
lubricación proteger eficazmente el
motor.
Control del régimen de
ralentí
Para aumentar el régimen de ralentí,
pulse el interruptor. La función se ac‐ tivará después de unos segundos.
Page 169 of 219
Cuidado del vehículo167
N.ºCircuito1Batería del vehículo (con
sistema de llave electrónica)2Reserva de batería APC (con
sistema de llave electrónica)3Sistema de calefacción y venti‐
lación4Adaptaciones5Adaptaciones6Sistema de calefacción y venti‐
lación7Calefacción y ventilación adicio‐ nales, aire acondicionado8Sistema de calefacción y venti‐
lación suplementario9Retrovisores exteriores eléc‐
tricos, adaptaciones adicionales10Retrovisores exteriores
térmicosN.ºCircuito11Radio, multimedia, retrovisores
exteriores eléctricos, toma de
diagnóstico12Multimedia, gancho de
remolque13Luces de cortesía, protección
contra descarga de la batería14Sistema de inyección de
combustible, sistema de control
de presión de los neumáticos,
sistema de llave electrónica15Luces de emergencia, señaliza‐
ción de giros y cambios de carril16Cierre centralizado17Luz de carretera izquierda, luz
de cruce derecha, luces
traseras, luz de conducción
diurna izquierda18Faros antiniebla, pilotos anti‐
niebla, iluminación de la matrí‐
culaN.ºCircuito19Alarma, bocina, iluminación,
limpiaparabrisas20Cuadro de instrumentos21Conmutador de las luces22Limpialuneta, bomba del lava‐
parabrisas, bocina23Batería general APC24Luz de marcha atrás25Interruptor del freno26Inyección de combustible, motor
de arranque27Airbag, bloqueo de la columna
de la dirección28Elevalunas eléctrico del acom‐
pañante29Servodirección30Luces de freno31Reserva de batería APC (con
sistema de llave electrónica)
Page 173 of 219
Cuidado del vehículo1719Advertencia
Si la presión es insuficiente, los
neumáticos pueden calentarse
considerablemente, pudiendo
producirse desperfectos internos
que pueden llegar a provocar el
desprendimiento de la banda de
rodadura e incluso un reventón del neumático cuando se circula a
gran velocidad.
Sistema de control de
presión de los neumáticos El sistema de control de presión de
los neumáticos (TPMS) utiliza tecno‐
logía de radiofrecuencia y sensores
para comprobar los niveles de pre‐
sión de los neumáticos.
Atención
El sistema de control de presión
de los neumáticos sólo puede avi‐
sarle de un problema de presión
baja de los neumáticos y no susti‐
tuye a las tareas de manteni‐
miento de los neumáticos por
parte del conductor.
Todas las ruedas deben estar equi‐ padas con sensores de presión y losneumáticos deben estar inflados a la
presión prescrita.
Nota
En países donde el sistema de con‐
trol de presión de los neumáticos es obligatorio legalmente, el uso de
ruedas sin sensores de presión po‐
dría anular el permiso de circulación
del vehículo.
Los sensores del TPMS supervisan la presión de aire en los neumáticos y
transmiten las lecturas de presión a
un receptor situado en el vehículo.
Presiones de los neumáticos en
pantalla Las presiones actuales de los neu‐
máticos pueden mostrarse en el cen‐
tro de información del conductor
3 96.
Con el vehículo detenido, pulse repe‐
tidamente el botón del extremo de la
palanca del limpiaparabrisas hasta
que se muestre el menú de presión
de los neumáticos.
Page 175 of 219
Cuidado del vehículo173
Dependencia de la temperaturaLa presión de los neumáticos de‐
pende de la temperatura del neumá‐
tico. Durante la conducción, aumen‐
tan la temperatura y la presión de los neumáticos.
El valor de la presión mostrado en el
centro de información del conductor
representa la presión real de los neu‐
máticos. Por eso es importante com‐
probar la presión con los neumáticos
fríos.
