ESP OPEL VIVARO B 2017.5 Manual de Instrucciones (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2017.5, Model line: VIVARO B, Model: OPEL VIVARO B 2017.5Pages: 247, tamaño PDF: 5.42 MB
Page 109 of 247

Instrumentos y mandos107En función del sistema, el sistema de
infoentretenimiento se utiliza
mediante botones y mandos girato‐
rios situados en el frontal del sistema de infoentretenimiento, los mandos
de la columna de la dirección, el
sistema de reconocimiento de voz (si
está disponible) o mediante la panta‐ lla táctil.
Funcionamiento de la pantalla
táctil
Realice la selección correspondiente
en los menús y opciones disponibles
tocando en la pantalla táctil con el
dedo.
Para más información, consulte el
manual de infoentretenimiento.Mensajes del vehículo
Los mensajes se muestran en el
centro de información del conductor y pueden ir acompañados de la ilumi‐
nación del testigo de control F o C
en el cuadro de instrumentos.
Mensajes de información
Los mensajes de información relacio‐ nados, por ejemplo condiciones de
arranque del motor, sistema stop-
start, aplicación del freno de estacio‐
namiento, cierre centralizado,
bloqueo del volante, etc. proporcio‐
nan el estado actual de determinadas
funciones del vehículo e instruccio‐
nes de uso.
Mensajes de avería
Los mensajes de avería relaciona‐
dos, por ejemplo filtro de combusti‐
ble, airbags, emisiones de escape,
etc. se muestran junto con el testigo
de control F. Conduzca con precau‐
ción y acuda a un taller lo antes posi‐ ble.Para borrar mensajes de avería de lapantalla, por ejemplo,
" COMPROBAR INYECCIÓN ", pulse
el botón en el extremo de la palanca del limpiaparabrisas. Después de
unos segundos, el mensaje desapa‐
recerá automáticamente y F perma‐
necerá iluminada. El código de avería se almacenará en el sistema de diag‐
nóstico a bordo.
Mensajes de advertencia Los mensajes de advertencia relacio‐ nados, por ejemplo motor, batería o
fallo del sistema de frenos, se mues‐
tran junto con el testigo de control
C y pueden ir acompañados de un
aviso acústico. Pare el motor inme‐
diatamente y recurra a la ayuda de un taller.
Los mensajes de advertencia, por
ejemplo, " FALLO DE CARGA DE
BATERÍA " desaparecen de la panta‐
lla automáticamente cuando se ha remediado la causa de la avería.
Page 110 of 247

108Instrumentos y mandosMensajes de ahorro de
combustible
Los mensajes de ahorro de combus‐
tible proporcionan consejos para mejorar el ahorro de combustible. Se
pueden guardar viajes en la memoria del sistema para poder comparar el
rendimiento.
Véase el manual de infoentreteni‐
miento para más información.
Ahorro de combustible 3 109.
Avisos acústicos
Sólo sonará un aviso acústico cada
vez.
Cuando suena un aviso acústico, puede aparecer también el mensaje
correspondiente en el Centro de
información del conductor.
Al arrancar el motor o durante la
marcha:
● Si no se ha abrochado el cinturón
de seguridad 3 57.
● Si el asistente de aparcamiento detecta un objeto 3 162.● Si la velocidad del vehículo
supera brevemente un límite
establecido 3 158, 3 162.
● Si una puerta o el capó no están correctamente cerrados cuandoel vehículo supera una velocidad
determinada.
● Durante la activación y desacti‐ vación de la vigilancia de la incli‐nación del vehículo por el
sistema de alarma 3 39.
● Si hay una avería en el sistema de frenos 3 102.
● Si la batería del vehículo no se carga 3 101.
● Si la lubricación del motor se inte‐
rrumpe 3 104.
● Si es necesario reponer AdBlue o si existe una avería 3 146.
● Si la llave electrónica se encuen‐
tra fuera del alcance de detec‐ción.
Sistema de llave electrónica
3 23, Botón de encendido
3 137.Cuando el vehículo está
estacionado y/o se abre la puerta del conductor:
● Si se ha dejado la llave en el encendido.
● Si se ha dejado la llave electró‐ nica en el lector de tarjetas.
Sistema de llave electrónica
3 23, Botón de encendido
3 137.
● Si el vehículo se encuentra en una parada automática.
Sistema stop-start 3 141.
● Si las luces exteriores están encendidas 3 112.
Nivel de aceite del motor
Si se alcanza el nivel mínimo de
aceite del motor, aparece un mensaje
en el centro de información del
conductor 3 106 durante
30 segundos después de arrancar el
motor.
Compruebe el nivel de aceite 3 175.
Page 111 of 247

