OPEL VIVARO B 2015.5 Инструкция по эксплуатации (in Russian)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2015.5, Model line: VIVARO B, Model: OPEL VIVARO B 2015.5Pages: 233, PDF Size: 4.51 MB
Page 61 of 233
Сиденья, системы защиты59
язычок. Затем нажмите кнопку на
левом замке и извлеките из него
нижний язычок. Ремень безопас‐
ности сиденья убирается автома‐ тически.9 Предупреждение
Ремень безопасности не смо‐
жет обеспечить необходимую
защиту в случае столкновения,
если его язычок не вставлен в
замок должным образом.
Снимая ремень, необходимо
сначала расстегнуть правый за‐ мок, а затем левый.
Расстегните замки ремней, пре‐ жде чем демонтировать си‐
денья, или садиться на них (это
облегчит процесс посадки).
Задние сиденья 3 52.
Пользование ремнем
безопасности во время беременности9 Предупреждение
Во избежание давления на ниж‐
нюю часть живота поясной ре‐
мень должен проходить через область таза как можно ниже.
Система подушек
безопасности
В зависимости от оснащения авто‐
мобиля оборудованием в состав
системы надувных подушек без‐
опасности могут входить несколько отдельных систем.
Сработавшие подушки безопас‐
ности надуваются за несколько миллисекунд. Кроме того, она так
быстро стравливает воздух, что в
момент столкновения срабатыва‐
ния подушек зачастую не заме‐
чают.9 Предупреждение
При непрофессиональном вме‐
шательстве подушка безопас‐ ности может сработать взрыво‐
подобно.
Примечание
Электронные схемы управления
системой надувных подушек без‐
опасности и преднатяжителями
ремней безопасности находятся в
Page 62 of 233
60Сиденья, системы защиты
зоне центральной консоли. Не
следует подносить к ним намагни‐ ченные предметы.
Не следует прикреплять какие-
либо предметы на крышки надув‐
ных подушек безопасности или
чем-то накрывать их.
Каждая подушка безопасности срабатывает однократно. Заме‐
ните сработавшие подушки без‐
опасности на станции техобслу‐ живания. Помимо этого, воз‐
можно, придется заменить руле‐
вое колесо, приборную панель,
элементы обшивки, уплотнители
дверей, ручки и сиденья.
Не допускается внесение измене‐
ний в систему подушек безопас‐
ности, в этом случае автомобиль
теряет разрешение на эксплуата‐
цию.
При срабатывании надувных поду‐
шек безопасности выходящий из
них горячий газ может привести к
ожогам.
Индикатор v системы подушек
безопасности 3 93.Установка детских
удерживающих устройств на переднее сиденье,оборудованное подушкой
безопасности
Предупреждение (согласно требо‐
ваниям Правила R94.02 ЕЭК ООН ):
EN: NEVER use a rear-facing child
restraint system on a seat protected
by an ACTIVE AIRBAG in front of it,
DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur.
DE: Nach hinten gerichtete
Kindersitze NIEMALS auf einem Sitz
verwenden, der durch einen davor
befindlichen AKTIVEN AIRBAG
geschützt ist, da dies den TOD oder
SCHWERE VERLETZUNGEN DES
KINDES zur Folge haben kann.
FR: NE JAMAIS utiliser un siège
d'enfant orienté vers l'arrière sur un
siège protégé par un COUSSIN
GONFLABLE ACTIF placé devant lui,
sous peine d'infliger des
BLESSURES GRAVES, voire
MORTELLES à l'ENFANT.
ES: NUNCA utilice un sistema de
retención infantil orientado hacia
atrás en un asiento protegido por un
AIRBAG FRONTAL ACTIVO. Peligro de MUERTE o LESIONES GRAVES
para el NIÑO.
RU: ЗАПРЕЩАЕТСЯ устанавли‐
вать детское удерживающее ус‐
тройство лицом назад на сиденье
автомобиля, оборудованном
фронтальной подушкой безопас‐
ности, если ПОДУШКА НЕ ОТКЛЮ‐ ЧЕНА! Это может привести к
СМЕРТИ или СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВ‐
МАМ РЕБЕНКА.
