ESP OPEL VIVARO B 2015.5 Používateľská príručka (in Slovak)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2015.5, Model line: VIVARO B, Model: OPEL VIVARO B 2015.5Pages: 211, veľkosť PDF: 4.44 MB
Page 5 of 211

Úvod3Údaje špecifické pre
vozidlo Zapíšte údaje Vášho vozidla na
predchádzajúcu stranu, aby boli
jednoducho prístupné. Tieto
informácie sú k dispozícii v častiach
„Servis a údržba“ a „Technické údaje“ a taktiež na identifikačnom štítku.
Úvod
Vaše vozidlo je navrhnutá
kombinácia pokročilej technológie,
bezpečnosti, ohľaduplnosti k
životnému prostrediu a
hospodárnosti.
Táto používateľská príručka Vám
poskytuje všetky nevyhnutné
informácie k tomu, aby ste s Vaším
vozidlom mohli jazdiť bezpečne a
hospodárne.
Upozornite svojich spolucestujúcich
na nebezpečie nehody a zranenia
následkom nesprávneho používania
vozidla.Vždy musíte dodržovať špecifické zákony a predpisy krajiny, v ktorej sa
práve nachádzate. Tieto zákony sa môžu líšiť od informácií v tejto
Používateľskej príručke.
Ak je v tejto používateľskej príručke
odporúčaná návšteva servisu,
odporúčame vášho servisného
partnera Opel.
Všetci servisní Opel partneri
ponúkajú prvotriedny servis za
prijateľné ceny. Skúsení mechanici
vyškolení firmou Opel pracujú v
súlade s pokynmi firmy Opel.
Literatúra pre zákazníka by mala byť vždy uložená v schránke v palubnej
doske vozidla tak, aby bola k
dispozícii.
Používanie tejto príručky ■ Táto príručka popisuje všetky možnosti a funkcie tohto modelu.
Je možné, že niektoré popisy,
vrátane popisov funkcií obrazoviek
a ponúk, sa nebudú vzťahovať na
vaše vozidlo v dôsledku rôznychvariácií modelov, špecifikácií pre
rôzne krajiny, špeciálnej výbavy alebo príslušenstva.
■ V časti „V krátkosti“ nájdete úvodný
prehľad.
■ Obsah na začiatku tejto príručky a v každej kapitole ukazuje, kde sa
príslušné informácie nachádzajú.
■ Register Vám umožní vyhľadávať špecifické informácie.
■ Táto užívateľská príručka popisuje vozidlá s ľavostranným riadením. Uvozidiel s pravostranným riadením
je ovládanie podobné.
■ Táto používateľská príručka používa označenie motora z
výrobného závodu. Zodpovedajúce
obchodné označenia sa
nachádzajú v kapitole „Technické
údaje“.
■ Smerové údaje, napr. vľavo alebo vpravo alebo dopredu alebo
dozadu, sa vždy vzťahujú na smer jazdy.
Page 54 of 211

52Sedadlá, zádržné prvkyBezpečnostné pásy
Pásy sa počas prudkého zrýchlenia
alebo spomalenia vozidla zablokujú a
udržia cestujúcich v sedacej polohe. Značne sa tým zníži riziko zranenia.
9 Varovanie
Pred každou jazdou si zapnite
bezpečnostný pás.
V prípade nehody nepripútané
osoby ohrozujú svojich
spolucestujúcich aj sami seba.
Bezpečnostné pásy sú určené vždy len pre jednu osobu. Detský záchytný systém 3 62.
Pravidelne kontrolujte všetky súčasti
systému bezpečnostných pásov z
hľadiska poškodenia a správneho
fungovania.
Poškodené diely nechajte vymeniť.
Po nehode nechajte pásy a
aktivované predpínače pásov
vymeniť v servise.
Poznámky
Uistite sa, že bezpečnostné pásy nie
sú poškodené topánkami alebo
ostrými predmetmi alebo
rozstrapkané. Dbajte na to, aby sa do navíjačov pásov nedostali
nečistoty.
Pripomenutie bezpečnostného pásu
X 3 87.
Obmedzovače ťahu pásov Na predných sedadlách je tlak
vyvíjaný na telo znížený počas kolízie
postupným uvoľňovaním pásu.Predpínače bezpečnostných
pásov V prípade čelnej zrážky alebo nárazu
zozadu určitej sily sa pásy predných
sedadiel napnú.9 Varovanie
Nesprávna manipulácia (napr.
demontáž alebo montáž pásov)
môže aktivovať predpínače pásov s následkom zranenia.
Aktivácia predpínačov
bezpečnostných pásov je indikovaná
rozsvietením kontrolky v 3 87.
Aktivované predpínače
bezpečnostných pásov sa musia vymeniť v servise. Predpínače
bezpečnostných pásov sa môžu
aktivovať iba raz.
Poznámky
Neupevňujte, ani neinštalujte
príslušenstvo alebo iné predmety,
ktoré by mohli narušovať činnosť
predpínačov bezpečnostných
pásov. Nevykonávajte žiadne
Page 57 of 211

