OPEL VIVARO B 2016.5 Savininko vadovas (in Lithuanian)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2016.5, Model line: VIVARO B, Model: OPEL VIVARO B 2016.5Pages: 223, PDF Size: 4.89 MB
Page 61 of 223

Sėdynės, atramos59на сидінні з УВІМКНЕНОЮ
ПОДУШКОЮ БЕЗПЕКИ, інакше це
може призвести до СМЕРТІ чи
СЕРЙОЗНОГО ТРАВМУВАННЯ
ДИТИНИ.
HU: SOHA ne használjon hátrafelé
néző biztonsági gyerekülést előlről
AKTÍV LÉGZSÁKKAL védett ülésen,
mert a GYERMEK HALÁLÁT vagy
KOMOLY SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
HR: NIKADA nemojte koristiti sustav
zadržavanja za djecu okrenut prema
natrag na sjedalu s AKTIVNIM
ZRAČNIM JASTUKOM ispred njega,
to bi moglo dovesti do SMRTI ili
OZBILJNJIH OZLJEDA za DIJETE.
SL: NIKOLI ne nameščajte otroškega
varnostnega sedeža, obrnjenega v
nasprotni smeri vožnje, na sedež z
AKTIVNO ČELNO ZRAČNO
BLAZINO, saj pri tem obstaja
nevarnost RESNIH ali SMRTNIH
POŠKODB za OTROKA.
SR: NIKADA ne koristiti bezbednosni
sistem za decu u kome su deca
okrenuta unazad na sedištu sa
AKTIVNIM VAZDUŠNIMJASTUKOM ispred sedišta zato što
DETE može da NASTRADA ili da se
TEŠKO POVREDI.
MK: НИКОГАШ не користете детско
седиште свртено наназад на
седиште заштитено со АКТИВНО
ВОЗДУШНО ПЕРНИЧЕ пред него,
затоа што детето може ДА ЗАГИНЕ или да биде ТЕШКО ПОВРЕДЕНО.
BG: НИКОГА не използвайте
детска седалка, гледаща назад,
върху седалка, която е защитена
чрез АКТИВНА ВЪЗДУШНА
ВЪЗГЛАВНИЦА пред нея - може да
се стигне до СМЪРТ или
СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на
ДЕТЕТО.
RO: Nu utilizaţi NICIODATĂ un scaun
pentru copil îndreptat spre partea din
spate a maşinii pe un scaun protejat de un AIRBAG ACTIV în faţa sa;
acest lucru poate duce la DECESUL
sau VĂTĂMAREA GRAVĂ a
COPILULUI.
CS: NIKDY nepoužívejte dětský
zádržný systém instalovaný proti
směru jízdy na sedadle, které je
chráněno před sedadlem AKTIVNÍMAIRBAGEM. Mohlo by dojít k
VÁŽNÉMU PORANĚNÍ nebo ÚMRTÍ
DÍTĚTE.
SK: NIKDY nepoužívajte detskú
sedačku otočenú vzad na sedadle
chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM,
pretože môže dôjsť k SMRTI alebo
VÁŽNYM ZRANENIAM DIEŤAŤA.
LT: JOKIU BŪDU nemontuokite atgal
atgręžtos vaiko tvirtinimo sistemos
sėdynėje, prieš kurią įrengta AKTYVI
ORO PAGALVĖ, nes VAIKAS GALI
ŽŪTI arba RIMTAI SUSIŽALOTI.
LV: NEKĀDĀ GADĪJUMĀ
neizmantojiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti sēdvietā, kas tiek
aizsargāta ar tās priekšā uzstādītu
AKTĪVU DROŠĪBAS SPILVENU, jo
pretējā gadījumā BĒRNS var gūt
SMAGAS TRAUMAS vai IET BOJĀ.
ET: ÄRGE kasutage tahapoole
suunatud lapseturvaistet istmel, mille
ees on AKTIIVSE TURVAPADJAGA
kaitstud iste, sest see võib
põhjustada LAPSE SURMA või
TÕSISE VIGASTUSE.
Page 62 of 223