Page 63 of 233
Сиденья, системы защиты61
NL: Gebruik NOOIT een achterwaarts
gericht kinderzitje op een stoel met
een ACTIEVE AIRBAG ervoor, om
DODELIJK of ERNSTIG LETSEL van
het KIND te voorkomen.
DA: Brug ALDRIG en bagudvendt
autostol på et forsæde med AKTIV
AIRBAG, BARNET kan komme i
LIVSFARE eller komme ALVORLIGT TIL SKADE.
SV: Använd ALDRIG en bakåtvänd
barnstol på ett säte som skyddas med en framförvarande AKTIV AIRBAG.
DÖDSFALL eller ALLVARLIGA
SKADOR kan drabba BARNET.
FI: ÄLÄ KOSKAAN sijoita taaksepäin
suunnattua lasten turvaistuinta
istuimelle, jonka edessä on
AKTIIVINEN TURVATYYNY, LAPSI
VOI KUOLLA tai VAMMAUTUA
VAKAVASTI.
NO: Bakovervendt
barnesikringsutstyr må ALDRI brukes på et sete med AKTIV
KOLLISJONSPUTE foran, da det kan
føre til at BARNET utsettes for
LIVSFARE og fare for ALVORLIGE
SKADER.PT: NUNCA use um sistema de
retenção para crianças voltado para
trás num banco protegido com um
AIRBAG ACTIVO na frente do
mesmo, poderá ocorrer a PERDA DE
VIDA ou FERIMENTOS GRAVES na CRIANÇA.
IT: Non usare mai un sistema di
sicurezza per bambini rivolto
all'indietro su un sedile protetto da
AIRBAG ATTIVO di fronte ad esso:
pericolo di MORTE o LESIONI
GRAVI per il BAMBINO!
EL: ΠΟΤΕ μη χρησιμοποιείτε παιδικό
κάθισμα ασφαλείας με φορά προς τα πίσω σε κάθισμα που προστατεύεται
από μετωπικό ΕΝΕΡΓΟ ΑΕΡΟΣΑΚΟ,
διότι το παιδί μπορεί να υποστεί
ΘΑΝΑΣΙΜΟ ή ΣΟΒΑΡΟ
ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ.
PL: NIE WOLNO montować fotelika
dziecięcego zwróconego tyłem do
kierunku jazdy na fotelu, przed
którym znajduje się WŁĄCZONA
PODUSZKA POWIETRZNA.
Niezastosowanie się do tegozalecenia może być przyczyną
ŚMIERCI lub POWAŻNYCH
OBRAŻEŃ u DZIECKA.
TR: Arkaya bakan bir çocuk emniyet
sistemini KESİNLİKLE önünde bir
AKTİF HAVA YASTIĞI ile
korunmakta olan bir koltukta
kullanmayınız. ÇOCUK ÖLEBİLİR
veya AĞIR ŞEKİLDE
YARALANABİLİR.
UK: НІКОЛИ не використовуйте
систему безпеки для дітей, що
встановлюється обличчям назад,
на сидінні з УВІМКНЕНОЮ ПОДУ‐
ШКОЮ БЕЗПЕКИ, інакше це може
призвести до СМЕРТІ чи СЕРЙОЗ‐
НОГО ТРАВМУВАННЯ ДИТИНИ.
HU: SOHA ne használjon hátrafelé
néző biztonsági gyerekülést előlről
AKTÍV LÉGZSÁKKAL védett ülésen,
mert a GYERMEK HALÁLÁT vagy
KOMOLY SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
HR: NIKADA nemojte koristiti sustav
zadržavanja za djecu okrenut prema
natrag na sjedalu s AKTIVNIM
ZRAČNIM JASTUKOM ispred njega,
to bi moglo dovesti do SMRTI ili
OZBILJNJIH OZLJEDA za DIJETE.
Page 64 of 233
62Сиденья, системы защиты
SL: NIKOLI ne nameščajte otroškega
varnostnega sedeža, obrnjenega v
nasprotni smeri vožnje, na sedež z
AKTIVNO ČELNO ZRAČNO
BLAZINO, saj pri tem obstaja
nevarnost RESNIH ali SMRTNIH POŠKODB za OTROKA.
