OPEL VIVARO B 2016.5 Īpašnieka rokasgrāmata (in Latvian)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2016.5, Model line: VIVARO B, Model: OPEL VIVARO B 2016.5Pages: 229, PDF Size: 4.91 MB
Page 51 of 229

Sēdekļi, drošības sistēmas49Sēdekļa nolocīšanaPriekšējā vidējā pasažiera
sēdekļa nolocīšana
Pavelciet atbloķēšanas sviru, nolokiet
atzveltni līdz galam uz priekšu un pēc
tam atlaidiet sviru. Ļaujiet atzveltnei
nofiksēties ar dzirdamu "klikšķi".
Piezīme
Kad sēdekļa augstums ir noregulēts
augstākajā pozīcijā, pirms
atzveltnes nolocīšanas stumiet
galvas balstus uz leju.
Nodrošiniet, lai nekas netraucētu
sēdekļa nolocīšanai, piemēram,
saulessargs 3 43, glāžu turētājs
3 72.
Lai atjaunotu sākotnējo pozīciju,
pavelciet atbloķēšanas sviru, paceliet atzveltni un pēc tam atlaidiet sviru.
Ļaujiet atzveltnei nofiksēties ar
dzirdamu "klikšķi".9 Brīdinājums
Kad priekšējais pasažiera
sēdeklis ir nolocīts, priekšējā
pasažiera drošības gaisa spilvenu sistēmai ir jābūt deaktivizētai.
Drošības gaisa spilvenu
deaktivizēšana 3 62.
Elkoņbalsts
Paceliet vai nolaidiet elkoņbalstu, kā
nepieciešams.
Page 52 of 229

50Sēdekļi, drošības sistēmasApsilde
Nospiediet ß, kas atbilst attiecīgajam
sēdeklim. Iedegas slēdzī iebūvētā gaismas diode. Nospiediet slēdža
otru pusi, lai izslēgtu sēdekļa apsildi.
Sēdekļu apsilde tiek regulēta
termostatiski, un tā automātiski
izslēdzas, kad sasniegta pietiekama
sēdekļa temperatūra.
Cilvēkiem ar jūtīgu ādu nav ieteicams
ilgstoši izmantot maksimālo apsildes
līmeni.
Sēdekļu apsilde darbojas, kad
automašīnai darbojas motors.
Aizmugurējie sēdekļi9 Brīdinājums
Kamēr tiek regulēti vai nolocīti
aizmugurējie sēdekļi vai
atzveltnes, netuviniet plaukstas un pēdas kustīgajai zonai.
Nekādā gadījumā neregulējiet
sēdekļus braukšanas laikā, jo tā var izraisīt nekontrolējamas to
kustības.
Braukšanas laikā sēdekļiem jābūt
nofiksētiem un drošības jostām
piesprādzētām.
Nolokot vai izņemot aizmugurējo
sēdekli, nodrošiniet, lai elkoņbalsti
būtu uzlocīti līdz galam uz augšu.
Piekļuve aizmugurējām
sēdvietām
Lai atvieglotu piekļuvi aizmugurējām
sēdvietām, pavelciet atbrīvošanas
sviru un nolokiet uz priekšu sēdekļa
atzveltni. Ja nepieciešams,
atsprādzējiet drošības jostas no to
sprādzēm.
Page 53 of 229

Sēdekļi, drošības sistēmas519Brīdinājums
Pārliecinieties, ka atzveltne
atgriežas pareizā pozīcijā un
drošības jostu sprādzes ir droši
piesprādzētas.
Drošības jostas piesprādzēšana
3 54.
Sēdekļa sēdvirsma
Atkarībā no versijas sēdekļa
sēdvirsmu var noregulēt vienā no
5 pozīcijām, velkot saiti, kas atrodas
sēdekļa priekšpusē, un uzmanīgi
bīdot sēdvirsmu uz priekšu vai
atpakaļ.
Sīkbagāžas atvilktne zem sēdekļa
3 73.
Sēdekļu salocīšana
Dažām versijām kravas telpu ir
iespējams paplašināt, uzlokot uz
augšu aizmugurējos sēdekļus.9 Brīdinājums
Salokot sēdekli, esiet piesardzīgi -
uzmanieties no kustīgājām daļām.Pārliecinieties, lai pilnībā
salocītais sēdeklis būtu droši
nofiksēts.
Atsprādzējiet drošības jostas no
sprādzēm un noglabājiet korpusā.
Ja nepieciešams, noņemiet galvas
balstus 3 45.
Page 54 of 229

