stop start OPEL VIVARO C 2020 Manual de Instrucciones (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2020, Model line: VIVARO C, Model: OPEL VIVARO C 2020Pages: 311, tamaño PDF: 10.32 MB
Page 153 of 311

Climatización151Pulse de nuevo A/C para desconec‐
tar la refrigeración.
El aire acondicionado refrigera y
deshumidifica (seca) el aire en
cuanto la temperatura exterior está
por encima del punto de congelación.
Por eso se puede condensar agua
que sale por debajo del vehículo.
Si no es necesario refrigerar o deshu‐
midificar el aire, desconecte el
sistema de refrigeración por razones
de ahorro de combustible.
La refrigeración activada puede
anular las paradas automáticas.
Sistema stop-start 3 167.Sistema de recirculación de
aire q
Pulse q para activar el modo de
recirculación de aire. El LED del
botón se ilumina para indicar su acti‐
vación.
Pulse q de nuevo para desactivar el
modo de recirculación de aire.
9 Advertencia
En el modo de recirculación se
reduce el intercambio de aire
fresco. En caso de funcionamiento sin refrigeración, aumenta la
humedad del aire y se pueden
empañar los cristales por dentro.
La calidad del aire del habitáculo
disminuye; esto puede hacer que
los ocupantes se sientan marea‐ dos.
En condiciones de calor y elevada
humedad relativa, el parabrisas
puede empañarse por fuera en
contacto con aire frío. Si el exterior del parabrisas se empaña, active ellimpiaparabrisas y desactive w.
Refrigeración máxima
Page 154 of 311

152ClimatizaciónAbra brevemente las ventanillas para
que el aire caliente salga rápida‐
mente.
● Conecte la refrigeración A/C.
● Pulse q para activar el sistema
de recirculación del aire.
● Pulse x para la distribución del
aire.
● Ponga el mando de la tempera‐ tura ñ en el nivel más frío.
● Ponga la velocidad del ventilador
ý al máximo.
● Abra todas las salidas.
Desempañado y descongelación
de los cristales● Ponga la velocidad del ventilador
ý al máximo.
● Ponga el regulador de la tempe‐ ratura ñ en el nivel más cálido.
● Conecte la refrigeración A/C, si
es necesario.
● Conecte la luneta térmica trasera
è o retrovisores exteriores
térmicos m.
● Conecte el parabrisas térmico 9 .
● Abra las salidas de aire según sea necesario y oriéntelas hacia
las ventanillas.
Nota
Si se seleccionan las opciones de
desempañado y descongelación, se puede inhibir la parada automática
(Autostop).
Si se seleccionan las opciones de
desempañado y descongelación
mientras el motor está en una
parada automática (Autostop), se
volverá a arrancar el motor automá‐
ticamente. Sistema stop-start
3 167.
Luneta térmica trasera è 3 46.Retrovisores exteriores térmicos m
3 42.
Parabrisas térmico 9 3 47.
Sistema stop-start 3 167.
Climatizador automático
electrónico
El climatizador de doble zona permite
regular diferentes temperaturas para
el lado del conductor y el acompa‐
ñante.
En modo automático, la temperatura,
la velocidad del ventilador y la distri‐
bución del aire se regulan automáti‐
camente.
Page 157 of 311

Climatización155Ajuste las temperaturas preseleccio‐
nadas de manera independiente para
el conductor y el acompañante delan‐
tero al valor deseado usando el inter‐
ruptor izquierdo y derecho para
ajuste de temperatura.
La temperatura recomendada es
22 °C . La temperatura se indica en la
pantalla junto a los interruptores de
ajuste de temperatura.
Si se ajusta la temperatura mínima
Lo , el climatizador automático
funciona a la máxima potencia de
refrigeración siempre que se conecte
la refrigeración A/C.
Si se ajusta la temperatura máxima
Hi , el climatizador automático
funciona a la máxima potencia de
calefacción.
Nota
Si se activa A/C, la reducción de la
temperatura de ajuste de la cabina
puede hacer que el motor vuelva a
arrancar desde parada automática o que se inhiba una parada automá‐
tica.
Sistema stop-start 3 167.Sincronización de la temperatura de
la zona dual MONO
Pulse MONO para igualar el ajuste de
temperatura del lado del acompa‐
ñante con el del lado del conductor o para dejar de igualar el ajuste de
temperatura del lado del acompa‐
ñante con el del lado del conductor.
El ajuste de temperatura del lado del
acompañante es igual al del lado del
conductor si el LED del botón
MONO no está encendido.
Aire acondicionado A/CPulse A/C para activar la refrigera‐
ción. La refrigeración sólo funciona
con el motor en marcha y el ventilador de climatización conectado.
Pulse de nuevo A/C para desconec‐
tar la refrigeración.
El aire acondicionado refrigera y
deshumidifica (seca) el aire cuando la
temperatura exterior supera un nivel
determinado. Por eso se puede
condensar agua que sale por debajo
del vehículo.
Si no es necesario refrigerar o deshu‐
midificar el aire, desconecte el
sistema de refrigeración por razones
de ahorro de combustible.
Page 159 of 311

