AUX OPEL VIVARO B 2019 Manuel d'utilisation (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2019, Model line: VIVARO B, Model: OPEL VIVARO B 2019Pages: 249, PDF Size: 5.65 MB
Page 46 of 249

44Clés, portes et vitresPosition nuit automatique
L'éblouissement causé par les véhi‐
cules qui vous suivent est automati‐
quement réduit lorsque vous condui‐
sez de nuit.
Vitres
Pare-brise Pare-brise réfléchissant
Le pare-brise réfléchissant est revêtu d'un film qui reflète les rayons solai‐
res. Les signaux de données, par ex.
des péages, peuvent également être
réfléchis.
Les zones repérées du pare-brise ne
sont pas recouvertes de ce film. Les
dispositifs pour l'enregistrement de
données électronique et le payement
des frais doivent être fixés dans ces
zones. Sinon, l'enregistrement de
données peut être défectueux.
Autocollants de pare-brise Ne pas fixer d'autocollants, commedes autocollants de routes à péagepar exemple, sur le pare-brise dans la
zone du rétroviseur intérieur.
Remplacement du pare-briseAvertissement
Si le véhicule est doté d'un capteur de caméra orienté vers l'avant
pour les systèmes d'assistance au
conducteur, il est très important
que tout remplacement de pare-
brise soit effectué précisément et conformément aux spécifications
d'Opel. Faute de quoi ces systè‐
mes peuvent ne pas fonctionner correctement et il existe un risque
de comportement et/ou de messa‐ ges inattendus de ces systèmes.
Page 54 of 249

52Sièges, systèmes de sécuritéChauffage
Appuyer sur ß pour le siège
concerné pendant que le moteur
tourne. La diode du commutateur
s'éclaire. Appuyer sur l'autre extré‐
mité du commutateur à bascule pour
arrêter le chauffage du siège.
Le chauffage du siège est contrôlé
par un thermostat qui coupe automa‐ tiquement le chauffage du siège
quand sa température est suffisante.
Un usage prolongé n'est pas recom‐ mandé pour les personnes ayant la
peau sensible.
Sièges arrière
En fonction du véhicule, des sièges
de 2ème rangée et de 3ème rangée peuvent être montés.
Accès aux sièges arrière
Pour faciliter l'accès aux sièges de la
3ème rangée (s'ils sont montés),
ouvrir la porte latérale coulissante et
enfoncer le levier de déverrouillage
du siège d'accès rabattable de la
2ème rangée et rabattre le dossier du siège vers l'avant. Si nécessaire,
détacher les ceintures de sécurité de
leurs boucles.
9 Attention
S'assurer que le dossier revienne
à la position correcte et que les
boucles de ceinture de sécurité
soit correctement fixées.
Bouclage et débouclage de ceinture
de sécurité 3 58.
Porte coulissante 3 34.
Assise de siège
En fonction de la version l'assise de
siège peut être réglée sur l'une des cinq positions en tirant la sangle
Page 56 of 249

54Sièges, systèmes de sécurité9Attention
En pliant le siège, prendre garde
aux pièces mobiles. Une fois plié,
le siège doit être fixé.
Au besoin, retirer les appui-têtes
3 47.
Tirer sur la sangle de dégagement et
rabattre le dossier sur le siège.
Maintenir les barres de verrouillage et les ramener ensemble simultané‐
ment.
Lever et replier l'ensemble de siège
vers l'avant jusqu'à ce qu'il s'enclen‐ che en position repliée vers l'avant.
Appuyer sur le haut du siège et le
verrouiller en position en poussant les
leviers de verrouillage (indiqués par
des flèches). Vérifier que le siège est fermement engagé.
Avertissement
Pour des raisons de sécurité, ne
pas placer de charges sur les
sièges arrière rabattus.
Lors du retour de l'ensemble de siège
à sa position initiale, extraire les
barres de verrouillage, abaisser
prudemment l'ensemble de siège et
s'assurer que les leviers de verrouil‐
lage sont placés correctement et
verrouillés.
Remarque
S'assurer que les points d'ancrage
sont propres avant de monter le
siège. Ils doivent être exempts de
poussières ou d'autres éléments
pouvant empêcher un verrouillage
ferme du siège.
Relever le dossier, et si nécessaire,
réinstaller les appuis-tête.
Retrait des sièges arrière
Sur certains modèles, l'espace de
chargement peut être accru en reti‐
rant les sièges arrière de 2ème et de
3ème rangée (s'ils sont montés).9 Attention
Ne jamais déposer les sièges
arrière en roulant. Ils pourraient se déplacer de manière incontrôlée.
Page 59 of 249

