ECO mode OPEL VIVARO B 2018 Manuel d'utilisation (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2018, Model line: VIVARO B, Model: OPEL VIVARO B 2018Pages: 255, PDF Size: 5.56 MB
Page 127 of 255

Climatisation125● Activer la lunette arrière chauf‐fante Ü.
● Ouvrir les bouches d'aération latérales selon les besoins et les
diriger vers les vitres latérales.
● Pour réchauffer en même temps l'espace pour les pieds, placer la
commande de répartition de l'air
sur J.
Lunette arrière chauffante 3 46.
Climatisation En plus, le système de chauffage etde ventilation, la climatisation offre
les commandes pour :A/C:refroidissement4:recyclage d'air
Sièges chauffants 3 52.
Refroidissement (climatisation)
Appuyer sur A/C pour mettre le refroi‐
dissement en marche. L'activation est
signalée par l'allumage du voyant du
bouton. Le refroidissement ne fonc‐
tionne que lorsque le moteur est en
marche et que le ventilateur de
commande de climatisation est en
fonction.
Appuyer de nouveau sur A/C pour
arrêter le refroidissement.
Le système de climatisation refroidit
et déshumidifie (assèche) l'air à partir d'une certaine température exté‐
rieure. Il peut alors se former de la
condensation qui se traduit par un
écoulement sous le véhicule.
Si aucun refroidissement ou déshu‐
midification n'est requis, désactiver le système de refroidissement pour
économiser le carburant. Le refroidis‐
sement activé peut empêcher un
arrêt automatique.
Système Stop/Start 3 146.
Remarque
Les performances de climatisation
sont réduites lorsque le mode ECO
est activé 3 139.
Recyclage d'air 4
Page 128 of 255

126ClimatisationAppuyer sur 4 pour activer le mode
de recyclage de l'air. L'activation est
signalée par l'allumage du voyant du
bouton.
Appuyer sur 4 de nouveau pour
désactiver le mode de recyclage d'air.9 Attention
Le système de recyclage d'air
réduit le renouvellement de l'air
intérieur. En utilisation sans refroi‐ dissement, l'humidité de l'air
augmente et les vitres peuvent se
recouvrir de buée. On observe
une baisse de la qualité de l'air, ce qui peut se traduire par des signes de fatigue chez les passagers.
Dans des conditions d'air ambiant
chaud et très humide, le pare-brise
peut s'embuer de l'extérieur quand
l'air froid y est envoyé. Si le pare-brise se bue de l'extérieur, actionner l'es‐
suie-glace avant et éviter d'utiliser les
réglages de répartition d'air J et V.
Refroidissement maximal
Ouvrir brièvement les vitres pour
évacuer rapidement l'air chaud.
● Refroidissement A/C en marche.
● Recyclage d'air 4 enclenché.
● Régler la commande de réparti‐ tion de l'air sur M.
● Placer le commutateur de tempé‐
rature sur le niveau le plus froid.
● Régler la vitesse de soufflerie au
maximum.
● Ouvrir toutes les bouches d'aéra‐
tion.
Désembuage et dégivrage des
vitres
● Commutateur de température sur le niveau le plus chaud.
● Régler la vitesse de soufflerie au
maximum.
● Régler la commande de réparti‐ tion de l'air sur V.
● Enclencher le refroidissement A/C .
● Activer la lunette arrière chauf‐ fante Ü.● Ouvrir les bouches d'aération
latérales selon les besoins et les
diriger vers les vitres latérales.
● Pour réchauffer en même temps l'espace pour les pieds, placer la
commande de répartition de l'air
sur J.
Lunette arrière chauffante 3 46.
Climatisation électronique
Commandes pour : ● répartition de l'air
● température
● vitesse de soufflerie
Page 130 of 255