52Sēdekļi, drošības sistēmasPavelciet atbloķēšanas saiti un
nolokiet atzveltni uz sēdekļa
sēdvirsmas.
Satveriet fiksējošos stieņus un
vienlaikus salieciet tos kopā.
Paceliet un salokiet sēdekļa bloku uz
priekšu, līdz tas nofiksējas salocītā
pozīcijā.
Nobloķējiet sēdekli šajā pozīcijā,
pastumjot aizmugurējās atbalsta
kājiņas un pārliecinoties, ka tās ir
nofiksējušās.
Uzmanību
Drošības apsvērumu dēļ
nenovietojiet bagāžu uz
salocītajiem aizmugurējiem
sēdekļiem.
Novietojot sēdekļa bloku atpakaļ
sākotnējā stāvoklī, pavelciet
fiksēšanas stieņus, uzmanīgi
nolaidiet sēdekļu bloku un
nodrošiniet, lai aizmugurējās atbalsta
kājiņas būtu pareizi izvietotas un
nofiksētas. Paceliet atzveltni un, ja
nepieciešams, uzstādiet galvas
balstus.
Noņemami aizmugurējie sēdekļi Dažām versijām kravas telpu ir
iespējams paplašināt, noņemot
aizmugurējos sēdekļus.
Atbrīvojiet sēdekļus, nospiežot uz leju
un pārbīdot uz priekšu fiksējošos
mehānismus, kas atrodas pie sēdekļu
balstiem kreisajā un labajā pusē.
Page 55 of 229

Sēdekļi, drošības sistēmas53Paceliet fiksējošos mehānismus un
pēc tam pārvietojiet sēdekļa bloku uz
aizmuguri, lai to atbrīvotu no
aizmugurējiem grīdas stiprinājuma
punktiem.
Paceliet sēdekļa bloku un pēc tam
atkal pārvietojiet to uz aizmuguri, lai
atbrīvotu no priekšējiem grīdas
stiprinājuma punktiem. Tagad
sēdekļa bloku var izcelt no
automašīnas.
Sēdekļi jāizņem no automašīnas tikai
caur bīdāmajām sānu durvīm.9 Brīdinājums
Izņemamie sēdekļi ir smagi!
Nemēģiniet tos izņemt bez citu
cilvēku palīdzības.
Uzstādot sēdekļus, pārliecinieties, lai tie būtu pareizi ievietoti
stiprinājumos un fiksējošie
mehānismi aizvērti līdz galam.
Uzstādot sēdekļus atkārtoti, vienmēr
pārliecinieties, ka rinda ar nolokāmo piekļuves sēdekli B ir pareizi izvietota
priekšā nofiksēto sēdekļu rindai A.
Drošības jostas
Automašīnai strauji palielinot vai
samazinot ātrumu, drošības jostas
nobloķējas, noturot braucējus pareizā sēdēšanas stāvoklī. Līdz ar to
ievērojami samazinās traumu risks.
9 Brīdinājums
Piesprādzējieties ar drošības
jostām pirms katra brauciena.
Avārijas gadījumā cilvēki, kas nav
piesprādzējušies, apdraud gan
paši sevi, gan savus
līdzbraucējus.
Page 56 of 229

54Sēdekļi, drošības sistēmasViena drošības josta ir paredzēta
vienlaikus tikai vienam cilvēkam.
Bērnu drošības sistēma 3 63.
Periodiski pārbaudiet visas drošības
jostu sistēmas sastāvdaļas, lai
pārliecinātos, vai tās nav bojātas un
darbojas kā nākas.
Lieciet nomainīt bojātās sastāvdaļas.
Pēc avārijas lieciet jostas un
nostrādājušos jostu nospriegotājus
autoservisā nomainīt.
Piezīme
Uzmanieties, lai jostas netiktu
sabojātas ar apaviem vai
asšķautņainiem priekšmetiem vai
iespiestas. Neļaujiet jostu ietīšanas
mehānismos nonākt netīrumiem.
Drošības jostu atgādinājuma
signalizators
Priekšējais sēdeklis ir aprīkots ar
drošības jostu atgādinājuma
signalizatoru, kura kontrolindikators
X atrodas jumta konsolē 3 92.Drošības jostu spēka ierobežotāji
Sadursmes gadījumā priekšējo
sēdvietu drošības jostas tiek
pakāpeniski atlaistas vaļīgāk, tādā
veidā samazinot slodzi, kas
iedarbojas uz ķermeni.
Drošības jostu nospriegotāji
Noteikta smaguma frontālā vai
aizmugurējā trieciena gadījumā
priekšējās drošības jostas tiek
pievilktas ciešāk.9 Brīdinājums
Nepareizas apiešanās rezultātā
(piemēram, nepareizi demontējot vai uzstādot drošības jostas)
drošības jostu nospriegotāji var
nejauši nostrādāt un izraisīt
savainojumus.
Ja drošības jostu nospriegotāji ir
nostrādājuši, uz to norāda pastāvīgi
iedegts kontrolindikators v 3 92.
Nostrādājuši drošības jostu nospriegotāji autoservisā jānomaina.
Drošības jostu nospriegotāji nostrādā tikai vienreiz.
Piezīme
Neuzstādiet un nepiestipriniet
nekādus piederumus vai citus
priekšmetus, kas varētu traucēt
nostrādāt drošības jostu
nospriegotājiem. Neveiciet nekādus
pārveidojumus ar drošības jostu
nospriegotāju sastāvdaļām, jo tas
novedīs pie transportlīdzekļa tipa
apstiprinājuma anulēšanas.
Trīspunktu drošības josta
Piesprādzēšana
Page 57 of 229