60Sėdynės, atramosMT: QATT tuża trażżin għat-tfal li
jħares lejn in-naħa ta’ wara fuq sit
protett b’AIRBAG ATTIV quddiemu;
dan jista’ jikkawża l-MEWT jew
ĠRIEĦI SERJI lit-TFAL.
Be įspėjimo, kurio reikalauja
ECE R94.02, saugos sumetimais
pirmyn atsuktą vaiko tvirtinimo
sistemą galima naudoti tik pagal
vaiko tvirtinimo sistemos įrengimo
vietos lentelėse pateiktas instrukcijas
3 64.
Oro pagalvės lipdukas priklijuotas ant priekinės sėdynės keleivio saulės
skydelio.9 Pavojinga
Nemontuokite vaiko tvirtinimo
sistemos keleivio vietoje, kai
aktyvi priekinė oro pagalvė.
Saugos oro pagalvės išjungimas
3 61.
Priekinių oro pagalvių
sistema
Priekinė saugos oro pagalvių sistema susideda iš vienos vaire įtaisytos
saugos oro pagalvės ir prietaisų
skyde keleivio pusėje įtaisytos vienos
saugos oro pagalvės. Jas galima
atpažinti pagal žodį AIRBAG.
Priekinių oro pagalvių sistema
suveiks tik tam tikro stiprumo
nelaimingo atsitikimo atveju.
Degimas turi būti įjungtas.
Prisipūtusi oro pagalvė sušvelnina
smūgį, o tai ženkliai sumažina
priekinės sėdynės keleivių viršutinės kūno dalies ir galvos sužalojimą.9 Perspėjimas
Optimali apsauga užtikrinama tik
sėdynei esant tinkamoje padėtyje.
Sėdynės padėtis 3 46.
Erdvė, kurioje prisipučia oro
pagalvė, turi būti laisva.
Tinkamai užsidėkite ir gerai
prisisekite saugos diržą. Tik tada
oro pagalvė jus tinkamai
apsaugos.
Šoninių oro pagalvių
sistema
Šoninių oro pagavių sistema
susideda iš oro pagalvės kiekvienos priekinės sėdynės atloše. Ją galima
atpažinti pagal žodį AIRBAG.
Šoninių oro pagalvių sistema suveiks tik tam tikro stiprumo nelaimingo
atsitikimo atveju. Degimas turi būti
įjungtas.
Page 63 of 223

Sėdynės, atramos61
Prisipūtusi oro pagalvė sušvelnina
smūgį, o tai žymiai sumažina
viršutinės kūno dalies ir dubens
sužeidimo riziką šoninio susidūrimo
atveju.
9 Perspėjimas
Erdvė, kurioje prisipučia oro
pagalvė, turi būti laisva.
Pastaba
Naudokite tik jūsų automobiliui
aprobuotus apsauginius sėdynių
uždangalus. Būkite atidūs ir
neuždenkite oro pagalvių.
Užuolaidinių oro pagalvių
sistema
Apsauginės šoninės oro užuolaidėlės
sistema susideda iš oro pagalvės
stogo rėme kiekvienoje pusėje. Jas
galima atpažinti pagal žodį AIRBAG
lubų apdailoje.
Apsauginės šoninės oro užuolaidėlės sistema suveiks tik tam tikro stiprumo
šoninio smūgio atveju. Degimas turi
būti įjungtas.
Prisipūtusi oro pagalvė sušvelnina
smūgį, o tai žymiai sumažina galvos
sužeidimą šoninio susidūrimo atveju.
9 Perspėjimas
Erdvė, kurioje prisipučia oro
pagalvė, turi būti laisva.
Saugos oro pagalvės
išjungimas
Jei ketinama priekinėje keleivio
sėdynėje pagal instrukcijas, pateiktas
vaiko tvirtinimo sistemos įrenginio
vietos lentelėse 3 64, įrengti vaiko
tvirtinimo sistemą, būtina išaktyvinti
priekinės keleivio saugos oro
pagalvės sistemą.
Diržų įtempikliai ir visos kitos saugos
oro pagalvių sistemos liks aktyvios.
Atsižvelgiant į automobilį, oro
pagalvės lipduke, priklijuotame ant
priekyje sėdinčio keleivio saulės
skydelio, pateikiamas įspėjimas.
Išsamiau skaitykite skirsnyje „Oro
pagalvių sistema“ 3 57.
Page 64 of 223