128ClimatisationRéglages manuelsLe changement manuel de l'un des
réglages suivants désactive le mode
automatique :
Vitesse de soufflerie Z
Régler le débit d'air manuellement en sélectionnant la vitesse de soufflerie
souhaitée.
Si la soufflerie est arrêtée, la climati‐ sation l'est également.
Répartition de l'air M
Appuyer sur la touche concernée
pour le réglage désiré. Le voyant de
la touche s'allume lors de l'activation.R:vers le pare-brise et les vitres
latérales avantM:vers la têteS:vers les pieds
Les combinaisons de réglage sont
possibles en appuyant sur deux
touches jusqu'à ce que les deux LED s'allument.
Pour revenir en mode Automatique :
Appuyer sur le bouton AUTO.
Refroidissement A/C
Le système de climatisation refroidit
et déshumidifie (assèche) l'air à partir d'une certaine température exté‐
rieure. Il peut alors se former de la
condensation qui se traduit par un
écoulement sous le véhicule.
Remarque
Les performances de climatisation
sont réduites lorsque le mode ECO
est activé 3 139.
Si aucun refroidissement ni aucune
déshumidification ne sont souhaités,
appuyer sur A/C OFF pour couper le
système de refroidissement afin
d'économiser le carburant. Le voyant
du bouton s'allume.
Pour revenir en mode Automatique :
Appuyer sur le bouton AUTO.
Mode de recyclage d'air u
Activer ou désactiver le mode manuel de recyclage d'air avec u. Le voyant
du bouton s'allume lors de l'activation.9 Attention
Le système de recyclage d'air
réduit le renouvellement de l'air
intérieur. En utilisation sans refroi‐ dissement, l'humidité de l'air
augmente et les vitres peuvent se
recouvrir de buée. On observe
une baisse de la qualité de l'air, ce qui peut se traduire par des signes de fatigue chez les passagers.
Pour revenir en mode Automatique :
Appuyer sur le bouton AUTO.
Page 134 of 255

132ClimatisationZ:signal médiocre -
se rapprocherÜ:batterie faible -
remplacer la batterieY:anomalie de chauffage -
consulter l'atelierAdd,
AddE:système en mode
apprentissage
Apprentissage de commande à
distance (Type A)
Si la batterie du véhicule est rebran‐ chée, le voyant de la touche du
tableau de bord s'allume et le
système configure automatiquement
le menu de la télécommande. Si la
diode clignote, sélectionner Add ou
AddE et confirmer.
Il est possible de configurer égale‐
ment des télécommandes supplé‐
mentaires. Appuyer sur la touche
jusqu'à ce que la LED clignote, activer la télécommande, sélectionner Add et
confirmer.
AddE ne configure que la commande
à distance active et bloque toutes les commandes à distance précédem‐
ment configurées. Add configure
jusqu'à quatre commandes à
distance, mais une seule peut fonc‐
tionner à la fois.
Commande à distance (Type B)1
Affichage:Affiche le préréglage,
l'heure actuelle ou
l'heure préréglée, la
température, Z, Ü , Y ,
Ö et x2 l:Augmente la valeur3 Arrêt:Désactiver le chauffage, ou
presser simultanément Y et
Arrêt pour confirmer la
sélection4 Y:Activer le chauffage, ou pres‐
ser simultanément Y et Arrêt
pour confirmer la sélection5 k:Diminue la valeur
Si aucun bouton n'est pressé dans les
30 secondes, l'affichage s'éteint auto‐
matiquement.
9 Attention
Pendant le plein, couper la télé‐
commande et le chauffage !
La télécommande possède une
portée maximale de 1000 mètres.
Cette portée peut diminuer du fait de
l'environnement et quand la batterie
faiblit.
Une anomalie de commande à
distance (Type B) s'affiche
Z:mauvais signal -
Régler la positionFAIL:erreur pendant la transmis‐
sion de signal - se rapprocher ou vérifier le fusible du chauf‐
fageÜ:batterie faible -
remplacer la batterie
Page 137 of 255