Función de reaprendizaje
Después de cambiar las ruedas, el
TPMS debe recalcular.
Con el vehículo parado, seleccione el menú de presión de los neumáticosen el centro de información del con‐
ductor pulsando el botón del extremo
de la palanca del limpiaparabrisas.
Mantenga pulsado unos 3 segundos
para inicializar el nuevo cálculo. Apa‐ rece el mensaje correspondiente en
el centro de información del conduc‐
tor.
Pueden ser necesarios varios minu‐
tos de conducción para completar el
proceso de reaprendizaje.
Si surgen problemas durante el pro‐
ceso de reprogramación, el testigo de
control w permanecerá encendido y
aparecerá un mensaje de adverten‐
cia en el Centro de información del
conductor.
Centro de información del conductor
3 96.
Mensajes del vehículo 3 96.
Información general
El uso de juegos de reparación de
neumáticos disponibles en comercios puede menoscabar el funciona‐
miento del sistema. Se recomienda eluso de juegos de reparación de neu‐
máticos homologados por el fabri‐
cante.
Juego de reparación de neumáticos
3 175.
Los sistemas de radio externos con
gran potencia pueden perturbar el
funcionamiento del sistema de con‐
trol de la presión de los neumáticos.
Cada vez que se sustituyan neumáti‐ cos hay que desmontar y revisar en
un taller los sensores del TPMS.
Profundidad del dibujo Compruebe regularmente la profun‐
didad del dibujo.
Por motivos de seguridad, los neu‐ máticos deben sustituirse al alcanzar
el dibujo una profundidad de 2-3 mm
(neumáticos de invierno: a los 4 mm ).
Por motivos de seguridad, se reco‐
mienda que la profundidad del dibujo
de los neumáticos de un eje no varíe
en más de 2 mm.
Page 210 of 219
208Información de clientesInformación de
clientesInformación de clientes ..............208
Registro de datos del vehículo y privacidad .................................. 208Información de clientes
Declaración de
conformidad Este vehículo dispone de sistemas
que transmiten y/o reciben ondas de
radio sujetas a la
Directiva 1999/5/CE. Estos sistemas
cumplen los requisitos estándar y
otras disposiciones relevantes de la
Directiva 1999/5/CE. Se pueden ob‐
tener copias de las Declaraciones de
conformidad originales en nuestro si‐ tio web.Registro de datos del
vehículo y privacidad
Registradores de datosMódulos de almacenamiento de datos en el vehículo
Un gran número de componentes
electrónicos de su vehículo contienen módulos de almacenamiento de da‐
tos que guardan, de forma temporal o
permanente, datos técnicos sobre el
estado del vehículo, eventos y erro‐
res. En general, dicha información
técnica documenta el estado de pie‐
zas, módulos, sistemas o del am‐
biente:
■ Condiciones de funcionamiento de los componentes del sistema
(por ejemplo, niveles de llenado)
■ Mensajes de estado del vehículo y de sus componentes individuales
(por ejemplo, revoluciones de las
ruedas/velocidad de rotación, de‐
saceleración, aceleración lateral)
■ Disfunciones y defectos en compo‐
nentes de sistemas importantes
Page 211 of 219
Información de clientes209
■ Reacciones del vehículo en deter‐minadas situaciones de conduc‐
ción (por ejemplo, inflado de un air‐
bag, activación del sistema de con‐ trol de estabilidad)
■ Condiciones ambientales (por ejemplo temperatura)
Estos datos son exclusivamente de
carácter técnico y ayudan a identificar y corregir errores, así como a optimi‐
zar las funciones del vehículo.
Con dichos datos no se pueden crear
perfiles de movimiento que indiquen
las rutas recorridas.
En caso de servicio (por ejemplo, re‐
paraciones, procesos de servicio, ca‐ sos de garantía, control de calidad),
los empleados de la red de servicio
(incluido el fabricante) pueden leer di‐
cha información técnica de los módu‐
los de almacenamiento de datos de eventos y errores utilizando unos dis‐
positivos de diagnóstico especiales.