62Sėdynės, atramos
Priekinės keleivio saugos oro
pagalvės sistemą išjungti galima
jungikliu, esančiu prietaisų skydelio
šone. Kad galėtumėte pasiekti
jungiklį, atidarykite priekines keleivio
dureles.
Paspauskite jungiklį ir pasukite jį padėčiai pasirinkti:* OFF:priekinės sėdynės keleivio
saugos oro pagalvės
sistema išjungiama ir
pagalvė susidūrimo atveju
neišsiskleis. Viršutiniame
valdymo pulte ima nuolat
šviesti kontrolinis
indikatorius *OFF 3 87,
3 90 ir vairuotojo
informacijos centre (DIC)
pasirodo atitinkamas
pranešimas 3 95.Ó ON:priekinės sėdynės keleivio
saugos oro pagalvės
sistema aktyvi.9 Pavojinga
Vaiko tvirtinimo sistemą naudojant
su kartu su suaktyvinta priekinio
keleivio oro pagalve iškyla mirtino
sužeidimo pavojus vaikui.
Su išjungta priekinio keleivio oro
pagalve iškyla mirtino sužeidimo
pavojus suaugusiajam.
Jei įjungus uždegimą įsijungia
kontrolinis indikatorius ÓON ir
kontrolinis indikatorius *OFF
neįsijungia, vadinasi, priekinės
sėdynės keleivio oro pagalvė
susidūrimo atveju išsiskleis.
Jeigu vienu metu šviečia abu
kontroliniai indikatoriai ( ÓON ir
* OFF), vadinasi, sistemoje įvyko
gedimas. Sistemos būsena
nežinoma, todėl ant priekinės keleivio
sėdynės neleidžiama sėsti jokiam
keleiviui. Nedelsiant kreipkitės į
techninės priežiūros dirbtuves.
Jei kontrolinis indikatorius F 3 91
įsijungia kartu su v 3 90, vadinasi,
sistemoje įvyko triktis. Galbūt, esant
įjungtam uždegimui, jungiklis buvo netyčia perjungtas. Išjunkite
uždegimą, vėl jį įjunkite ir atstatykite
jungiklio padėtį. Jei F ir v vis tiek lieka
šviesti, kreipkitės pagalbos į servisą.
Būseną keiskite, kai automobilis yra
sustabdytas ir išjungtas degimas.
Būsena išliks iki kito pakeitimo.
Saugos oro pagalvės išjungimo
kontrolinis indikatorius 3 90.
Page 65 of 223

Sėdynės, atramos63Vaiko tvirtinimo sistema
Vaiko tvirtinimo sistemos Rekomenduojame „Opel“ vaiko
tvirtinimo sistemą, kuri yra pritaikyta
konkrečiai transporto priemonei.
Naudodami vaiko tvirtinimo sistemą,
atkreipkite dėmesį į šias naudojimo ir
įrengimo instrukcijas bei su vaiko
tvirtinimo sistema pateikiamas
instrukcijas.
Visada laikykitės vietinių ar šalies
įstatymų. Kai kuriose šalyse vaiko
tvirtinimo sistemos naudojimams tam tikrose sėdynėse yra draudžiamas.9 Pavojinga
Norint priekinėje keleivio sėdynėje
sumontuoti atgal atsuktą vaiko
tvirtinimo sistemą, būtina
išaktyvinti priekinės keleivio
sėdynės oro pagalvių sistemą. Tai yra taikoma ir kai kurioms pirmyn
atsuktoms vaiko tvirtinimo
sistemoms, kaip nurodyta 3 64
lentelėje.
Saugos oro pagalvės išjungimas
3 61.
Oro pagalvės lipdukas 3 57.
Tinkamos sistemos pasirinkimas
Galinės sėdynės yra patogiausia
vieta įrengti vaiko tvirtinimo sistemą.
Kaip įmanoma ilgiau vaikai turi
keliauti sėdėdami į automobilio galą
nukreiptoje kėdutėje. Tokiu būdu
užtikrinama, kad vaiko kaklo dalies
stuburo slanksteliai, kurie dar yra
silpni, avarijos atveju patirtų mažesnį
spaudimą.
Tinka tvirtinimo sistemos, derančios
su galiojančiais UN ECE
reglamentais. Susipažinkite su
vietiniais įstatymais ir taisyklėmis,
reglamentuojančiomis privalomąjį
vaiko tvirtinimo sistemų naudojimą.
Įsitikinkite, kad ketinama įrengti vaiko
tvirtinimo sistema yra suderinama su
automobilio tipu.
Įsitikinkite, kad vaiko tvirtinimo
sistemos įrengimo automobilyje vieta
yra tinkama (žr. toliau pateiktas
lenteles).Vaikui į automobilį įlipti ar iš jo išlipti leiskite tik toje automobilio pusėje,
kuri yra toliau nuo eismo.
Jei vaiko tvirtinimo sistema nėra
naudojama, pritvirtinkite ją saugos
diržu arba išimkite iš automobilio.
Pastaba
Draudžiama ką nors klijuoti ant vaiko tvirtinimo sistemų; taip pat negalima
uždengti jų bet kokia medžiaga.
Būtina pakeisti vaiko tvirtinimo
sistemą, kurią avarijos metu paveikė spaudimas.
Page 66 of 223