Sēdekļi, drošības sistēmas55Izvelciet jostu no ietīšanas
mehānisma, nesavērptu pārstiepiet
to sev pāri un iespraudiet sprādzes
mēlīti jostas fiksatorā.
Braucot laiku pa laikam nospriegojiet
jostas klēpja daļu, pievelkot jostas
pleca daļu.
Drošības jostu atgādinājuma
signalizators 3 92.
Vaļīgs vai biezs apģērbs traucē jostai
cieši piegulēt augumam. Neglabājiet
starp drošības jostu un ķermeni
nekādus priekšmetus, piemēram,
rokas somiņas vai mobilos telefonus.
9 Brīdinājums
Apģērba kabatās zem drošības
jostām nedrīkst atrasties cieti vai
plīstoši priekšmeti.
Augstuma regulēšana
Pārbīdiet regulējamo stiprinājumu uz
augšu vai uz leju līdz vēlamajam
stāvoklim:
● Nedaudz izvelciet jostu uz āru.
● Sasveriet regulējamo stiprinājumu uz leju, lai to
atbloķētu, un pēc tam bīdiet
augstuma regulēšanas
mehānismu uz leju vai arī bīdiet
augstuma regulēšanas
mehānismu uz augšu,
nesasverot regulējamo
stiprinājumu.
Noregulējiet augstumu tā, lai josta
stieptos pāri plecam. Tā nedrīkst
stiepties pāri kaklam vai
augšdelmam.
9 Brīdinājums
Neregulējiet braukšanas laikā.
Page 58 of 229

56Sēdekļi, drošības sistēmasAtsprādzēšana
Lai atsprādzētu jostu, nospiediet
sarkano pogu uz jostas sprādzes.
Drošības jostas aizmugurējās
sēdvietās
Drošības josta ar divām sprādzēm
Pirms jostas piesprādzēšanas
ievietojiet zemāko mēlīti kreisajā sprādzē. Virziet augšējo mēlīti ar jostu pāri klēpja zonai un plecam (to
nesavijot) un ievietojiet vidējās
sēdvietas labajā sprādzē.
Lai jostu atsprādzētu, vispirms
nospiediet pogu uz labās sprādzes un izņemiet augšējo mēlīti. Tad
nospiediet kreisās sprādzes pogu un
izņemiet apakšējo mēlīti. Drošības
josta automātiski ietinas.
9 Brīdinājums
Ja apakšējā mēlīte nav pareizi
ievietota, negadījumā drošības
josta nedarbosies.
Atsprādzējot drošības jostu, labā sprādze vienmēr ir jāatsprādzē
pirms kreisās.
Izņemiet mēlītes no sprādzēm, ja
plānojat izņemt sēdekļus no
automašīnas vai vēlaties piekļūt
aizmugurējiem sēdekļiem.
Aizmugurējie sēdekļi 3 50.
Page 59 of 229