SR: NIKADA ne koristiti bezbednosni
sistem za decu u kome su deca
okrenuta unazad na sedištu sa
AKTIVNIM VAZDUŠNIM
JASTUKOM ispred sedišta zato što
DETE može da NASTRADA ili da se
TEŠKO POVREDI.
MK: НИКОГАШ не користете детско
седиште свртено наназад на седи‐
ште заштитено со АКТИВНО ВОЗ‐
ДУШНО ПЕРНИЧЕ пред него, за‐ тоа што детето може ДА ЗАГИНЕ
или да биде ТЕШКО ПОВРЕДЕНО.
BG: НИКОГА не използвайте
детска седалка, гледаща назад,
върху седалка, която е защитена
чрез АКТИВНА ВЪЗДУШНА
ВЪЗГЛАВНИЦА пред нея - може да
се стигне до СМЪРТ или СЕ‐
РИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на ДЕ‐
ТЕТО.RO: Nu utilizaţi NICIODATĂ un scaun
pentru copil îndreptat spre partea din
spate a maşinii pe un scaun protejat
de un AIRBAG ACTIV în faţa sa;
acest lucru poate duce la DECESUL
sau VĂTĂMAREA GRAVĂ a
COPILULUI.
CS: NIKDY nepoužívejte dětský
zádržný systém instalovaný proti
směru jízdy na sedadle, které je
chráněno před sedadlem AKTIVNÍM
AIRBAGEM. Mohlo by dojít k
VÁŽNÉMU PORANĚNÍ nebo ÚMRTÍ
DÍTĚTE.
SK: NIKDY nepoužívajte detskú
sedačku otočenú vzad na sedadle
chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM,
pretože môže dôjsť k SMRTI alebo
VÁŽNYM ZRANENIAM DIEŤAŤA.
LT: JOKIU BŪDU nemontuokite atgal
atgręžtos vaiko tvirtinimo sistemos
sėdynėje, prieš kurią įrengta AKTYVI
ORO PAGALVĖ, nes VAIKAS GALI
ŽŪTI arba RIMTAI SUSIŽALOTI.
LV: NEKĀDĀ GADĪJUMĀ
neizmantojiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti sēdvietā, kas tiek
aizsargāta ar tās priekšā uzstādītuAKTĪVU DROŠĪBAS SPILVENU, jo pretējā gadījumā BĒRNS var gūt
SMAGAS TRAUMAS vai IET BOJĀ.
ET: ÄRGE kasutage tahapoole
suunatud lapseturvaistet istmel, mille
ees on AKTIIVSE TURVAPADJAGA
kaitstud iste, sest see võib
põhjustada LAPSE SURMA või
TÕSISE VIGASTUSE.
Помимо предупреждения, предус‐
мотренного Правилом
R94.02 ЕЭК ООН, следует также
учитывать тот факт, что устанавли‐ вать детское удерживающее ус‐
тройство лицом вперед следует
только с соблюдением указанных в
таблице инструкций и ограничений 3 68.
Наклейка с предупреждением о на‐ личии подушки безопасности рас‐
положена на противосолнечном
козырьке со стороны пассажира.
Page 65 of 233
Сиденья, системы защиты639Опасность
Запрещается устанавливать
детские удерживающие устрой‐ ства на сиденье переднего пас‐
сажира, если фронтальная по‐
душка безопасности не отклю‐
чена.
Отключение подушки безопас‐
ности 3 64.
Система передних
подушек безопасности
Система передних подушек без‐
опасности состоит из двух поду‐
шек: одной в рулевом колесе и од‐
ной в приборной панели со сто‐
роны переднего пассажира. Эти
подушки можно определить по над‐
писи AIRBAG .
Кроме того, в зависимости от мо‐ дели автомобиля предупреждаю‐
щая табличка может распола‐
гаться сбоку на панели приборов
(видна только при открывании
двери переднего пассажира), на
противосолнечном козырьке или в
нижней части на ветровом стекле.
Система передних подушек без‐
опасности срабатывает в случае
достаточно сильного столкнове‐
ния. Зажигание должно быть вклю‐ чено.
