OPEL VIVARO B 2019 Manual de Instruções (in Portugues)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2019, Model line: VIVARO B, Model: OPEL VIVARO B 2019Pages: 255, PDF Size: 5.65 MB
Page 201 of 255

Conservação do veículo199Luz do compartimento de carga
1. Soltar a unidade da lente ópticados ganchos utilizando uma
chave de fendas de ponta chata.
2. Remover a tampa posterior na unidade das luzes.
3. Substituir lâmpada.
4. Instalar a tampa posterior e a unidade das luzes.
Luz do porta-luvas
1. Remover a unidade da lenteóptica utilizando uma chave de
fendas de lâmina plana.
2. Substituir lâmpada.
3. Voltar a instalar a unidade da lente óptica.
Iluminação do painel de instrumentos
Substituir as lâmpadas numa oficina.
Instalação elétrica
Fusíveis Os dados do fusível de substituiçãodevem coincidir com os dados do
fusível avariado.
Existem duas caixas de fusíveis no
veículo:
● à esquerda do painel de instrumentos, por trás do painel
de cobertura
● no compartimento do motor situado junto à bateria
Advertência
O acesso à caixa de fusíveis no
compartimento do motor apenas
deve ser realizado numa oficina.
Antes de se substituir um fusível,
desligar o respectivo interruptor e a ignição.
Existem diferentes tipos de fusíveis no veículo.
Page 202 of 255

200Conservação do veículo
Consoante o tipo de fusível, um
fusível queimado pode ser
reconhecido pelo filamento derretido.
Não substituir o fusível enquanto não
se corrigir o que levou a que se
fundisse.
É aconselhável ter um conjunto
completo de fusíveis. Está previsto
espaço na caixa de fusíveis para os
fusíveis de reserva.
Algumas funções são protegidas por
vários fusíveis.
Podem também existir fusíveis sem
função atribuída.
Advertência
Nem todas as descrições da caixa
de fusíveis fornecidas neste Manual de Utilização poderão aplicar-se aoveículo. Consultar a etiqueta da
caixa de fusíveis, quando
disponível.Extractor de fusíveis
Page 203 of 255

Conservação do veículo201
Poderá haver um extractor de
fusíveis na tampa da caixa de fusíveis
no painel de instrumentos.
Colocar o extractor de fusíveis nos
vários tipos de fusível a partir de cima
ou da parte lateral e retirar o fusível.
Caixa de fusíveis no painel
de instrumentos
A caixa de fusíveis está situada no
lado esquerdo do painel de
instrumentos, atrás do painel de revestimento.
Puxar a parte superior do painel de
revestimento e remover para aceder
à caixa de fusíveis.
Não guardar quaisquer objectos atrás
deste painel.
Alguns circuitos podem estar
protegidos por vários fusíveis.
Page 204 of 255

202Conservação do veículo
Page 205 of 255

Conservação do veículo203N.ºCircuito1Reserva da bateria (com chave
eletrónica)2Adaptações3Adaptações4Bateria do veículo (com chave
electrónica)5Aquecimento e ventilação
adicionais / Sistema de ar condi‐
cionado6Sistema de aquecimento e
ventilação suplementar7Espelhos retrovisores exteriores elétricos / Adaptações adicio‐
nais8Espelhos retrovisores exteriores aquecidos9Rádio / Multimédia / Espelhos
retrovisores exteriores
elétricos / Tomada de diagnós‐
tico10Multimédia / Engate do reboqueN.ºCircuito11Luzes de cortesia / Proteção
para evitar a descarga da
bateria12Luz de máximo direita / Luz de
médio esquerda / Luzes late‐
rais / Luz de condução diurna
direita13Luzes de emergência / Luz indi‐ cadora de mudança de direção14Fecho centralizado das portas15Luz de máximo esquerda / Luz
de médio direita / Luzes
traseiras / Luz de condução
diurna esquerda16Faróis de nevoeiro / Luzes de
nevoeiro traseiras / Luz da
chapa de matrícula17Alarme / Buzina / Iluminação /
Limpa-para-brisas18Conjunto de instrumentos19Sistema de aquecimento e
ventilaçãoN.ºCircuito20Limpa-para-brisas do óculo
traseiro / Bomba do lava-para-
-brisas / Buzina21Bateria geral22Luzes de marcha atrás23Interruptor do travão24Injeção de combustível / Motor
de arranque25Airbag / Imobilizador da coluna
de direção26Accionamento electrónico do
vidro da janela do passageiro27Direcção assistida28Luzes dos travões29Reserva da bateria (com chave
eletrónica)30Visor de assistência31Isqueiro / Tomada32Sistema de aquecimento e
ventilação
Page 206 of 255

