AUX OPEL VIVARO B 2019 Manuel d'utilisation (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2019, Model line: VIVARO B, Model: OPEL VIVARO B 2019Pages: 249, PDF Size: 5.65 MB
Page 70 of 249

68Sièges, systèmes de sécuritéSi le témoin ÓON s'allume après la
mise du contact et si le témoin
* OFF n'est pas allumé, le système
d'airbag de passager avant se gonfle
en cas de collision.
Si les deux témoins de commande
Ó ON et *OFF sont allumés simulta‐
nément, le système est défaillant. Le statut du système est indéterminé et
personne n'est autorisé à occuper le
siège de passager avant. Prendre
immédiatement contact avec un
atelier.
L'allumage du témoin j 3 103
conjointement avec v 3 102 indique
que le système présente une défail‐
lance. La position du commutateur
peut avoir été changée accidentelle‐
ment avec le contact mis. Couper le
contact et le remettre et réinitialiser la
position du commutateur. Si j et v
restent allumés, prendre contact avec un atelier.
Ne changer de mode que si le
véhicule est à l'arrêt avec le contact coupé. Cette situation subsiste
jusqu'à la prochaine modification.
Témoin de désactivation d'airbag
3 102.Systèmes de sécurité
pour enfant9 Danger
Si vous utilisez un système de
sécurité pour enfant dos à la route sur le siège passager avant, le
système d'airbag du siège passa‐
ger avant doit être désactivé.
Cette instruction s'applique égale‐
ment à certains systèmes de sécu‐
rité pour enfant face à la route,
comme indiqué dans le tableau
3 71.
Désactivation d'airbag 3 67.
Étiquette d'airbag 3 62.
Nous conseillons un système de rete‐ nue enfants spécialement adapté au
véhicule. Pour de plus amples infor‐
mations, consulter l'atelier.
Quand un système de sécurité pour
enfant est employé, faire attention
aux instructions de montage et d'uti‐
lisation qui suivent ainsi qu'à celles
fournies avec le système de sécurité pour enfant.
Toujours se plier aux réglementations
locales ou nationales. Dans certains
pays, l'utilisation de systèmes de
sécurité pour enfant est interdite sur
certains sièges.
Les systèmes de sécurité pour enfant peuvent être fixés avec :
● Ceinture de sécurité à trois points
● Supports ISOFIX
● Top-Tether
Ceinture de sécurité à trois points Les systèmes de sécurité pour enfant
peuvent être fixés à l'aide d'une cein‐ ture de sécurité à trois points 3 58.
Selon la taille des systèmes de protection enfant utilisés et le modèle, les systèmes de protection enfant
peuvent être fixés à certains sièges
arrière de 2nde et de 3ème rangée.
Après avoir assujetti le système de
sécurité pour enfant, la ceinture de
sécurité doit être serrée 3 71.
Page 71 of 249

Sièges, systèmes de sécurité69Des supports ISOFIXLes supports de fixation ISOFIX sont
repérés par le logo ou symbole
ISOFIX sur l'assise du siège.
Fixer les systèmes de sécurité pour
enfant ISOFIX homologués pour le véhicule aux étriers de fixation
ISOFIX.
Des systèmes de sécurité pour
enfants ISOFIX homologués univer‐ sellement peuvent être utilisés quand
les étriers de fixation ISOFIX sont
employés.
Une sangle d'attache supérieure doit
être utilisée en addition aux supports
de montage ISOFIX.
Les positions de montage autorisées
pour les systèmes de sécurité pour
enfant ISOFIX sont marquées par <,
IL et IUF dans les tableaux.
Ancrages Top-Tether Les ancrages Top-Tether se trouvent
sur le dossier du siège.
En plus des supports de montage
ISOFIX, attacher la sangle
Top-Tether aux ancrages
Top-Tether. La sangle doit alors
passer entre les deux tiges de
guidage de l'appui-tête.
Les positions des systèmes de sécu‐
rité pour enfant ISOFIX de catégorie
universelle sont indiquées par IUF
dans le tableau 3 71.
Sélection du système adéquat
Les sièges arrière constituent l'em‐
placement idéal pour fixer le système de sécurité pour enfant.
Les enfants devraient voyager aussi longtemps que possible avec le dos à la route. En cas d'accident, ceci
assure que moins de contraintes solli‐
citent la colonne vertébrale de l'en‐
fant, toujours très fragile.
Les systèmes de sécurité adaptés
sont tous ceux conformes aux régle‐
mentations UN ECE en vigueur. Véri‐
fier les lois et réglementations locales concernant l'utilisation obligatoire desystèmes de sécurité pour enfant.
S'assurer que le système de sécurité
pour enfant à installer est compatible
avec le type de véhicule.
S'assurer que la position de montage
du système de sécurité pour enfant
dans le véhicule est correcte. Voir les
tableaux suivants.
Page 72 of 249