Надутые воздушные подушки без‐
опасности амортизируют удар, тем
самым они снижают опасность зна‐ чительного травмирования верх‐ней части туловища и головы пе‐
реднего пассажира и водителя.9 Предупреждение
Оптимальная защита обеспечи‐
вается только в том случае,
если сиденье установлено в
правильном положении.
Положение сидений 3 48.
В области раскрытия подушки
безопасности не должно быть
каких-либо препятствий.
Правильно установите и на‐
дежно закрепите ремень без‐ опасности. Только в этом слу‐
чае подушка безопасности смо‐
жет обеспечить необходимую
защиту.
Система боковых
подушек безопасности
В состав системы боковых подушек безопасности входит воздушная
подушка безопасности в спинке
каждого переднего сиденья. На их
наличие указывает надпись
AIRBAG .
Page 66 of 233
64Сиденья, системы защиты
Система боковых подушек без‐
опасности срабатывает в случае
достаточно сильного столкнове‐
ния. Зажигание должно быть вклю‐ чено.
Надутые воздушные подушки без‐
опасности амортизируют удар, тем
самым они снижают опасность
травмирования верхней части ту‐
ловища и таза в случае серьезного бокового удара.
9 Предупреждение
В области раскрытия подушки
безопасности не должно быть
каких-либо препятствий.
Примечание
Используйте только разрешенные
для автомобиля чехлы сидений.
Не закрывайте подушки безопас‐
ности.
Система шторок
безопасности для
защиты головы
Система шторок безопасности
включает подушки безопасности, установленные в раме крыши с
каждой стороны. О наличии этих
подушек свидетельствует надпись
AIRBAG на обивке крыши.
Система подушек безопасности го‐ ловы срабатывает в случае боко‐
вого удара при достаточно серьез‐
ной аварии. Зажигание должно
быть включено.
Надутые воздушные подушки без‐
опасности амортизируют удар, тем
самым они снижают опасность
травмирования головы в случае
серьезного бокового удара.9 Предупреждение
В области раскрытия подушки
безопасности не должно быть
каких-либо препятствий.
Отключение подушки
безопасности При установке детского удержи‐
вающего устройства на переднем
пассажирском сиденье согласно
Page 67 of 233
Сиденья, системы защиты65
инструкции в таблице 3 68 необ‐
ходимо отключить фронтальную подушку безопасности переднего
пассажира.
Натяжители ремней безопасности и все прочие подушки безопас‐
ности при этом останутся включен‐ ными.
О наличии выключателя подушки
безопасности переднего пасса‐
жира сбоку на панели приборов,
доступ к которому обеспечивается
при открывании двери переднего
пассажира, свидетельствует ин‐
формационная наклейка.
Подушка безопасности переднего
пассажира отключается с по‐
мощью выключателя, расположен‐
ного на торце панели приборов.
Откройте дверь переднего пасса‐
жира, чтобы увидеть замок.
Надавите на выключатель и повер‐ ните его в одно из предусмотрен‐
ных положений:* OFF=подушка безопасности
переднего пассажира от‐
ключена, в момент столк‐
новения она не срабо‐
тает. При этом на пото‐
лочной консоли загорится
сигнализатор *OFF
3 91, 3 94, а на дис‐
плее информационного
центра водителя 3 99
отобразится соответ‐
ствующее сообщение.Ó ON=подушка безопасности
переднего пассажира
включена.
Page 68 of 233
66Сиденья, системы защиты9Опасность
Существует смертельная опас‐
ность для ребенка в детском
кресле безопасности при одно‐
временном срабатывании на‐
дувной подушки безопасности
переднего пассажира.
Существует смертельная опас‐
ность для взрослого пассажира, если надувная подушка без‐
опасности переднего пасса‐
жира не работает.
Если после включения зажигания
индикатор ÓON горит, а сигнали‐
затор *OFF остается выключен‐
ным, надувная подушка безопас‐
ности переднего пассажира срабо‐
тает в случае столкновения.
Если одновременно горят индика‐
тор ÓON и сигнализатор *OFF,
это указывает на наличие неис‐
правности системы. Состояние
системы неизвестно, поэтому зани‐
мать переднее пассажирское ме‐
сто нельзя. Незамедлительно об‐
ратитесь за помощью на станцию
техобслуживания.