Climatización157Parabrisas térmico 9 3 47.
Sistema stop-start 3 167.
Desactivación del climatizador
automático electrónico
Pulse s seguidamente hasta que
se desactive el sistema de climatiza‐
ción automático electrónico.
Calefactor de
estacionamiento
El calefactor de estacionamiento
permite calentar el interior del
vehículo y ventilar el interior del
vehículo con aire ambiental.El estado de funcionamiento del cale‐
factor de estacionamiento se muestra mediante un indicador con un LED.
● LED encendido: Se ha estable‐ cido un temporizador.
● LED parpadea: El sistema está en funcionamiento.
El LED se apaga al final de la opera‐ ción de calentamiento o cuando el
calefactor de estacionamiento se
detiene con el control remoto.
El calefactor de estacionamiento se
puede programar usando el sistema
de infoentretenimiento. Además, el
calefactor de estacionamiento se
puede encender y apagar usando un
control remoto.
Radio (Sistema de
infoentretenimiento)
Pulse MENU para abrir la página del
menú.
Pulse Calefacción o Ventilación .
Pulse H o I para seleccionar el
temporizador deseado. Confirme con
OK .Ajuste la hora requerida del tempori‐
zador: Pulse 7 o 8 para establecer
el valor deseado. Confirme con OK.
Para ajustar el temporizador, pulse
H o I para seleccionar OK en la
pantalla. Confirme con OK.
Multimedia / Multimedia Navi
Pulse d.
Pulse Programación CLIM .
Active el Programación CLIM
pulsando ON.
Pulse Ajustes .
Seleccione Calefacción o
Ventilación .
Pulse Tiempo 1 o Tiempo 2 para
seleccionar el temporizador deseado.
Defina la hora del temporizador
seleccionado.
Pulse 6 para guardar los ajustes y
configure el temporizador.
Calefactor de estacionamiento a
través de control remoto
El calefactor de estacionamiento se
puede encender usando un control
remoto.
Page 164 of 311

162Conducción y manejoConducción y
manejoRecomendaciones para la con‐
ducción ...................................... 163
Control del vehículo .................163
Manejo del volante ..................163
Arranque y manejo ....................163
Rodaje de un vehículo nuevo ..163
Posiciones de la cerradura del encendido ............................... 163
Botón de encendido ................164
Arranque del motor ..................165
Corte de combustible en régimen de retención .............167
Sistema stop-start ...................167
Estacionamiento ......................170
Sistema de escape del motor ....172
Filtro de escape .......................172
Catalizador .............................. 172
AdBlue ..................................... 173
Cambio automático ....................177
Pantalla indicadora del cambio 177
Selección de marcha ...............177
Modo manual ........................... 178Programas electrónicos de
marcha ................................... 179
Avería ...................................... 180
Cambio manual .......................... 180
Frenos ........................................ 181
Sistema antibloqueo de frenos 181
Freno de estacionamiento .......182
Asistente de frenada ...............183
Asistente de arranque en pendientes .............................. 183
Sistemas de control de la con‐ ducción ...................................... 183
Control electrónico de estabilidad y sistema de control
de tracción .............................. 183
Control de conducción selectivo ................................. 185
Sistemas de ayuda a la conduc‐
ción ............................................ 186
Regulador de velocidad ...........186
Limitador de velocidad ............190
Control de velocidad adaptable ............................... 193
Alerta de colisión frontal ..........201
Frenada de emergencia activa 203
Protección del peatón de parte delantera ................................ 206
Asistente de aparcamiento ......207
Alerta de punto ciego lateral ....210Sistema de vista panorámica ..212
Cámara retrovisora ..................215
Aviso de cambio de carril ........216
Alerta del conductor ................218
Combustible ............................... 220
Combustible para motores diésel ...................................... 220
Repostaje ................................ 221
Enganche del remolque .............222
Información general .................222
Características de conducción y recomendaciones para el uso
del remolque ........................... 222
Uso del remolque ....................223
Dispositivo de remolque ..........224
Asistente de estabilidad del remolque ................................ 227
Page 165 of 311