Instrumentos y mandos109Ordenador de a bordo
El ordenador de a bordo ofrece infor‐
mación sobre datos de conducción, que se registran de forma continua y
se evalúan electrónicamente.
Dependiendo del vehículo, se
pueden seleccionar las siguientes funciones pulsando repetidamente el
botón situado en el extremo de la
palanca del limpiaparabrisas:
● combustible consumido
● consumo medio
● consumo instantáneo
● alcance
● distancia recorrida
● velocidad media
● porcentaje de AdBlue restante 3 146
● distancia hasta el siguiente servi‐
cio 3 96
● reloj 3 90, temperatura exterior
3 89
● velocidad memorizada del regu‐ lador de velocidad y limitador de
velocidad 3 158
● ahorro de combustible (ecoSco‐ ring)
● mensajes de avería e informa‐ ción
● cuentakilómetros 3 94, cuentaki‐
lómetros parcial 3 94
Combustible consumido Indica el combustible consumidodesde la última puesta a cero.
La medición puede reiniciarse en cualquier momento manteniendo
pulsando el botón.Consumo medio
El valor se indica después de recorrer
una distancia de 400 metros.
El consumo medio se indica teniendo en cuenta la distancia recorrida y elcombustible consumido desde la
última puesta a cero.
La medición puede reiniciarse en
cualquier momento.
Consumo instantáneo
El valor se indica después de alcan‐
zar una velocidad de 30 km/h.
Alcance El valor se indica después de recorrer
una distancia de 400 metros.
El alcance se calcula a partir del
contenido actual del depósito de
combustible y el consumo medio
desde la última puesta a cero.
No se mostrará el alcance si está
encendido el testigo de control Y en
el cuadro de instrumentos 3 105.
Page 112 of 247

110Instrumentos y mandosTrayecto recorrido
Muestra la distancia recorrida desde
la última puesta a cero.
La medición puede reiniciarse en cualquier momento.
Velocidad media El valor se indica después de recorrer
una distancia de 400 metros.
Se muestra la velocidad media desde la última puesta a cero.
La medición puede reiniciarse en
cualquier momento.
Las paradas durante el viaje con el
encendido desconectado no se inclu‐
yen en los cálculos.
Reinicio de la información del
ordenador de a bordo
Para reiniciar o poner a cero el orde‐
nador de a bordo, seleccione una de
sus funciones y mantenga pulsado el botón en el extremo de la palanca de
los limpiaparabrisas.Se puede poner a cero la siguiente
información del ordenador de a
bordo:
● combustible consumido
● consumo medio
● distancia recorrida
● velocidad media
El ordenador de a bordo se reiniciará
automáticamente cuando se supere
el valor máximo de cualquiera de los
parámetros.
Ahorro de combustible
(ecoScoring)
Si está instalado, se muestra un
índice de 0 a 100 en la pantalla de
información para ayudar a evaluar el
consumo de combustible, en función de su estilo de conducción.
Unos índices superiores indican
mayor ahorro de combustible.
En la pantalla de información se indi‐ can también consejos para mejorar el
ahorro de combustible. Se pueden
guardar viajes en la memoria del
sistema para poder comparar elrendimiento. Véase el manual de
infoentretenimiento para más infor‐
mación.
Mensajes del vehículo 3 107.
Registro del viaje
Con el motor apagado, la pantalla de información puede mostrar un regis‐
tro del último viaje.
Aparece la siguiente información: ● consumo medio de combustible
● consumo total de combustible
● cuentakilómetros parcial
● ahorro de combustible en km
Unidad de medida Para cambiar las unidades de medi‐
ción de la duración de un viaje:
Vehículos con botón de encendido:
Con el encendido desconectado,
mantenga pulsado el botón del
extremo de la palanca del limpiapa‐
rabrisas y pulse simultáneamente el
botón de encendido 3 137; la panta‐
lla central parpadea durante aproxi‐
madamente diez segundos hasta que
se muestra la nueva unidad. Cuando
Page 113 of 247