70Sièges, systèmes de sécuritéNe laisser les enfants monter et
descendre du véhicule que du côté
opposé au trafic.
Quand le système de sécurité pour enfant n'est pas employé, attacher le
siège avec une ceinture de sécurité
ou l'enlever du véhicule.
Remarque
Ne pas relier d'objets aux systèmes de sécurité pour enfant et ne pas les
recouvrir d'autres matériaux.
Il faut remplacer les systèmes de
sécurité pour enfant qui ont subi des contraintes dans un accident.
Sécurité enfants 3 33.
Verrouillage central 3 27.
Page 75 of 249

Sièges, systèmes de sécurité73Sièges arrière - Combi, Double cabineCatégorie de poids et classe d'âge2e rangée de sièges13e rangée de siègesGroupe 0 : jusqu'à 10 kg
Groupe 0+ : jusqu'à 13 kgUUGroupe I : de 9 à 18 kgU 2U 2Groupe II : de 15 à 25 kg
Groupe III : de 22 à 36 kgU 2U 21:Si nécessaire, faire glisser le siège avant réglable vers l'avant pour installer un système de protection d'enfant sur ces
sièges. L'espace peut manquer pour installer certains systèmes de protection d'enfant sur des véhicules équipés de
sièges avant fixes.2:Dispositifs de protection d'enfant dirigés vers l'avant : Retirer l'appui-tête 3 47 avant d'installer le système de sécurité
pour enfant. Le siège en face de cette position d'installation ne peut être reculé de plus de la moitié sur ses glissières.
L'inclinaison maximum du dossier est de 25°. Réglage du siège 3 49.U:Convient pour les systèmes de sécurité de type universel à utiliser dans cette catégorie de poids, en conjonction avec
ceinture de sécurité trois points.X:Position de siège ne convenant pas aux enfants de cette catégorie de poids et de classe d'âge.
Page 77 of 249

Sièges, systèmes de sécurité751:Si nécessaire, faire glisser le siège avant réglable vers l'avant pour installer un système de protection d'enfant sur ces
sièges. L'espace peut manquer pour installer un système de protection d'enfant sur des véhicules équipés de sièges avant fixes.2:Dispositifs de protection d'enfant dirigés vers l'avant : Retirer l'appui-tête 3 47 avant d'installer le système de sécurité
pour enfant. Le siège en face de cette position d'installation ne peut être reculé de plus de la moitié sur ses glissières. L'inclinaison maximum du dossier est de 25°. Réglage du siège 3 49.IUF:Convient aux systèmes de sécurité ISOFIX pour enfant face à la route de la catégorie universelle homologuée pour
une utilisation dans cette catégorie de poids.X:Pas de système de sécurité ISOFIX pour enfant homologué dans cette catégorie de poids.IL:Convient pour les systèmes de sécurité ISOFIX des catégories « Spécifique au véhicule », « Usage restreint » ou
« Semi-universel ». Le système de sécurité ISOFIX doit être homologué pour le type de véhicule spécifique.
Siège et catégorie de taille ISOFIX
A - ISO/F3:Système de sécurité pour enfant face à la route pour des enfants de taille maximale dans la catégorie
de poids de 9 à 18 kg.B - ISO/F2:Système de sécurité pour enfant face à la route pour des enfants plus petits dans la catégorie de poids de 9 à 18 kg.B1 - ISO/F2X:Système de sécurité pour enfant face à la route pour des enfants plus petits dans la catégorie de poids
de 9 à 18 kg.C - ISO/R3:Système de sécurité pour enfant dos à la route pour des enfants de taille maximale dans la catégorie
de poids jusqu'à 18 kg.D - ISO/R2:Système de sécurité pour enfant dos à la route pour des enfants plus petits dans la catégorie de poids
jusqu'à 18 kg.E - ISO/R1:Système de sécurité pour enfant dos à la route pour de jeunes enfants dans la catégorie de poids
jusqu'à 13 kg.
Page 78 of 249

76RangementRangementEspaces de rangement................76
Rangements dans le tableau de bord .......................................... 76
Boîte à gants ............................. 77
Porte-gobelets ........................... 78
Rangement à l'avant .................. 78
Rangement dans le panneau de porte ......................................... 79
Vide-poches sous le siège ........79
Rangement de toit .....................81
Coffre ........................................... 81
Cache-bagages ......................... 82
Anneaux d'arrimage ..................82
Filet de sécurité ......................... 84
Grille de coffre ........................... 84
Triangle de présignalisation ......85
Trousse de secours ...................85
Galerie de toit .............................. 85
Informations sur le chargement ...86Espaces de rangement9 Attention
Ne pas entreposer d'objets lourds
ou tranchants dans les espaces
de rangement. Sinon, le couvercle de l'espace de rangement peut
s'ouvrir et les occupants du
véhicule risquent d'être blessés
par des objets projetés en cas de
freinage appuyé, de changement
de direction soudain ou d'acci‐
dent.
Rangements dans le
tableau de bord
Le tableau de bord dispose d'espa‐
ces, de poches et de bacs de range‐
ment.
Un porte-pièces peut être présent sur le tableau de bord.
Un support de téléphone peut être
présent sur le tableau de bord.
Page 80 of 249