Если индикатор F 3 95 горит вме‐
сте с v 3 93, это указывает на на‐
личие неисправности в системе.
Положение выключателя могло
быть непреднамеренно изменено при включении зажигания. Выклю‐
чите зажигание и снова включите
его, чтобы сбросить положение вы‐
ключателя. Если F и v по-пре‐
жнему остаются включенными, об‐
ратитесь на станцию техобслужи‐
вания.
Изменять положение выключателя необходимо только на стоящем ав‐ томобиле при выключенном зажи‐
гании. Это состояние сохраняется
до введения следующего измене‐
ния.
Контрольный индикатор отключе‐
ния подушки безопасности 3 94.Системы
безопасности детей
Мы рекомендуем использовать
систему детских кресел безопас‐
ности Opel, которая разработана
специально для этого автомобиля.
При использовании системы без‐
опасности детей соблюдайте при‐
веденные ниже инструкции по ус‐
тановке и использованию, а также
рекомендации производителя сис‐
темы.
Всегда соблюдайте местные или национальные законы и правила. В отдельных странах установка дет‐
ских сидений на некоторых местах
запрещена.
Page 69 of 233
Сиденья, системы защиты679Опасность
При установке детского удержи‐
вающего устройства на пере‐
днем пассажирском сиденье ли‐
цом против хода движения ав‐
томобиля необходимо отклю‐
чить фронтальную подушку без‐
опасности переднего
пассажира. Это правило также
распространяется на некоторые детские удерживающие устрой‐
ства, устанавливаемые лицом
по ходу движения автомобиля,
см. таблицу 3 68.
Отключение подушки безопас‐
ности 3 64.
Наклейка с предупреждением о на‐
личии подушки безопасности 3 59.
Правильный выбор системы
Задние сиденья наилучшим об‐
разом подходят для установки дет‐
ского кресла.
Дети должны в течение максималь‐
ного времени сидеть в автомобиле
лицом против направления движе‐
ния. Это обеспечивает уменьшен‐
ное усилие на слабый позвоночник ребенка в случае аварии.
Допускается использовать детские
удерживающие устройства, соот‐
ветствующие нормам UN ECE. Изу‐
чите законы и нормативные вашей
страны в отношении систем без‐
опасности детей.
Убедитесь, что устанавливаемая
система безопасности детей сов‐
местима с используемой в автомо‐ биле системой креплений.
Убедитесь в правильности выбора
места установки детского удержи‐
вающего устройства в автомобиле,
см. таблицу на следующей стра‐
нице.
Посадка и высадка детей из авто‐
мобиля разрешается только со сто‐ роны тротуара.
Если система безопасности детей
не используется, закрепите кресло
с помощью ремня безопасности
или снимите его с автомобиля.Примечание
Запрещается закреплять что-
либо на детских удерживающих
устройствах или накрывать их.
После аварии сработавшую сис‐
тему безопасности детей необхо‐ димо заменить.
Page 70 of 233
68Сиденья, системы защитыМеста для установки детских кресел безопасностиДопустимые варианты крепления системы безопасности детей
Передние сиденья (фургон)
Классификация по массе тела и
возрасту
Одноместное переднее пассажирское
сиденье 1Двухместное переднее
пассажирское сиденьеподушка
безопасности
включенаподушка
отключена
или отсутствуетподушка
безопасности
включенаподушка отключена
или отсутствуетсерединанаружноеГруппа 0: до 10 кг
или примерно до 10 месяцев
Группа 0+: до 13 кг
или примерно до 2 лет
XUXXU
Группа I: от 9 до 18 кг
или примерно от 8 месяцев до 4 летXUXXUГруппа II: от 15 до 25 кг
или примерно от 3 до 7 лет
Группа III: от 22 до 36 кг
или примерно от 6 до 12 лет
XUXXU
1=Крепление детского удерживающего устройства лицом по ходу движения: Снимите подголовник 3 47 . Сдвиньте
сиденье назад до упора. Установите максимальную высоту сиденья. Максимальный угол наклона спинки си‐ денья составляет 25°. Регулировка положения сиденья 3 49.