Climatisation135Régler l'heure et le jour de la
semaine Þ
Si la batterie du véhicule est débran‐
chée ou si sa tension est trop basse,
il faut régler à nouveau l'appareil.
● Sélectionner F dans la barre de
menus et confirmer.
● Sélectionner Þ dans la barre de
menus et confirmer.
● Régler en utilisant k ou l pour
modifier l'heure et confirmer.
● Régler en utilisant k ou l pour
modifier les minutes et confirmer.
● Appuyer sur d pour quitter.
● Sélectionner F dans la barre de
menus et confirmer.
● Sélectionner Mo dans la barre de
menus et confirmer.
● Régler en utilisant k ou l pour
modifier le jour de la semaine et
confirmer.
● Appuyer sur d pour quitter.
Niveau de chauffage
Le niveau de chauffage préféré pour
les heures de départ programmées
se règle à l'aide de ECO ou HIGH.● Sélectionner Y dans la barre de
menus et confirmer.
● Sélectionner ECO ou HIGH et confirmer.
● Appuyer sur d pour quitter.
Fonctionnement (Type B)
Chauffage Y ou ventilation x
Sélectionner le mode de fonctionne‐ ment Y ou x si nécessaire.
● Appuyer trois fois sur l.
● Appuyer sur Y et OFF simultané‐
ment, Y ou x clignote.
● Régler en utilisant k ou l pour
sélectionner Y ou x.
● Appuyer sur Y et OFF simultané‐
ment pour confirmer.
Pour commuter en position de
marche, appuyer sur Y pendant
une seconde. La durée prédétermi‐ née de chauffage, par exemple 30
s'affiche. Le réglage d'usine est de 30 minutes.
La durée du chauffage peut être
réglée par pas de dix minutes. En
raison de la puissance consommée,
noter la durée de chauffage.● Appuyer quatre fois sur l.
● Appuyer sur Y et OFF simultané‐
ment, Y/x clignote.
● Régler en utilisant k ou l pour
sélectionner la durée désirée du
chauffage.
● Appuyer sur Y et OFF simultané‐
ment pour confirmer.
Pour désactiver, presser OFF.
Programmation y
Le système calcule la durée de fonc‐
tionnement du chauffage en fonction de la température intérieure du
véhicule.
● Appuyer deux fois sur k.
● Appuyer sur Y et OFF simultané‐
ment, y clignote.
● Régler en utilisant k ou l pour
sélectionner l'heure de départ.
● Appuyer sur Y et OFF simultané‐
ment pour confirmer.
Pour commuter en position de
marche, appuyer sur Y pendant
une seconde, HTM s'affiche.
Page 141 of 255

Conduite et utilisation139Conduite et
utilisationConseils de conduite .................139
Conduite économique .............139
Contrôle du véhicule ................140
Direction .................................. 140
Démarrage et utilisation .............141
Rodage d'un véhicule neuf ......141
Positions de la serrure de contact .................................... 141
Bouton d'alimentation ..............142
Démarrage du moteur .............144
Commande du régime de ralenti ...................................... 145
Coupure du véhicule ...............145
Coupure d'alimentation en décélération ............................ 146
Système d'arrêt-démarrage .....146
Stationnement ......................... 149
Gaz d'échappement ...................150
Filtre à particules (pour diesel) 150
Catalyseur ............................... 151
AdBlue ..................................... 151
Boîte manuelle ........................... 158Freins......................................... 158
Antiblocage de sécurité ...........159
Frein de stationnement ............159
Assistance au freinage ............160
Aide au démarrage en côte .....160
Systèmes de contrôle de con‐
duite ........................................... 161
Système antipatinage ..............161
Electronic Stability Program ....162
Systèmes d'assistance au con‐
ducteur ....................................... 163
Régulateur de vitesse ..............163
Limiteur de vitesse ..................167
Aide au stationnement .............167
Caméra arrière ........................ 170
Carburant ................................... 172
Carburant pour moteurs diesel 172
Faire le plein ............................ 173
Consommation de carburant - Émissions de CO 2
................. 174
Attelage de remorque ................175
Informations générales ............175
Caractéristiques de conduite et conseils pour le remorquage ..175
Emploi d'une remorque ...........175
Programme de stabilité de la remorque ................................ 176Conseils de conduite
Conduite économique
Mode ECO Le mode ECO est une fonction quipermet d'optimiser la consommation
de carburant. Il affecte la puissance
et le couple du moteur, l'accélération,
l'indication de changement de
rapport, le chauffage, la climatisation
et la consommation électrique.
Activation
Page 142 of 255