204Conservação do veículoN.ºCircuito33Luzes dos travões / ABS / Imobi‐
lizador34Iluminação do habitáculo / Ar
condicionado35Ligar com a chave electrónica36Limpa-vidros traseiro37Avisos sonoros38Tomada de corrente da baga‐
geira39Accionamento electrónico do
vidro da janela do condutor40Tomada de corrente traseira41Arranque / Módulo de controlo
da carroçaria42Bancos aquecidos43Tacógrafo44Limpa-pára-brisas45Aquecimento / Ar condicionadoDepois de substituir os fusíveis
defeituosos, voltar a colocar o painel
de revestimento.Ferramentas do veículo
Ferramentas
O macaco, a chave de porcas, a
manga dos parafusos das rodas, a
chave Torx, o gancho dos tampões
das rodas e o olhal de reboque estão
contidos numa unidade arrumada por baixo do banco do condutor.
Page 207 of 255

Conservação do veículo205
Deslizar o banco para a frente e
rebater o encosto do banco para a
frente 3 51 a fim de aceder à caixa de
ferramentas. A caixa de ferramentas
poderá ser mantida na posição com
uma porca de orelhas. Rodar a porca
de orelhas para a esquerda para soltar.
Mudança das rodas 3 214.
Roda sobresselente 3 216.
Veículos com kit de reparação de
pneus: O gancho dos tampões das
rodas e a chave Torx estão
guardados dentro do estojo do kit de
reparação de pneus, arrumados por
baixo do banco do condutor.
Kit de reparação dos pneus 3 211.Rodas
Estado de pneus e jantes
Passar pelas beiras da estrada
devagar e, se possível, em ângulo
recto. Passar por cima de superfícies semelhantes a arestas vivas pode
causar danos em pneus e jantes. Não
apertar os pneus contra os passeios
ao estacionar.
Regularmente, verificar se as jantes
apresentam danos. Recorrer à ajuda
de uma oficina em caso de danos ou
desgaste invulgar.
Recomendamos que não seja feita a
troca de pneus dianteiros com pneus
traseiros e vice-versa, uma vez que
isso pode afectar a estabilidade do
veículo. Utilizar sempre pneus menos gastos no eixo traseiro.
Pneus
Os pneus aplicados de fábrica são
compatíveis com o chassis e
oferecem óptimo conforto e
segurança aquando da condução.
Page 208 of 255

206Conservação do veículoPneus de Inverno
Os pneus de Inverno aumentam a
segurança da condução a
temperaturas inferiores a 7 ºC pelo
que deverão ser montados em todas as jantes.
Em conformidade com as normas
específicas de cada país, um aviso
indicando a velocidade máxima
admissível para os pneus deve ser
afixado no campo de visão do
condutor.
Designação dos pneus Por ex. 195/65 R 16 C 88 Q195:Largura do pneu, mm65:Relação da secção transversal
(relação entre altura e largura
do pneu), %R:Tipo de cinta: RadialRF:Tipo: RunFlat16:Diâmetro da jante, polegadasC:Carga ou utilização comercial88:Índice de carga, p. ex. 88 é
equivalente a 567 kgQ:Letra do código de velocidadeLetra do código de velocidade:Q:até 160 km/hS:até 180 km/hT:até 190 km/hH:até 210 km/hV:até 240 km/hW:até 270 km/h
Escolha um pneu adequado para a
velocidade máxima do veículo.
É possível alcançar a velocidade
máxima na tara com o condutor
(75 kg) mais 125 kg de carga. O
equipamento opcional pode reduzir a
velocidade máxima do veículo.
Pneus direccionais Montar pneus direccionar de forma a
rodarem na direcção de condução. A
direcção de rodagem é indicada por
um símbolo (p. ex. uma seta) na
parede lateral do pneu.
Pressão dos pneus Verificar a pressão com os pneus
frios pelo menos cada 14 dias e antes
de qualquer viagem grande. Não
esquecer de verificar também o pneu
sobresselente. Isto também se aplica a veículos com sistema de
monitorização da pressão dos pneus.
A etiqueta de informação da pressão
dos pneus situada na armação da porta do condutor indica o tipo de
pneus de origem e as respectivas
pressões. Encher sempre os pneus
de acordo com as pressões indicadas
na etiqueta.
Pressão dos pneus 3 236.
Os dados da pressão dos pneus
referem-se a pneus frios. Aplica-se a
pneus de Verão e de Inverno.
Page 209 of 255