Conducción y manejo163Recomendaciones para
la conducción
Control del vehículo
No deje que el vehículo circule
con el motor parado
En dicha situación, muchos sistemas no funcionan (por ejemplo, el servo‐
freno, la dirección asistida). Conducir
de este modo supone un peligro para
usted y para los demás.
Todos los sistemas funcionan
durante una parada automática.
Sistema stop-start 3 167.
Pedales Para asegurar un libre recorrido del
pedal, no debe haber alfombrillas en
la zona de los pedales.
Utilice solamente alfombrillas del
suelo que se ajusten correctamente y se fijen mediante las retenciones en
el lado del conductor.Manejo del volante
Si se pierde la dirección asistida
porque el motor se para o debido a
una avería del sistema, el vehículo
puede conducirse pero puede reque‐ rir mayor esfuerzo.Arranque y manejo
Rodaje de un vehículo nuevo
No frene innecesariamente a fondo
durante los primeros viajes.
Al conducir el vehículo por primera
vez, se puede formar humo por la evaporación de cera y aceite en elsistema de escape. Estacione el
vehículo al aire libre durante un
tiempo después del primer viaje y
evite inhalar los humos.
El consumo de combustible y de
aceite del motor puede aumentar
durante el periodo de rodaje.
Asimismo, es posible que se realice
con más frecuencia el proceso de limpieza del filtro de escape.
Filtro de escape 3 172.
Posiciones de la cerradura del encendido
Llave de giro:
Page 166 of 311

164Conducción y manejo0:encendido desconectado: algu‐
nas funciones permanecen acti‐
vas hasta que la llave se retira o
se abre la puerta del conductor,
siempre que el encendido haya
estado conectado previamente1:modo de encendido conectado:
el encendido está conectado, el
motor diésel se está precalen‐
tando, los testigos de control se
iluminan y la mayoría de funcio‐
nes eléctricas están operativas2:arranque del motor: suelte la
llave después de haber arran‐
cado el motorBloqueo del volante
Retire la llave del interruptor de
encendido y gire el volante hasta
enclavarlo.9 Peligro
No retire la llave del interruptor del
encendido durante la conducción
porque esto puede provocar el
bloqueo del volante.
Botón de encendido
La llave electrónica debe estar en el
interior del vehículo.
Arranque del motor
Accione el pedal de embrague
(cambio manual), el pedal de freno y
pulse Start/Stop .Encendido en modo de alimentación
sin arrancar el motor
Pulse Start/Stop sin accionar el pedal
del embrague o freno. Los testigos de
control se encienden y la mayoría de
las funciones eléctricas están opera‐
tivas.Motor y encendido apagados
Pulse Start/Stop brevemente en cada
modo o cuando el motor esté en
marcha y el vehículo estacionario.
Algunas funciones permanecen acti‐
vas hasta que se abre la puerta del
conductor, siempre que el encendido
haya estado conectado previamente.Desconexión de emergencia durante
la conducción
Pulse Start/Stop durante unos
3 segundos 3 165. El volante del
vehículo se bloquea tan pronto como se detiene el vehículo.
Page 167 of 311

Conducción y manejo165Bloqueo del volante
El bloqueo del volante se activa auto‐ máticamente cuando:
● El vehículo está estacionario.
● El encendido se ha desconec‐ tado.
Para liberar el bloqueo del volante,
abra y cierre la puerta del conductor
y conecte el modo de encendido o
arranque el motor directamente.9 Advertencia
Si se descarga la batería del
vehículo, no se debe remolcar o arrancar el vehículo empujando o
remolcando, ya que no se podrá
desbloquear el volante.
Funcionamiento en vehículos con
sistema de llave electrónica en
caso de avería
Si la llave electrónica falla o la batería
de la llave electrónica tiene poca
carga, se puede mostrar un mensaje en el centro de información del
conductor.
Mantenga la llave electrónica con
botones fuera en las marcas de la
cubierta de la columna de dirección
como se muestra en la ilustración.
Accione el pedal de embrague
(cambio manual), el pedal de freno y
pulse Start/Stop .
Esta opción es sólo para casos de
emergencia. Sustituya la batería de la
llave electrónica lo antes posible
3 24.
Para desbloquear o bloquear las
puertas, consulte Avería en la unidad del mando a distancia o el sistema de
llave electrónica 3 25.
Arranque del motor
Vehículo con interruptor de
encendido
Gire la llave a la posición 1 para libe‐
rar el bloqueo del volante.
Cambio manual: accione el pedal del
embrague y el freno.
Cambio automático: accione el pedal del freno y ponga la palanca selectora
en P o N.
No pise el pedal del acelerador.
Motores diésel: espere hasta que el
indicador de control z se apague.
Page 168 of 311