Sedadlá, zádržné prvky55
Používanie bezpečnostného
pásu počas tehotenstva9 Varovanie
Aby sa zabránilo tlaku vyvíjanému
na brucho, musí byť panvový pás
umiestnený cez panvu.
Systém airbagov
Systém airbagov sa skladá z
niekoľkých samostatných systémov
podľa vybavenosti vozidla.
Keď je aktivovaný, airbag sa naplní za
niekoľko milisekúnd. Taktiež veľmi
rýchle spľasknú, takže je to niekedy počas kolízie nezaznamenateľné.9 Varovanie
Pri nesprávnej manipulácii so
systémami airbagov môže dôjsť k
náhlej aktivácii airbagov.
Poznámky
Riadiaca elektronika predpínačov
bezpečnostných pásov a systému
airbagov je umiestnená v stredovej konzole. Do tejto oblasti
neumiestňujte žiadne magnetické
predmety.
Na kryty airbagov nepripevňujte žiadne predmety a nezakrývajte ich
iným materiálom.
Každý airbag sa spustí iba raz.
Aktivované airbagy nechajte
vymeniť v odbornom servise. Je
možné, že okrem toho bude treba
vymeniť aj volant, palubnú dosku,
časti obloženia, tesnenie dverí,
kľuky a sedadlá.
Nerobte žiadne úpravy v systéme
airbagov, pretože tým stratí platnosť
homologácia vozidla.
Keď sa airbagy nafúknu, unikajúce
horúce plyny môžu spôsobiť
popáleniny.
Kontrolka v systému airbagov
3 87.
Detské záchytné systémy na
prednom sedadle spolujazdca,
ktoré je vybavené systémom
airbagov Výstraha podľa ECE R94.02:
Page 63 of 211

Sedadlá, zádržné prvky61
Zatlačte na spínač a otočením
vyberte polohu:* OFF (VYP)=systém airbag
predného
spolucestujúceho sa
deaktivuje a
nespustí sa v
prípade kolízie.
Rozsvieti sa
kontrolka *OFF
(VYP.) v strešnej
konzole 3 85,
3 87 a na
informačnom centre
vodiča sa objaví
príslušná správa
3 92.Ó ON (ZAP)=systém airbagu
predného
spolucestujúceho je
aktívny.9 Nebezpečenstvo
Ak sa použije detský záchytný
systém spolu s aktivovaným
systémom airbagu na sedadle
predného spolucestujúceho,
vzniká riziko smrteľného zranenia
dieťaťa.
Hrozí riziko smrteľného zranenia dospelej osoby, ktorá sedí na
sedadle s deaktivovaným
airbagom.
Ak sa po zapnutí zapaľovania
rozsvieti kontrolka ÓON (ZAP.) a
kontrolka *OFF (VYP.) sa
nerozsvieti, systém airbagu predného
spolucestujúceho sa v prípade kolízie
nafúkne.
Ak sa obe kontrolky ÓON (ZAP.) a
* OFF (VYP.) rozsvietia súčasne, v
systéme sa vyskytla porucha. Stav
systému je nejednoznačný, preto
nikto nesmie cestovať na sedadle
predného spolucestujúceho. Obráťte
sa okamžite na servis.
Ak kontrolka F 3 88 svieti spolu s
kontrolkou v 3 87, v systéme došlo
k poruche. Poloha spínača sa mohla
mimovoľne zmeniť, keď bolo
zapaľovanie zapnuté. Vypnite a
znova zapnite zapaľovanie a obnovte
polohu spínača. Ak kontrolky F a v
ostanú rozsvietené, vyhľadajte servis.
Stav zmeňte iba vtedy, keď vozidlo
stojí a zapaľovanie je vypnuté. Stav
zostáva v platnosti až do najbližšej
zmeny.
Kontrolka deaktivácie airbagov
3 87.
Page 87 of 211