Instrumentos y mandos111la indicación deje de parpadear,
suelte el botón del extremo de la
palanca del limpiaparabrisas.
Vehículos sin botón de encendido:
Con el encendido desconectado, mantenga pulsado el botón del
extremo de la palanca del limpiapa‐
rabrisas y conecte el encendido; la
pantalla central parpadea durante
aproximadamente diez segundos
hasta que se muestra la nueva
unidad. Cuando la indicación deje de
parpadear, suelte el botón del
extremo de la palanca del limpiapa‐
rabrisas.
Cuando el motor está apagado, el
ordenador de a bordo vuelve automá‐
ticamente a la unidad original de
medición.
Interrupción de corriente Si se interrumpe la alimentación eléc‐ trica, o si la tensión de la batería delvehículo es demasiado baja, se
perderán los valores almacenados en
el ordenador de viaje.Tacógrafo
El funcionamiento del tacógrafo se
describe en las instrucciones de uso
suministradas. Respete las normas
relativas al uso.
En función del equipamiento, el tacó‐
grafo puede estar instalado en una
consola situada encima del sistema
de infoentretenimiento en el cuadro
de instrumentos.
Nota
Cuando se instala un tacógrafo, la
distancia total recorrida puede
mostrarse únicamente en el tacó‐
grafo y no en el cuentakilómetros de la pantalla de instrumentos.
Cuentakilómetros 3 94.
En caso de avería, se enciende el indicador de control & 3 106 en el
cuadro de instrumentos. Recurra a la ayuda de un taller.
Page 117 of 247

Iluminación115Sistema de faros
adaptativos
Iluminación estática en curvas Con la luz de cruce encendida, según
el ángulo de dirección, la velocidad
del vehículo y la marcha seleccio‐
nada al girar, los faros antiniebla
también se encenderán para iluminar la esquina de la carretera del lateral
correspondiente.
Luces de emergencia
Se activan pulsando ¨.
Al frenar bruscamente, las luces de
emergencia pueden conectarse auto‐
máticamente. Desconecte pulsando
¨ .
Señalización de giros y cambios de carrilpalanca hacia
arriba:intermitente dere‐
chopalanca hacia
abajo:intermitente
izquierdo
La señalización de giros y cambios de carril está operativa cuando el motorestá en marcha y durante una parada
automática.
Al girar de nuevo el volante, la
palanca regresa automáticamente a
su posición original y se desactiva el intermitente. Esto no ocurre si la
maniobra efectuada con el volante es
mínima, como en un cambio de carril.
Para que parpadee tres veces, por
ejemplo al cambiar de carril, mueva la
palanca parcialmente hasta el primer tope y suelte.
Si la palanca se mueve más allá del
primer tope, el intermitente se
conecta permanentemente. Desco‐
necte los intermitentes manualmente
moviendo la palanca hasta su posi‐
ción original.
Page 118 of 247

116IluminaciónFaros antiniebla
Gire el interruptor interior a la posi‐
ción >; el testigo de control > se
ilumina en el tablero de instrumentos.
Los faros antiniebla sólo funcionan si el encendido y los faros están conec‐tados.
Piloto antiniebla
Gire el interruptor interior a la posi‐
ción ø; el testigo de control ø se
ilumina en el tablero de instrumentos.
El piloto antiniebla se enciende junto
con los faros antiniebla y sólo funcio‐
nan si el encendido y los faros están
conectados.
Luces de marcha atrás
La luz de marcha atrás se enciende
automáticamente cuando está
conectado el encendido y se engrana la marcha atrás.
Faros empañados El interior de las luces puede empa‐
ñarse con tiempo frío y húmedo, lluvia intensa o después de lavar el
vehículo. El empañamiento desapa‐
rece rápidamente; para facilitar el
proceso, encienda los faros.Iluminación interior
Control de la iluminación deltablero de instrumentos
Se puede ajustar el brillo de las
siguientes luces cuando las luces
exteriores están encendidas:
● iluminación del tablero de instru‐ mentos
● pantalla de información
● interruptores y elementos de mando iluminados.
Gire la rueda de ajuste b hasta obte‐
ner el brillo deseado.
Page 119 of 247