166Conducción y manejoGire la llave brevemente a la posición2 y suelte después de haber arran‐
cado el motor.
Cambio manual: durante una parada
automática (Autostop), se puede
arrancar el motor pisando el pedal del
embrague 3 167.
Cambio automático: durante una
parada automática (Autostop), se
puede arrancar el motor soltando el
pedal de freno 3 167.
Vehículos con botón de
encendido● Cambio manual: accione el pedal
del embrague y el freno.
● Cambio automático: accione el pedal del freno y ponga la
palanca selectora en P o N.
● No pise el pedal del acelerador.
● Pulse el botón Start/Stop.
● Suelte el botón después de comenzar el proceso del arran‐
que. El motor diésel arranca
después de que el indicador de
control z de precalentamiento
se apague.
● Antes de volver a arrancar o apagar el motor cuando el
vehículo está estacionario, pulse
más brevemente Start/Stop una
vez.Para arrancar el motor durante una
parada automática:
● Cambio manual: durante una parada automática (Autostop),
se puede arrancar el motor
pisando el pedal del embrague 3 167.
● Cambio automático: durante una
parada automática (Autostop),
se puede arrancar el motor
soltando el pedal de freno
3 167.
Desconexión de emergencia
durante la conducción
Si es necesario apagar el motor
durante la conducción en caso de
emergencia, pulse Start/Stop durante
5 segundos.9 Peligro
Apagar el motor durante la
conducción puede provocar una
pérdida de apoyo de alimentación a los sistemas del freno y direc‐
ción. Los sistemas de asistencia y
los sistemas de airbags están
Page 169 of 311

Conducción y manejo167inhabilitados. Los faros y las lucesde freno se apagarán. Por tanto,
solamente se debe apagar el
motor y el encendido mientras se
conduce cuando sea necesario en
caso de emergencia del vehículo.
Arranque del vehículo con
temperaturas bajas
Es posible arrancar el motor sin
dispositivos adicionales de calenta‐
miento hasta los -25 °С en motores
diésel y los -30 °C en motores de
gasolina. Se requiere un aceite de
motor con la viscosidad correcta, el
combustible adecuado, la realización
de los servicios de mantenimiento y
una batería del vehículo con carga
suficiente. Con temperaturas inferio‐
res a -30 °C, el cambio automático necesita una fase de calentamiento
de unos 5 minutos. La palanca selec‐
tora debe estar en la posición P.
Calentamiento del motor turbo
Al arrancar, el par motor disponible
puede estar limitado durante un
tiempo breve, especialmente cuando
la temperatura del motor es baja.
Esta limitación permite al sistema de
lubricación proteger eficazmente el
motor.
Corte de combustible enrégimen de retención
La alimentación de combustible se
corta automáticamente durante el
régimen de retención, es decir,
cuando se conduce el vehículo con
una marcha engranada pero sin pisar
el pedal del acelerador.
En función de las condiciones de
conducción, el corte de combustible
en régimen de retención se puede
desactivar.Sistema stop-start
El sistema stop-start permite ahorrar
combustible y reducir las emisiones
de gases de escape. Cuando las
condiciones lo permiten, el sistema
desconecta el motor en cuanto el
vehículo circula a baja velocidad o
está parado; por ejemplo, en un
semáforo o en un atasco.
Activación El sistema stop-start está disponiblecon el motor arrancado, el vehículo
en marcha y siempre que se cumplan las condiciones especificadas más
adelante en esta sección.Sin pantalla táctil
El sistema está preparado para
funcionar cuando el LED del botón
D no está encendido. Para activar el
sistema cuando está desactivado,
pulse D. Si el sistema stop-start no
está disponible temporalmente y se
pulsa el botón D, el LED del botón
parpadea.