78RangementPorte-gobelets
Des porte-gobelets figurent aux deux
extrémités du tableau de bord, au
centre de la partie inférieure du
tableau de bord et, en fonction de la
version, dans les pochettes des
portes et dans la zone des sièges
arrière.
Les porte-gobelets supplémentaires
sont situés à l'arrière du siège central arrière rabattu 3 78, 3 52.
Les porte-gobelets peuvent aussi être utilisés pour maintenir le cendrier
amovible. Retirer l'unité de cendrier
amovible pour utiliser les porte-gobe‐ lets.
Cendriers 3 95.
Rangement à l'avant
Des crochets à vêtements sont
présents sur la cloison de la cabine et
sur les poignées de maintien de la
garniture du toit.
Dossier de siège central
rabattable
Le dossier du siège passager central
avant, lorsqu'il est complètement
rabattu vers l'avant, dispose d'un
espace de rangement, d'un porte-
gobelet et d'un porte-documents.
Rabattement du siège 3 51.9 Attention
Le système d'airbag de passager
avant doit être désactivé lorsque
le siège du passager central avant est en position rabattue.
Désactivation d'airbag 3 67.
Fermer le porte-gobelet du tableau de
bord avant de rabattre le dossier de
siège.
Appuyer sur le bouton (indiqué par
une flèche) sur l’arrière du dossier
pour déverrouiller le porte-documents et avoir accès aux espaces de range‐
ment.
Le porte-documents peut être reposé en insérant la(les) pièce(s) d’extré‐
mité dans les fentes du porte-gobelet.
Page 84 of 249

82RangementUtiliser les poignées de maintien,placées à côté des portes arrière et
coulissantes pour l'assistance
pendant l'entrée et la sortie du coffre.
Cache-bagages Plage arrière
Ne pas poser d'objets très lourds ou
à angles vifs sur la plage arrière.
La charge maximale admissible est
de 50 kg.
La plage arrière peut être placée en
deux positions, c'est-à-dire la position
supérieure ou la position inférieure.
La plage arrière peut être repliée,
offrant une plus grande flexibilité
dans le coffre.
Dépose
Pour la dépose, relâcher la tablette de ses éléments de retenue des deux
côtés.
Si les sièges arrière 3 52 sont rabat‐
tus, enlever la plage arrière et la
ranger horizontalement à l'avant des
sièges arrière rabattus.
Pose
Réinstaller la plage arrière en l'enga‐
geant dans les dispositifs de retenue
des deux côtés.Anneaux d'arrimage
Les anneaux d'arrimage sont dispo‐
sés dans le coffre pour maintenir le
chargement contre le patinage en
utilisant des sangles de serrage ou un
filet à bagages.
Page 85 of 249

Rangement83
Les anneaux d'arrimage peuvent être
situés sur le plancher du véhicule
et / ou dans la cloison. Le nombre et
l'emplacement des anneaux d'arri‐
mage peuvent varier en fonction du
véhicule.En fonction du véhicule, des anneaux
d'arrimage peut se trouver derrière un panneau de garnissage de la cloison
latérale. Pour accéder à l'anneau
d'arrimage, déposer le panneau de
garnissage en le tirant vers le haut et le placer dans l'une des pochettes de
rangement arrière.La force appliquée maximale sur les
anneaux d'arrimage ne doit pas
dépasser 500 daN/5 kN/5 000 N.
Selon le pays, la force maximale peut être mentionnée sur une étiquette.
Remarque
Les spécifications de l'étiquette ont
toujours priorité sur celles du
présent manuel.
Informations sur le chargement
3 86.
Page 86 of 249

84RangementFilet de sécurité
Le filet de sécurité peut être monté
derrière les sièges avant ou les
sièges arrière.
Le transport de personnes est interdit derrière le filet de sécurité.
Pose
Relâcher les caches de garniture de
toit (en utilisant un tournevis à lame plate) pour accéder aux supports.
Introduire les tiges de filet de compar‐ timent de chargement dans les
emplacements de montage des côtés
gauche et droit et assurer la fixation.
Fixer les sangles aux œillets ou
anneaux d'arrimage derrière les
sièges puis tendre les sangles.
Démontage
Détendre les sangles et les décrocher
des œillets ou anneaux d'arrimage.
Retirer les tiges de filet des emplace‐ ments de montage et fermer les
couvercles.
Grille de coffre
Les véhicules avec une vitre dans le
tablier de la cabine peuvent inclure
une grille métallique du côté coffre.