Prístroje a ovládacie prvky85
Ukazovateľ používa na označenie
aktuálnej účinnosti paliva farby:Zelená=dosahujete
najlepšiu účinnosť
palivaŽltá=jazdný štýl je príliš
agresívnyOranžové=najnižšia
hospodárnosť s
palivom
Ukazovateľ hospodárnosti paliva je štandardne zapnutý. Dá sa vypnúť
pomocou informačného systému.
Ďalšie informácie nájdete v návode
na používanie informačného
systému.
Displej servisného
intervalu Keď sa zapne zapaľovanie, v
informačnom centre vodiča sa na
chvíľu môže zobraziť zostávajúca
vzdialenosť pred ďalším
servisovaním. Na základe jazdných
podmienok sa môže interval, pri ktorej bude signalizovaná nutnosť
servisovania, výrazne líšiť.
Vzdialenosť do sevisného intervalu
sa dá zobraziť aj stlačením tlačidla na
konci páčky ovládania stieračov na
približne 5 sekúnd.
Ak je vzdialenosť do najbližšieho
servisu kratšia ako 1500 km alebo
1 mesiac, na informačnom centre
vodiča sa objaví správa.
Ak vzdialenosť klesne na 0 km alebo
nastane čas servisu, kontrolka F sa
rozsvieti na prístrojovom paneli resp.
na informačnom centre vodiča a na
informačnom centre vodiča sa objaví
príslušná správa.
Vozidlo potrebuje servisovanie.
Vyhľadajte pomoc v servise.
Vynulovanie obrazovky
servisovania
Po vykonaní servisu treba vynulovať
displej servisného intervalu:
Vyberte vzdialenosť do najbližšieho
servisného intervalu na informačnom
centre vodiča, potom stlačte a
podržte tlačidlo na konci páčky
ovládania stieračov na pribl.
10 sekúnd.
Palubný počítač 3 94.Informačné centrum vodiča 3 92.
Servisné informácie 3 180.
Kontrolky
Tu uvedené kontrolky nemusia byť vo všetkých vozidlách. Tento popis platí
pre všetky verzie prístrojových
dosiek.
Podľa vybavenia vozidla sa
umiestnenie kontroliek môže líšiť.
Pri zapnutí zapaľovania sa väčšina
kontroliek krátko rozsvieti kvôli testu
funkčnosti.
Farby kontroliek znamenajú:červená=nebezpečenstvo,
dôležité
upozorneniežltá=výstraha,
informácie,
poruchazelená=potvrdenie
aktiváciemodrá=potvrdenie
aktiváciebiela=potvrdenie
aktivácie
Page 90 of 211

88Prístroje a ovládacie prvky
Airbag predného spolucestujúceho je
aktívny.
* OFF (VYP.) svieti na žlto.
Airbag predného spolujazdca je
deaktivovaný 3 60.
Ak sa obe kontrolky ÓON (ZAP.) a
* OFF (VYP.) rozsvietia súčasne, v
systéme sa vyskytla porucha. Stav
systému je nejednoznačný, preto
nikto nesmie cestovať na sedadle
predného spolucestujúceho. Obráťte
sa okamžite na servis.
Ak svieti spolu s kontrolkou v alebo
F , vyhľadajte pomoc v servise.9 Nebezpečenstvo
Ak sa použije detský záchytný
systém spolu s aktivovaným
systémom airbagu na sedadle
predného spolucestujúceho,
vzniká riziko smrteľného zranenia
dieťaťa.
Hrozí riziko smrteľného zranenia dospelej osoby, ktorá sedí na
sedadle s deaktivovaným
airbagom.
Systém airbagov 3 55, predpínače
bezpečnostných pásov 3 52,
deaktivácia airbagu 3 60.
Systém dobíjania
p svieti červeno.
Krátko sa rozsvieti po zapnutí
zapaľovania.
Ak sa rozsvieti počas chodu
motora
Ak sa kontrolka p rozsvieti pri
bežiacom motore (spolu s kontrolkou
C a sprevádzaná výstražnou
zvonkohrou): zastavte, vypnite motor.
Nedobíja sa akumulátor vozidla.
Môže dôjsť k prerušeniu chladenia
motora. Je možné, že je prerušené
napájanie posilňovača bŕzd.
Vyhľadajte pomoc v servise.
Kontrolka nesprávnej
funkcie
Symbol Z svieti alebo bliká žlto.
Krátko sa rozsvieti po zapnutí
zapaľovania.Ak sa rozsvieti počas chodu
motora
Porucha v systéme riadenia emisií.
Môžu byť prekročené limity obsahu
škodlivín. Neodkladne vyhľadajte
pomoc v servise.
Bliká, keď beží motor
Porucha, ktorá môže viesť k
poškodeniu katalyzátora. Uvoľnite
pedál akcelerácie, kým sa blikanie
nezastaví. Ihneď vyhľadajte pomoc v
servise.
Čoskoro vykonajte servis
vozidla F svieti žlto.
Rozsvieti sa po zapnutí zapaľovania
a krátko po naštartovaní motora
zhasne.
Môže sa rozsvietiť spolu s ostatnými
kontrolkami a príslušnou správou na
informačnom centre vodiča.
Neodkladne vyhľadajte pomoc v
servise.
Page 92 of 211