64Sėdynės, atramosVietos vaiko tvirtinimo sistemoms
Leistina papildoma vaiko tvirtinimo sistemos įranga Priekinės sėdynės: „Van“
Svorio ir amžiaus klasė
Vienguba priekinė keleivio sėdynė 1Dviguba priekinė keleivio sėdynė
suaktyvinta saugos oro
pagalvė
išaktyvinta
arba be oro
pagalvėssuaktyvinta
saugos oro
pagalvėišaktyvinta
arba be oro pagalvėscentrinėišorinė0 grupė: iki 10 kg
arba maždaug 10 mėnesių
0+ grupė: iki 13 kg
arba maždaug 2 metų
XUXXU
I grupė: nuo 9 iki 18 kg
arba maždaug 8 mėnesiai – 4 metaiXUXXUII grupė: 15–25 kg
arba maždaug 3–7 metų
III grupė: 22–36 kg
arba maždaug 6–12 metų
XUXXU
1:Pirmyn atsukta vaiko tvirtinimo sistema: Nuimkite galvos atramą 3 45 . Sėdynę pastumkite kaip įmanoma toliau atgal.
Nustatykite aukščiausią sėdynės padėtį. Maksimalus atlošo nuolydis yra 25°. Sėdynės reguliavimas 3 47.
Page 67 of 223

Sėdynės, atramos65Priekinės sėdynės – „Combi“, „Double cab“
Svorio ir amžiaus klasė
Vienguba priekinė keleivio sėdynė1Dviguba priekinė keleivio sėdynė
įjungta saugos oro
pagalvėišaktyvinta
arba be oro pagalvėsįjungta
saugos oro
pagalvėišaktyvinta
arba be oro pagalvėscentrinėišorinė0 grupė: iki 10 kg
arba maždaug 10 mėnesių
0+ grupė: iki 13 kg
arba maždaug 2 metų
XUXXU
I grupė: nuo 9 iki 18 kg
arba maždaug 8 mėnesiai – 4 metaiXU 2XXU2II grupė: 15–25 kg
arba maždaug 3–7 metų
III grupė: 22–36 kg
arba maždaug 6–12 metų
XXXXX
1:Nustumkite sėdynę kiek įmanoma toliau atgal (jei reguliuojama) ir nustatykite aukščiausią jos padėtį. Maksimalus
atlošo nuolydis yra 25°. Sėdynės reguliavimas 3 47.2:Atgal atsuktos vaiko tvirtinimo sistemos – tik šio svorio ir amžiaus klasės.
Page 68 of 223

66Sėdynės, atramosGalinės sėdynės – „Combi“, „Double cab“Svorio ir amžiaus klasė2-os eilės sėdynės13-os eilės sėdynės0 grupė: iki 10 kg
arba maždaug 10 mėnesių
0+ grupė: iki 13 kg
arba maždaug 2 metų
UU
I grupė: nuo 9 iki 18 kg
arba maždaug 8 mėnesiai – 4 metaiU 2U2II grupė: 15–25 kg
arba maždaug 3–7 metų
III grupė: 22–36 kg
arba maždaug 6–12 metų
U 2U2
1:Jei reikia, nustumkite reguliuojamą priekinę sėdynę pirmyn, kad ant šių sėdynių galėtumėte įrengti vaiko tvirtinimo
sistemą. Automobiliuose su fiksuotomis priekinėmis sėdynėmis gali nepakakti vietos įrengti tam tikrų vaiko tvirtinimo
sistemų.2:Pirmyn atsukta vaiko tvirtinimo sistema: Prieš įrengdami vaiko tvirtinimo sistemą, nuimkite galvos atramą 3 45 . Sėdynė
priešais šią įrengimo vietą turi nebūti nustatyta toliau nei per pusę bėgių eigos. Maksimalus atlošo nuolydis yra 25°. Sėdynės reguliavimas 3 47.U:Tinka universalios kategorijos tvirtinimo sistemai naudoti šioje svorio ir amžiaus klasėje kartu su trijų taškų saugos
diržu.X:Sėdynės padėtis netinkama šios svorio ir amžiaus klasės vaikams.
Page 69 of 223