140Conduite et utilisationAppuyer sur ECO. Le témoin ECO
s'allume dans le combiné d'instru‐
ments lorsqu'il est activé.
Remarque
L'utilisation du mode ECO peut affecter les performances du
système de commande de climati‐
sation 3 124.
Pendant la conduite, il est possible de
désactiver temporairement le mode
ECO, par ex. pour augmenter les
performances du moteur, en
appuyant à fond sur la pédale d'ac‐
célérateur.
Le mode ECO est réactivé lorsque la
pression exercée sur la pédale d'ac‐
célérateur est réduite.
Désactivation
Appuyer à nouveau sur ECO.
Témoins ECO s'éteignent dans le
combiné d'instruments.
Contrôle du véhicule
Ne jamais rouler avec le moteur
arrêté (sauf lors d'un arrêt
automatique)
De nombreux systèmes ne fonction‐ neront plus dans ce cas (p. ex. le
servofrein, la direction assistée). Conduire de cette façon constitue un
danger pour vous et pour les autres.
Tous les systèmes fonctionnent
pendant un arrêt automatique, mais l'assistance de direction sera réduite
ainsi que la vitesse du véhicule.
Système d'arrêt-démarrage 3 146.Pédales
Afin d'empêcher le blocage de la
pédale, la zone sous les pédales ne
doit pas être recouverte d'un tapis.
Utiliser uniquement des tapis de sol
qui se posent correctement et qui
sont fixés par des dispositifs de main‐
tien sur le côté conducteur.
Conduite en descente
Engager un rapport de vitesse lors de la conduite en descente pour assurer
qu'une pression de freinage suffi‐
sante est disponible.
Direction
Si l'assistance de la direction assistée est perdue suite à l'arrêt du moteur ou
à un dysfonctionnement du système,
le véhicule peut être dirigé, mais les
efforts exigés sont plus importants.
Page 143 of 255

Conduite et utilisation141Avertissement
Véhicules équipés d'une direction
assistée hydraulique :
Si le volant est tourné jusqu'à ce qu'il atteigne la butée et qu'il est
maintenu dans cette position
pendant plus de 15 secondes, le
système de direction assistée peut être endommagé et il peut se
produire une perte de direction
assistée.
Démarrage et utilisation
Rodage d'un véhicule neuf Ne pas freiner brusquement sans
raison impérieuse au cours des
premiers déplacements et après la
pose de nouvelles plaquettes de
frein.
Au cours du premier trajet, de la
fumée peut se former en raison de la
cire et de l'huile qui s'évaporent du
système d'échappement. Stationner
le véhicule à l'air libre un moment
après le premier trajet et éviter de
respirer les vapeurs.
La consommation d'huile moteur et
de carburant peut se révéler plus
élevée et le processus de nettoyage
du filtre à particules peut s'opérer plus fréquemment pendant la période de
rodage. L'Autostop peut être inter‐
rompu pour permettre le chargement
de la batterie du véhicule.
Système Stop/Start 3 146.
Filtre à particules pour diesel 3 150.Positions de la serrure de
contact
Faire tourner la clé :0:contact coupé : Certaines fonc‐
tions restent actives jusqu'à ce
que la clé soit retirée ou que la
porte du conducteur soit ouverte,
pour autant que le contact ait été mis précédemment1:mode d'alimentation des acces‐
soires : Le blocage de direction
relâché, certaines fonctions élec‐ triques sont disponibles, contact
coupé
Page 144 of 255