90Prístroje a ovládacie prvky
Rozsvieti sa počas jazdy
Systém nie je k dispozícii. V
informačnom centre vodiča sa
zobrazí aj príslušná správa.
ESP® Plus
3 129, systém kontroly
trakcie 3 128.
Elektronické riadenie
stability vyp. Ø svieti žlto.
Ak bol systém ESP ®Plus
deaktivovaný
pomocou tlačidla Ø na prístrojovej
doske, rozsvieti sa kontrolka Ø a na
informačnom centre vodiča sa
zobrazí príslušné hlásenie 3 92.
ESP® Plus
3 129, systém kontroly
trakcie 3 128.
Teplota chladiacej
kvapaliny motora W sa rozsvieti na modro alebo na
červeno.
Na chvíľu sa rozsvieti na červeno po
zapnutí zapaľovania, potom sa zmení
na modré.Počas chodu motora sa
rozsvieti na červeno
Zastavte, vypnite motor.Výstraha
Teplota chladiacej kvapaliny je príliš vysoká.
Skontrolujte hladinu chladiacej
kvapaliny 3 146.
Ak je chladiacej kvapaliny dostatočné množstvo, obráťte sa na servis.
Kontrolka musí byť pred
pokračovaním v jazde modrá.
Žeravenie
! svieti žlto.
Žeravenie je aktivované. Aktivuje sa
len pri nízkej vonkajšej teplote.
Systém sledovania tlaku
vzduchu v pneumatikách
Symbol w svieti alebo bliká.
Svieti
Strata tlaku vzduchu v pneumatikách.
Okamžite sa zastavte a skontrolujte
tlak vzduchu v pneumatike.
Bliká Porucha v systéme alebo je
namontovaná pneumatika bez
snímača tlaku (napr. rezervné
koleso). Po oneskorení kontrolka
začne trvalo svietiť. Obráťte sa na
servis.
Systém sledovania tlaku vzduchu v
pneumatikách 3 164.
Tlak motorového oleja I svieti červeno.
Krátko sa rozsvieti po zapnutí
zapaľovania.
Ak sa rozsvieti počas chodu
motora
Ak sa kontrolka I rozsvieti pri
bežiacom motore (spolu s kontrolkou
C a sprevádzaná výstražnou
zvonkohrou): zastavte, vypnite motor.
Page 126 of 211

124JazdaVýfuk motora9Nebezpečenstvo
Výfukové plyny vznikajúce pri
spaľovaní paliva v motore,
obsahujú jedovatý oxid uhoľnatý, ktorý je bez farby a bez zápachu.
Vdychovanie tohto oxidu je životu
nebezpečné.
Ak výfukové plyny vniknú do
interiéru vozidla, otvorte okná.
Príčinu poruchy nechajte odstrániť v servise.
Vyvarujte sa jazdy s otvoreným
batožinovým priestorom, pretože
by do vozidla mohli vnikať
výfukové plyny.
Odlučovač pevných častíc
pre vznetové motory
Filter systému odlučovača pevných
častíc odstraňuje sadze z výfukových plynov. Systém obsahuje
samočistiacu funkciu, ktorá sa spustí
automaticky počas jazdy bez
akéhokoľvek oznámenia.
Filter sa čistí pravidelným spaľovaním
častíc sadze pri vysokej teplote.
Tento proces nastane automaticky pri nastavených jazdných podmienkach.
Počas tejto doby nie je k dispozícii funkcia Autostop a spotreba palivamôže byť vyššia. Emisia pachu a
dymu je počas tohto procesu
normálna.
Za určitých jazdných podmienok,
napr. pri krátkych cestách, sa môže
stať, že sa systém nebude sám
automaticky čistiť.
Ak filter vyžaduje čistenie a ak
predchádzajúce jazdné podmienky
neumožnili automatické čistenie,
tento stavu budú indikovať
rozsvietené kontrolky F 3 88 a Z
3 88 na prístrojovom paneli.
Neodkladne vyhľadajte pomoc v
servise.Výstraha
Ak sa proces čistenia preruší,
hrozí vážne poškodenie motora.
Čistenie prebehne najrýchlejšie pri
vysokých otáčkach a záťaže motora.
Katalyzátor Katalyzátor znižuje množstvo
škodlivých látok vo výfukových
plynoch.
Výstraha
Iné stupne paliva ako tie, ktoré sú
uvedené na strane 3 137, 3 188,
by mohli poškodiť katalyzátor
alebo elektronické komponenty.
Nespálené palivo sa prehreje a
poškodí katalyzátor. Preto sa
vyhýbajte nadmernému
používaniu štartéra, úplnému
vyprázdneniu nádrže a
štartovaniu vozidla ťahaním alebo roztlačením.
Page 130 of 211