Conservação do veículo207Encher sempre o pneu sobresselente
até à pressão máxima especificada
para este tamanho de pneu.
A pressão incorrecta dos pneus
prejudica a segurança, a
manobrabilidade do veículo, o
conforto e a poupança de
combustível e aumenta o desgaste dos pneus.
A tabela da pressão dos pneus
mostra todas as combinações
possíveis de pneus 3 236.
Para os pneus aprovados para o seu veículo, consultar o Certificado CE de
Conformidade fornecido com o
veículo ou os documentos de
matrícula nacionais.
O condutor é responsável pelo ajuste
correcto da pressão dos pneus.9 Aviso
Se a pressão for demasiado
baixa, pode causar o
sobreaquecimento e danos
internos nos pneus, resultando na
separação do piso e mesmo no
rebentamento do pneu a altas
velocidades.9 Aviso
Para pneus específicos, a pressão
dos pneus recomendada,
indicada na tabela da pressão dos
pneus, poderá exceder a pressão
máxima dos pneus indicada no
pneu. Nunca exceder a pressão
máxima dos pneus indicada no
pneu.
Sujeição à temperatura
A pressão dos pneus depende da
temperatura do pneu. Durante a
condução a temperatura e a pressão
dos pneus aumentam.
Os valores da pressão dos pneus
fornecidos na etiqueta de informação
dos pneus e na tabela de pressão dos
pneus são válidos para pneus frios, ou seja, a 20 °C. A pressão aumenta
quase 10 kPa (0,1 bar) para um
aumento da temperatura de 10 °C.
Isto deve ser tido em consideração ao
verificar pneus quentes.
Reboque de atreladosAo rebocar um atrelado com um
veículo completamente carregado, é
necessário aumentar a pressão dos
pneus 20 kPa/0,2 bar (3,0 psi) e
limitar a velocidade máxima a
100 km/h.
Reboque de atrelados 3 179.
Sistema de controlo da
pressão dos pneus
O sistema de controlo da pressão dos pneus usa tecnologia de
radiofrequência e sensores para
verificar os níveis de pressão dos
pneus.Atenção
O sistema de controlo da pressão
dos pneus avisa apenas se os
pneus estão com pouca pressão e
Page 210 of 255

208Conservação do veículonão substitui a manutenção
regular dos pneus por parte do condutor.
Todas as rodas devem possuir
sensores de pressão e os pneus
devem possuir a pressão prescrita.
Advertência
Nos países onde o sistema de
controlo da pressão dos pneus é
exigido legalmente, a utilização de
rodas sem sensores de pressão
invalida a autorização de utilização.
Os sensores do sistema de controlo
da pressão dos pneus monitorizam a
pressão do ar nos pneus do veículo e transmitem as leituras da pressão
dos pneus a um recetor localizado no
veículo.
Gráfico da pressão dos pneus
3 236.
Condição de pressão baixa dos
pneus
A condição detectada de pressão
baixa dos pneus é indicada pelo
acendimento da luz de aviso w
3 108 e a apresentação da
mensagem correspondente no
Centro de Informação do Condutor.
Se a luz de aviso w se acender, parar
logo que possível e encher os pneus
de acordo com o recomendado
3 236.
Após o enchimento, poderá ser
necessário conduzir um pouco para
atualizar os valores da pressão dos
pneus no sistema. Durante esse
período de tempo, w poderá
acender-se.
Se w se acender a baixa temperatura
e se apagar depois de algum tempo
de condução, isto pode indicar a
aproximação ao estado de pressão
baixa dos pneus. Verificar a pressão
dos quatro pneus.
Se a pressão dos pneus tiver de ser
reduzida ou aumentada, desligar o
motor.
Montar apenas rodas com sensores
de pressão, caso contrário w pisca
durante vários segundos e em
seguida fica acesa continuamente,
juntamente com a luz de aviso j
3 105, e a mensagem
correspondente é apresentada no
Centro de Informação do Condutor.
Uma roda sobresselente ou roda
sobresselente temporária não está
equipada com sensor de pressão. O
sistema de monitorização da pressão
dos pneus não está operacional para estas rodas. Para as outras três
rodas, o sistema de controlo da
pressão dos pneus permanece
operacional.