Sièges, systèmes de sécurité57Ceintures de sécurité
Les ceintures de sécurité se bloquent
lors d'accélérations ou de décéléra‐
tions brutales du véhicule, ce qui
assure le maintien des occupants en position assise. Le risque de blessure
est ainsi sensiblement réduit.
9 Attention
Boucler la ceinture de sécurité
avant chaque déplacement.
Les personnes non attachées
mettent en danger tous les occu‐
pants du véhicule, en plus d'eux-
mêmes.
Chaque ceinture de sécurité ne doit
être utilisée que par une seule
personne à la fois.
Système de sécurité pour enfants
3 68.
Vérifier régulièrement toutes les
parties du système de ceinture pour
s'assurer qu'elles fonctionnent bien et
qu'elles ne sont pas endommagées.
Faire remplacer les pièces endom‐
magées. Après un accident, faire
remplacer les ceintures et les rétrac‐
teurs de ceinture déclenchés dans un
atelier.
Remarque
S'assurer que les ceintures ne sont
pas coincées ni endommagées par des chaussures ou des objets tran‐
chants. Empêcher que des saletés
ne pénètrent dans les rétracteurs de ceinture.
Rappel de ceinture de sécurité
En fonction de la version, les deux
sièges avant peuvent être dotés d'un
rappel de ceinture de sécurité, indi‐
qué par le témoin X de la console de
toit 3 102.
Limiteurs d'effort
Aux sièges avant, les contraintes sur
le corps sont réduites par un relâche‐ ment progressif de la ceinture au
cours de la collision.
Rétracteurs de ceinture
Les ceintures de sécurité des sièges
avant sont tendues en cas de collision avant et arrière d'une certaine gravité.9 Attention
Une manipulation incorrecte (par
exemple la dépose ou repose des ceintures) peut provoquer le
Page 60 of 249

58Sièges, systèmes de sécuritédéclenchement des rétracteurs deceinture pouvant entraîner des
blessures.
Le déclenchement des rétracteurs de
ceinture est indiqué par un témoin v
3 102 qui est allumé en continu.
Faire remplacer les rétracteurs de
ceinture déclenchés par un atelier.
Les rétracteurs de ceinture ne se
déclenchent qu'une seule fois.
Remarque
Ne pas fixer ou installer d'accessoi‐
res ou d'autres objets qui peuvent
interférer avec le fonctionnement
des rétracteurs de ceinture. Ne pas
apporter de changement aux
composants des rétracteurs de cein‐ ture car cela annulerait l'autorisation
d'utilisation du véhicule.
Ceinture de sécurité à trois
points
Ceinture de sécurité des sièges
avant
Boucler
Tirer la ceinture hors de l'enrouleur, la
guider sur le corps sans la vriller et
insérer le verrou plat dans la serrure.
En roulant, tendre régulièrement la
sangle abdominale en tirant sur la
sangle thoracique.
Le port de vêtement larges ou épais
gêne la position tendue de la ceinture. Ne pas placer d'objets, comme un sac
à main ou un téléphone portable,
entre la ceinture et le corps.
9 Attention
Ne pas faire passer la ceinture sur
des objets durs ou fragiles dans
les poches des vêtements.
Rappel de ceinture de sécurité X
3 102.
Page 62 of 249

60Sièges, systèmes de sécuritéCeinture de sécurité des sièges
arrière
Pour les sièges de 2nde rangée,
toujours utiliser les ceintures de sécu‐
rité les plus en avant 2 (placées
derrière les sièges de 2nde rangée).
Lorsque les ceintures de sécurité des
sièges de 2nde rangée 2 ne sont pas
utilisés, placer la plaque de verrouil‐ lage 3 dans son logement 4 pour
éviter d'endommager le véhicule.
Pour les sièges de 3ème rangée (voir
illustration), toujours utiliser les cein‐
tures de sécurité les plus en arrière
1 (placées derrière les sièges de
3ème rangée).
Avant la fixation de la ceinture de sécurité extérieure arrière, commen‐
cer par vérifier si la plaque de verrouil‐ lage inférieure 5 est complètement
engagée dans sa boucle 6.
Ensuite, guider la sangle par-dessus
la zone abdominale et l'épaule (sans
torsion) et introduire la plaque de
verrouillage supérieure dans la
boucle adéquate.
Se reporter à la description des cein‐
tures de sécurité des sièges avant,
plus haut pour la fixation et le déver‐
rouillage.
9 Attention
La ceinture de sécurité n'est pas
efficace en cas d'accident si les
deux plaques inférieure et supé‐
rieure de verrouillage ne sont pas
placées correctement.
En déverrouillant la ceinture de
sécurité, toujours relâcher la
plaque de verrouillage supérieure
de sa boucle avant la plaque de
verrouillage inférieure.
Retirer les plaques de verrouillage de leurs boucles avant de retirer
les sièges du véhicule ou pour
faciliter l'accès aux places arrière.
Page 64 of 249