Sėdynės, atramos67Leistina papildoma ISOFIX vaiko tvirtinimo sistemos montavimo įrangaSvorio klasėDydis
klasėĮrangaPriekinės
sėdynės2-os eilės sėdynės 13-os eilės
sėdynėsCentrasIšorinėautomobiliai su
vienguba
keleivio sėdyneautomobiliai su
dviguba keleivio
sėdyne0 grupė: iki 10 kg
arba maždaug 10 mėnesiųEISO/R1XXILILX0+ grupė: iki 13 kg
arba maždaug 2 metųEISO/R1XXILILXDISO/R2XXILXXCISO/R3XXILXXI grupė: nuo 9 iki 18 kg
arba maždaug nuo 8 mėnesių iki
4 metųDISO/R2XXILXXCISO/R3XXILXXBISO/F2XXIL, IUF 2IL, IUF 2XB1ISO/F2XXXIL, IUF2IL, IUF2XAISO/F3XXIL, IUF2IL, IUF 2XII grupė: 15–25 kg
arba maždaug 3–7 metųXXIL, IUF2IL, IUF2XIII grupė: 22–36 kg
arba maždaug 6–12 metųXXIL, IUF2IL, IUF2X
Page 70 of 223

68Sėdynės, atramos1:Jei reikia, nustumkite reguliuojamą priekinę sėdynę pirmyn, kad ant šių sėdynių galėtumėte įrengti vaiko tvirtinimosistemą. Automobiliuose su fiksuotomis priekinėmis sėdynėmis gali nepakakti vietos įrengti vaiko tvirtinimo sistemos.2:Pirmyn atsukta vaiko tvirtinimo sistema: Prieš įrengdami vaiko tvirtinimo sistemą, nuimkite galvos atramą 3 45 . Sėdynė
priešais šią įrengimo vietą turi nebūti nustatyta toliau nei per pusę bėgių eigos. Maksimalus atlošo nuolydis yra 25°.
Sėdynės reguliavimas 3 47.IUF:Tinka į priekį nukreiptoms universalios kategorijos ISOFIX vaiko tvirtinimo sistemoms, patvirtintoms konkrečiai
svorio klasei.X:Šiai svorio klasei nėra patvirtinta jokia ISOFIX vaiko tvirtinimo sistema.IL:Tinka tam tikroms ISOFIX tvirtinimo sistemoms, patenkančioms į šias kategorijas: nurodytam automobiliui, apribota
arba pusiau universali. ISOFIX tvirtinimo sistema turi būti patvirtinta konkrečiam automobilio tipui.
ISOFIX dydžio klasė ir sėdynės įranga
A – ISO/F3:Į priekį nukreipta vaiko tvirtinimo sistema, skirta didžiausiems vaikams nuo 9 iki 18 kg svorio klasėje.B – ISO/F2:Į priekį nukreipta vaiko tvirtinimo sistema, skirta mažesniems vaikams nuo 9 iki 18 kg svorio klasėje.B1 – ISO/F2X:Į priekį nukreipta vaiko tvirtinimo sistema, skirta mažesniems vaikams nuo 9 iki 18 kg svorio klasėje.C – ISO/R3:Į galą nukreipta vaiko tvirtinimo sistema, skirta iki 18 kg sveriantiems vaikams.D – ISO/R2:Į galą nukreipta vaiko tvirtinimo sistema, skirta mažesniems vaikams svorio klasėje iki 18 kg.E – ISO/R1:Į galą nukreipta vaiko tvirtinimo sistema, skirta mažesniems vaikams iki 13 kg svorio klasėje.