Si fuera necesario, recibirá más infor‐
mación en dichos talleres. Una vez
corregido un error, se borrarán los da‐ tos del módulo de almacenamiento
correspondiente o se sobrescribirán.Cuando se usa el vehículo pueden
producirse situaciones en las que es‐
tos datos técnicos relacionados con
otro tipo de información (informe de
un accidente, daños en el vehículo,
declaraciones testificales, etc.) pue‐
dan asociarse con una persona es‐
pecífica; posiblemente, con la asis‐
tencia de un experto.
Las funciones adicionales acordadas contractualmente con el cliente
(por ejemplo, localización del ve‐
hículo en casos de emergencia) per‐
miten la transmisión de determinados
datos desde el vehículo.Identificación por
radiofrecuencia (RFID)
La tecnología RFID se utiliza en al‐
gunos vehículos para funciones
como el control de la presión de los
neumáticos y la seguridad del sis‐
tema de encendido. Se utiliza tam‐
bién en opciones de confort como los
mandos a distancia para el bloqueo y
desbloqueo de puertas y el arranque
a distancia, así como en los transmi‐ sores instalados en el vehículo para
abrir puertas de cocheras. La tecno‐
logía RFID en los vehículos Opel no
utiliza ni registra información perso‐
nal, ni tiene conexión con cualquier
otro sistema Opel que contenga in‐
formación personal.
Page 214 of 219
212
EecoScoring.................................... 98
Elevalunas eléctricos ...................42
Encendedor de cigarrillos ............83
Entrada de aire .......................... 118
Espejo panorámico .......................41
Espejos retrovisores plegables ...40
Estacionamiento ..................20, 128
Etiqueta del airbag .......................56
F
Faros .......................... 101, 102, 158
Faros antiniebla ..................101, 104
Faros empañados ...................... 104
Faros en viajes al extranjero .....102
Filtro de aire del motor................ 152
Filtro de combustible diésel .......156
Filtro de partículas ......................128
Filtro de partículas diésel ........... 128
Filtro de polen ............................ 118
Forma convexa ............................ 39
Freno de estacionamiento .........131
Freno de mano, véase Freno de estacionamiento ......................131
Frenos ............................... 130, 154
Funcionamiento regular del aire acondicionado ........................ 118Función de tracción mejorada ...
........................................ 133, 134
Fusibles ..................................... 163
G
Gancho del tapacubos ...............168
Ganchos para ropa .......................72
Gases de escape ...............128, 183
Gato ............................................ 168
Grados de viscosidad del aceite de motor .................................. 191
Guantera ...................................... 71
Guanteras de puertas delanteras. 72
H Herramienta de seguridad de la rueda de repuesto ...................168
Herramientas ............................. 168
Herramientas del vehículo ..168, 183
I
Identificación del motor ..............194
Identificación por radiofrecuencia (RFID) ............209
Iluminación ................................. 101
Iluminación de bienvenida ..........106
Iluminación de entrada ..............106
Iluminación de la guantera .........106
Iluminación del compartimento de carga .................................. 106Iluminación del tablero de
instrumentos ........................... 163
Iluminación de salida .................107
Iluminación estática en curvas ...103
Iluminación exterior .............13, 101
Iluminación interior .....................105
Indicación de servicio ..................87
Indicador de ahorro de combustible ............................... 86
Indicador de combustible ............86
Indicador de flujo de aire del motor ....................................... 152
Indicadores ................................... 84
Información de servicio .............. 189
Información general ...................145
Información importante para su primer viaje.................................. 6
Información sobre la carga ..........77
Inmovilización del vehículo .........148
Inmovilizador ............................... 39
Intermitentes ................................ 90
Intermitentes delanteros ............159
Intermitentes laterales ...............160
Introducción ................................... 3
J
Juego de reparación de neumáticos ............................. 175