Sēdekļi, drošības sistēmas57Drošības jostu lietošana
grūtniecības laikā9 Brīdinājums
Drošības jostas klēpja posmam
jāatrodas pēc iespējas zemāk uz
iegurņa, lai nepakļautu
spiedienam vēdera dobumu.
Drošības gaisa spilvenu
sistēma
Drošības gaisa spilvenu sistēma
sastāv no vairākām atsevišķām
sistēmām atkarībā no aprīkojuma
klāsta.
Nostrādājot drošības gaisa spilveni
piepūšas dažu milisekunžu laikā. Tie
arī saplok tik ātri, ka avārijas laikā to
bieži vien pat nevar pamanīt.9 Brīdinājums
Nepareiza apiešanās ar drošības
gaisa spilvenu sistēmām var
izraisīt to eksplozīvu izplešanos.
Piezīme
Drošības gaisa spilvenu sistēmu un
drošības jostu vadības elektronika
atrodas viduskonsoles rajonā.
Neglabājiet viduskonsoles tuvumā
nekādus magnētiskus priekšmetus.
Nepiestipriniet nekādus
priekšmetus uz drošības gaisa
spilvenu pārsegiem un nenosedziet
tos ar citiem materiāliem.
Katrs drošības gaisa spilvens
nostrādā tikai vienreiz. Lieciet
nostrādājušus drošības gaisa
spilvenus autoservisā nomainīt. Var
būt jānomaina arī stūre, instrumentu panelis, apšuvuma elementi, durvju
blīvgumijas, rokturi vai sēdekļi.
Neveiciet drošības gaisa spilvenu
sistēmā nekādus pārveidojumus, jo
tas novedīs pie transportlīdzekļa tipa
apstiprinājuma anulēšanas.
Drošības gaisa spilveniem
piepūšoties, no tiem izplūstošā karstā gāze var radīt apdegumus.
Drošības gaisa spilvenu sistēmu
kontrolindikators v 3 92.
Bērnu drošības sistēmas
priekšējā pasažiera sēdeklī ar
drošības gaisa spilvenu sistēmām
Brīdinājums saskaņā ar ECE R94.02 :
Page 60 of 229

58Sēdekļi, drošības sistēmas
EN: NEVER use a rear-facing child
restraint system on a seat protected
by an ACTIVE AIRBAG in front of it,
DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur.
DE: Nach hinten gerichtete
Kindersitze NIEMALS auf einem Sitz
verwenden, der durch einen davor
befindlichen AKTIVEN AIRBAG
geschützt ist, da dies den TOD oder
SCHWERE VERLETZUNGEN DES
KINDES zur Folge haben kann.
FR: NE JAMAIS utiliser un siège
d'enfant orienté vers l'arrière sur un
siège protégé par un COUSSIN
GONFLABLE ACTIF placé devant lui,
sous peine d'infliger des
BLESSURES GRAVES, voire
MORTELLES à l'ENFANT.
ES: NUNCA utilice un sistema de
retención infantil orientado hacia
atrás en un asiento protegido por un
AIRBAG FRONTAL ACTIVO. Peligro de MUERTE o LESIONES GRAVES
para el NIÑO.
RU: ЗАПРЕЩАЕТСЯ
устанавливать детское
удерживающее устройство лицом
назад на сиденье автомобиля,
оборудованном фронтальной
подушкой безопасности, если
ПОДУШКА НЕ ОТКЛЮЧЕНА! Это
может привести к СМЕРТИ или
СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ
РЕБЕНКА.
NL: Gebruik NOOIT een achterwaarts
gericht kinderzitje op een stoel met
een ACTIEVE AIRBAG ervoor, om
DODELIJK of ERNSTIG LETSEL van
het KIND te voorkomen.
DA: Brug ALDRIG en bagudvendt
autostol på et forsæde med AKTIV
AIRBAG, BARNET kan komme i
LIVSFARE eller komme ALVORLIGT TIL SKADE.SV: Använd ALDRIG en bakåtvänd
barnstol på ett säte som skyddas med en framförvarande AKTIV AIRBAG.
DÖDSFALL eller ALLVARLIGA
SKADOR kan drabba BARNET.
FI: ÄLÄ KOSKAAN sijoita taaksepäin
suunnattua lasten turvaistuinta
istuimelle, jonka edessä on
AKTIIVINEN TURVATYYNY, LAPSI
VOI KUOLLA tai VAMMAUTUA
VAKAVASTI.
NO: Bakovervendt
barnesikringsutstyr må ALDRI brukes på et sete med AKTIV
KOLLISJONSPUTE foran, da det kan
føre til at BARNET utsettes for
LIVSFARE og fare for ALVORLIGE
SKADER.
PT: NUNCA use um sistema de
retenção para crianças voltado para
trás num banco protegido com um
AIRBAG ACTIVO na frente do
mesmo, poderá ocorrer a PERDA DE
VIDA ou FERIMENTOS GRAVES na CRIANÇA.
IT: Non usare mai un sistema di
sicurezza per bambini rivolto
all'indietro su un sedile protetto da