128JazdaPodvozkové systémySystém regulácie preklzu
Systém kontroly trakcie (TC) je
súčasťou systému elektronického
riadenia stability vozidla (ESP® Plus
),
ktorý zlepšuje jazdnú stabilitu podľa potreby, bez ohľadu na typ povrchu
vozovky a priľnavosť pneumatík tak,
že zabráni pretáčaniu poháňaných
kolies.
Akonáhle sa kolesá začnú pretáčať,
výstupný výkon motora bude znížený a koleso, ktoré sa najviac pretáča,
bude individuálne brzdené. Tým sa
výrazne zlepší jazdná stabilita vozidla
na klzkom povrchu vozovky.
TC je funkčný hneď po zapnutí
zapaľovania a zhasnutí kontrolky b
na v prístrojovej doske. V informačnom centre vodiča sa
zobrazí aj príslušná správa 3 92.
Ak je systém TC aktívny, b bliká.9 Varovanie
Nenechajte sa na základe tohto
bezpečnostného prvku zviesť k
riskantnému štýlu jazdy.
Prispôsobte rýchlosť podmienkam vozovky.
Kontrolka b 3 89.
Asistent stability prívesu (TSA)
3 141.
Funkcia pokročilej trakcie
V prípade potreby je možné systém
kontroly trakcie (TC) deaktivovať za
účelom zvýšenia trakcie v prípade
jazdy na mäkkom, bahnitom alebo
snehom pokrytom povrchu cesty.
Stlačte tlačidlo Ø na prístrojovej
doske.
Na prístrojovej doske sa rozsvieti
kontrolka Ø a na informačnom
centre vodiča sa zobrazí príslušné hlásenie 3 92.
Page 131 of 211

Jazda129
Keď vozidlo dosiahne rýchlosť
50 km/h, systém sa automaticky
prepne z funkcie pokročilej trakcie na
prevádzku TC. Kontrolka Ø na
prístrojovom paneli zhasne.
Systém TC sa znova aktivuje
opätovným stlačením tlačidla Ø.
Kontrolka Ø zhasne.
Systém TC sa znova aktivuje aj pri
nasledujúcom zapnutí zapaľovania.
Porucha Ak systém zistí poruchu, na
prístrojovej doske sa rozsvieti sa
kontrolka b 3 89 spolu s kontrolkou F
3 88 a na informačnom centre vodiča
3 92 sa zobrazí príslušné hlásenie.
Funkcia TC nefunguje. Príčinu
poruchy nechajte odstrániť v servise.
Správy vozidla 3 93.
Elektronické riadenie
stability
Elektronické riadenie stability
(ESP® Plus
) zlepšuje stabilitu jazdy
podľa potreby, bez ohľadu na typpovrchu vozovky alebo priľnavosť
pneumatík. Zároveň zabraňuje
prešmykovaniu kolies.
Akonáhle začne vozidlo prechádzať
do šmyku (nedotáčavosť/
pretáčavosť vozidla), výstupný výkon
motora sa zníži a kolesá vozidla budú individuálne brzdené. Tým sa
výrazne zlepší jazdná stabilita vozidla na klzkom povrchu vozovky.
Systém ESP® Plus
je funkčný hneď po
zapnutí zapaľovania a zhasnutí
kontrolky b na v prístrojovom paneli.
V informačnom centre vodiča sa
zobrazí aj príslušná správa 3 92.
Keď je systém ESP ®Plus
aktívny, bliká
kontrolka b.9 Varovanie
Nenechajte sa na základe tohto
bezpečnostného prvku zviesť k
riskantnému štýlu jazdy.
Prispôsobte rýchlosť podmienkam vozovky.
Kontrolka b 3 89.
Asistent stability prívesu (TSA)
3 141.
Funkcia pokročilej trakcie
V prípade potreby je možné systém
ESP® Plus
deaktivovať za účelom
zvýšenia trakcie v prípade jazdy na
mäkkom, bahnitom alebo snehom
pokrytom povrchu cesty:
Stlačte tlačidlo Ø na prístrojovej
doske.