Iluminación117Luces interiores
Luces de cortesía
Durante la entrada y salida del
vehículo, según la posición del inter‐
ruptor, las luces de cortesía delante‐
ras y traseras se encienden automá‐
ticamente, junto con las luces de la
zona de los pies y, después, se
apagan tras un retardo.
Luces de cortesía delanterasAccione el interruptor basculante:pulse 7:apagadoposición
central:conexión y descone‐
xión automáticapulse d:encendido
Con el interruptor basculante en posi‐
ción central, la luz funciona como luz
de cortesía y se enciende cuando se
abren las puertas delanteras.
Una vez cerradas las puertas delan‐
teras, la luz de cortesía se apaga
después de un retardo.
Luces de cortesía traseras
Las luces superiores del comparti‐
mento de carga se pueden configurar para que se enciendan cuando se
abran las puertas laterales y traseras,
o encenderse de forma permanente.
Accione el interruptor basculante:
pulse 7:apagadoposición
central:conexión y descone‐
xión automáticapulse d:encendido
Con el interruptor basculante en posi‐
ción central, la luz funciona como luz
de cortesía y se enciende cuando se
abren las puertas laterales o traseras.
Una vez cerradas las puertas, la luz
de cortesía se apaga después de un
retardo.
Page 121 of 247

Iluminación119Funcionamiento del sistema de llave
electrónica
Pulse t. Pulse de nuevo para desac‐
tivar.
Iluminación de salida
Si está instalada, los faros se encien‐ den durante unos 30 segundos
después de aparcar el vehículo y acti‐
var el sistema.
Activación 1. Apagado de luces (posición 7).
2. Desconecte el encendido.
3. Saque la llave del encendido.
4. Abra la puerta del conductor.
5. Tire de la palanca de los intermi‐ tentes hacia el volante.
Puede aparecer también el mensaje
correspondiente en el centro de infor‐
mación del conductor 3 106.
Esta acción puede repetirse hasta
cuatro veces en un período máximo
de dos minutos.
La iluminación se apaga inmediata‐
mente al conectar el encendido o
girar el conmutador de las luces.
Protección contra descarga de la batería
Para evitar la descarga de la batería del vehículo con el encendido desco‐ nectado, algunas luces interiores
pueden apagarse automáticamente
después de un cierto tiempo.
Page 126 of 247

124ClimatizaciónSi se desconecta el ventilador, el aire
acondicionado también se desactiva.
Distribución de aire M
Pulse el botón correspondiente para
el ajuste deseado. El LED se ilumina
en el botón cuando se activa.R:hacia el parabrisas y las venta‐
nillas delanterasM:hacia la cabezaS:hacia los pies
Se pueden combinar ajustes
pulsando dos botones hasta que
ambos LED se iluminen.
Para volver al modo automático:
Pulse el botón AUTO.
Refrigeración A/C
El aire acondicionado refrigera y
deshumidifica (seca) el aire cuando la temperatura exterior supera un nivel
determinado. Por eso se puede
condensar agua que sale por debajo
del vehículo.
Nota
El rendimiento del aire acondicio‐
nado se reduce cuando se activa el
modo ECO 3 135.
Si no es precisa refrigeración ni
deshumidificación, presione
A/C OFF para apagar el sistema de
refrigeración y así ahorrar combusti‐
ble. Se encenderá el LED del botón.
Para volver al modo automático:
Pulse el botón AUTO.
Modo de recirculación de aire u
Active o desactive el modo de recir‐
culación de aire manual con u. El
LED se ilumina en el botón cuando se activa.9 Advertencia
En el modo de recirculación se
reduce el intercambio de aire
fresco. En caso de funcionamiento sin refrigeración, aumenta la
humedad del aire y se pueden
empañar los cristales por dentro.
La calidad del aire del habitáculo
disminuye; esto puede hacer que
los ocupantes se sientan marea‐
dos.
Para volver al modo automático:
Pulse el botón AUTO.
Sistema de calefacción
trasero
El ventilador de la calefacción trasera
ayuda a distribuir el flujo de aire hacia la parte trasera del habitáculo a
través de las salidas de ventilación
traseras.