142Conduite et utilisation2:Le contact est mis, le moteur
diesel préchauffe. Les témoins
s'allument et la plupart des fonc‐
tions électriques sont opération‐
nelles3:démarrage du moteur : Relâcher
la clé après le début du démar‐
rage
Maintenance du blocage de
direction
Retirer la clé du commutateur d'allu‐
mage et tourner le volant jusqu'à ce
qu'il s'engage.
9 Danger
Ne jamais retirer la clé du contac‐
teur d'allumage en roulant, car
ceci provoquerait un blocage du volant de direction.
Bouton d'alimentation
La clé électronique doit se trouver à
l'intérieur du véhicule, soit dans le
lecteur de carte, soit à l'avant de l'ha‐
bitacle.
Si la clé électronique n'est pas à l'in‐
térieur du véhicule, un message
correspondant s'affiche au centre
d'informations du conducteur 3 109.
Remarque
Ne pas mettre la clé électronique
dans le compartiment de charge‐
ment pendant la conduite car elle serait en dehors de la zone de détec‐ tion (ceci étant indiqué par une
alerte sonore à basse vitesse
3 111 et l'affichage d'un message au
centre d'informations du conducteur
3 110).
Remarque
Si la clé électronique est restée à l'avant de l'habitacle et qu'un
message s'affiche au centre d'infor‐
mations du conducteur (éventuelle‐
ment avec une sonnerie d'avertisse‐ ment) indiquant qu'elle se trouve
hors de portée de réception, nous
recommandons d'insérer la clé élec‐
tronique dans le lecteur de carte.
Certaines fonctions, par exemple le système d'infodivertissement, sont
disponibles pour une utilisation dès
que vous entrez dans le véhicule.
Mode d'alimentation des
accessoires
Appuyer sur START/STOP sans utili‐
ser la pédale d'embrayage ou de frein pour permettre de nouvelles fonctions
électriques.
Ces fonctions sont désactives auto‐
matiquement après un délai.
Page 170 of 255

168Conduite et utilisationActivation
Le système s'enclenche automati‐
quement quand la marche arrière est
engagée. Un bref signal sonore indi‐
que que le système est prêt à fonc‐
tionner.
Un obstacle est indiqué par les
vibreurs et en fonction du véhicule,
est indiqué également à l'affichage d'information. L'intervalle entre lessignaux de vibreur se raccourcit lors‐que le véhicule se rapproche de l'obs‐ tacle. Quand la distance est inférieureà 30 cm , le signal sonore est continu.
Remarque
Dans les versions avec indication
d'affichage d'informations, le volume de la sonnerie peut être réglé via le
système d'infodivertissement.
Consulter le mode d'emploi de l'In‐
fotainment System pour de plus
amples informations.Désactivation
Il est possible de désactiver le
système de manière permanente ou temporaire.
Remarque
Dans les versions avec indication
d'affichage d'informations, la fonc‐
tion peut être désactivée via le
système d'infodivertissement.
Consulter le mode d'emploi de l'In‐ fotainment System pour de plus
amples informations.
Désactivation temporaire
Désactiver temporairement le
système en appuyant sur r au
tableau de bord lorsque le contact est mis. La diode intégrée au bouton s'al‐
lume en cas de désactivation.
Si aucun signal sonore n'est émis
quand la marche arrière est engagée,
cela indique que le système est
désactivé.
La fonction est réactivée en appuyant à nouveau sur r ou à la prochaine
fois que le contact est mis.
Désactivation temporaire
Désactiver de manière permanente le
système en maintenant enfoncé r
du tableau de bord pendant environ
trois secondes pendant que le
contact est mis. La diode s'allume en
permanence dans le bouton en cas
de désactivation permanente.
Le système est désactivé et ne fonc‐
tionnera plus. Si aucun signal sonore
n'est émis quand la marche arrière
est engagée, cela indique que le
système est désactivé.