62Sièges, systèmes de sécuritéSystème d'airbag
Le système d'airbags comporte une série de systèmes individuels en
fonction de l'étendue de l'équipe‐
ment.
Une fois déclenchés, les airbags se
déploient en quelques millisecondes.
Il se dégonfle si rapidement que cela
passe souvent inaperçu pendant la
collision.9 Attention
Étant donné que le système d'air‐
bag se déploie de manière explo‐
sive, les réparations doivent être
exécutées uniquement par du
personnel qualifié.
9 Attention
L'ajout d'accessoires modifiant la
configuration d'origine du châssis
du véhicule, du système de pare- chocs, de leur hauteur, de la tôle‐
rie d'extrémité avant ou latérale,
peut empêcher le système d'air‐
bag de fonctionner correctement.
Le fonctionnement du système
d'airbag peut également être
affecté par la modification de toute
pièce des sièges avant, des cein‐
tures de sécurité, du module de
détection et de diagnostic d'air‐
bag, du volant, du tableau de bord, des joints d'étanchéité de porteintérieurs y compris les haut-
parleurs, de l'un des modules
d'airbag, de garniture de plafon‐
nier ou de montant, des capteurs
avant, des capteurs d'impact laté‐
ral ou du câblage d'airbag.
Remarque
Dans la zone de la console centrale se trouve l'électronique de
commande du système d'airbags et
de rétracteurs de ceinture. Ne
ranger aucun objet magnétique à cet
endroit.
Ne relier aucun objet aux recouvre‐
ments des airbags et ne pas les
recouvrir d'autres matériaux. Faire
remplacer les recouvrements
endommagés dans un atelier.
Chaque airbag ne peut être déclen‐
ché qu'une seule fois. Faire rempla‐
cer les airbags par un atelier. En
outre, il peut être nécessaire de faire
remplacer le volant, le tableau de
bord, des pièces de garnissage, les
joints de portes, les poignées et les
sièges.
Ne pas apporter de changement au
système d'airbag, car cela annule‐
rait l'homologation d'usage du
véhicule.
Témoin v des systèmes d'airbags
3 102.
Systèmes de sécurité pour enfant
sur le siège passager avant avec
systèmes d'airbag
Avertissement selon la réglementa‐ tion ECE R94.02 :
Page 67 of 249

Sièges, systèmes de sécurité65SK: NIKDY nepoužívajte detskú
sedačku otočenú vzad na sedadle chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM,pretože môže dôjsť k SMRTI alebo
VÁŽNYM ZRANENIAM DIEŤAŤA.
LT: JOKIU BŪDU nemontuokite atgal
atgręžtos vaiko tvirtinimo sistemos
sėdynėje, prieš kurią įrengta AKTYVI
ORO PAGALVĖ, nes VAIKAS GALI
ŽŪTI arba RIMTAI SUSIŽALOTI.
LV: NEKĀDĀ GADĪJUMĀ neizmanto‐
jiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēde‐
klīti sēdvietā, kas tiek aizsargāta ar
tās priekšā uzstādītu AKTĪVU
DROŠĪBAS SPILVENU, jo pretējā
gadījumā BĒRNS var gūt SMAGAS
TRAUMAS vai IET BOJĀ.
ET: ÄRGE kasutage tahapoole
suunatud lapseturvaistet istmel, mille
ees on AKTIIVSE TURVAPADJAGA
kaitstud iste, sest see võib põhjus‐
tada LAPSE SURMA või TÕSISE
VIGASTUSE.
MT: QATT tuża trażżin għat-tfal li
jħares lejn in-naħa ta’ wara fuq sit
protett b’AIRBAG ATTIV quddiemu;
dan jista’ jikkawża l-MEWT jew
ĠRIEĦI SERJI lit-TFAL.GA: Ná húsáid srian sábháilteachta
linbh cúil RIAMH ar shuíochán a
bhfuil mála aeir ag feidhmiú os a
chomhair. Tá baol BÁIS nó GORTÚ
DONA don PHÁISTE ag baint leis.
Au-delà de l'avertissement requis par
la réglementation ECE R94.02, et
pour des raisons de sécurité, vous ne devez utiliser un système de sécurité
pour enfant face à la route que confor‐ mément aux instructions et restric‐
tions des tableaux des emplacements
de montage d'un système de sécurité
pour enfant 3 71.
L'étiquette d'airbag se trouve sur le
pare-soleil du passager avant.9 Danger
Ne pas utiliser de système de
sécurité pour enfant sur le siège passager lorsque l'airbag avant
est actif.
Désactivation d'airbag 3 67.
Système d'airbag frontal
Le système d'airbags avant se
compose de deux airbags, un dans le
volant et un autre dans le tableau de
bord en face du passager avant. Ils
sont reconnaissables à l'inscription
AIRBAG .
Le système d'airbag frontal se
déclenche en cas d'un accident d'une
certaine gravité. Le contact doit être
mis.
Les airbags gonflés amortissent l'im‐
pact, réduisant dès lors considérable‐ ment le risque de blessure du tronc et
de la tête des occupants avant.9 Attention
Une protection optimale n'est
assurée que si le siège se trouve
dans la position correcte.
Position de siège 3 48.
Ne placer aucune partie du corps
ni objet dans la zone de déploie‐
ment de l'airbag.
Page 68 of 249

66Sièges, systèmes de sécuritéFixer correctement la ceinture de
sécurité et l'enclencher ferme‐
ment. C'est indispensable pour
que la protection de l'airbag soit
efficace.
Système d'airbag latéral
Le système d'airbags latéraux se
compose d'un airbag dans chacun
des dossiers de siège avant. Ils
peuvent être reconnaissables à l'in‐
scription AIRBAG.
Le système d'airbag latéral se déclen‐
che en cas d'un accident d'une
certaine gravité. Le contact doit être
mis.
Les airbags gonflés amortissent l'im‐
pact, réduisant dès lors considérable‐
ment le risque de blessure du tronc et du bassin en cas de collision latérale.
9 Attention
Ne placer aucune partie du corps
ni objet dans la zone de déploie‐
ment de l'airbag.
Remarque
N'utiliser que des housses de
protection de siège qui sont homo‐
loguées pour le véhicule. Ne pas
couvrir les airbags.
Système d'airbag rideau
Le système d'airbags rideaux se
compose d'un airbag de cadre de toit, de chaque côté du véhicule. Ceci est
reconnaissable à l'inscription
AIRBAG sur le garnissage du pavillon
de toit.
Le système d'airbag rideau se
déclenche en cas de collision latérale
d'une certaine gravité. Le contact doit
être mis.
Les airbags gonflés amortissent l'im‐ pact, réduisant dès lors considérable‐
ment le risque de blessure de la tête
en cas de choc latéral.
Page 69 of 249

Sièges, systèmes de sécurité679Attention
Ne placer aucune partie du corps
ni objet dans la zone de déploie‐
ment de l'airbag.
Les crochets dans les poignées de cadre de toit peuvent uniquement
servir à suspendre des vêtements légers, sans cintre. Ne pas garder
d'objets dans ces vêtements.
Désactivation d'airbag
Le système d'airbag de passager
avant doit être désactivé si un
système de sécurité pour enfant doit
être placé sur le siège de passager
avant conformément aux consignes
des panneaux de localisation de
montage d'un système de sécurité
pour enfant 3 71.
Les rétracteurs de ceinture et tous les
autres systèmes d'airbag restent
actifs.
En fonction du véhicule, un avertisse‐ ment est présent sur l'étiquette d'air‐
bag située sur le pare-soleil passager
avant. Se reporter à la section
« Système d'airbag » pour de plus
amples informations 3 62.
Le système d'airbag de passager
avant peut être désactivé via un
commutateur placé sur le côté du
tableau de bord. Ne pas ouvrir la
porte passager avant pour accéder au commutateur à moins que le
véhicule ne soit stationnaire et que le
contact n'ait été coupé.
Appuyer sur le commutateur et tour‐
ner pour choisir la position :* OFF:le système de l'airbag du
siège passager avant est
désactivé et ne se déploiera
pas en cas de collision.
Contact mis, le témoin de
commande *OFF s'allume
en permanence dans la
console de toit 3 99,
3 102 et un message
correspondant s'affiche au
centre d'informations du
conducteur 3 108.Ó ON:le système d'airbag de
passager avant est activé.9 Danger
Ne désactiver l'airbag passager
que dans le cas de l'utilisation d'un
système de sécurité pour enfant soumis aux instructions et restric‐
tions du tableau 3 71.
Dans le cas contraire, il existe un
risque de blessure mortelle pour la personne occupant un siège
quand l'airbag pour passager
avant est désactivé.