air condition OPEL VIVARO C 2020 Manuel d'utilisation (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2020, Model line: VIVARO C, Model: OPEL VIVARO C 2020Pages: 307, PDF Size: 10.32 MB
Page 155 of 307

Climatisation1539Attention
Le système de recyclage d'air
réduit le renouvellement de l'air
intérieur. En utilisation sans refroi‐ dissement, l'humidité de l'air
augmente et les vitres peuvent se
recouvrir de buée. On observe
une baisse de la qualité de l'air, ce qui peut provoquer une somno‐
lence des occupants.
Dans des conditions d'air ambiant
chaud et très humide, le pare-brise
peut s'embuer de l'extérieur quand
l'air froid y est dirigé. Si le pare-brise
s'embue depuis l'extérieur, enclen‐
cher l'essuie-glace avant et désacti‐
ver w.
Désembuage et dégivrage des
vitres h
● Appuyer sur h. L'activation est
signalée par l'éclairage de la LED
dans le bouton.
● La climatisation et le mode auto‐ matique sont automatiquement
commutés en position de
marche. La DEL du bouton A/C
s'allume, AUTO s'affiche à
l'écran.
● La température et la répartition d'air se règlent automatiquementet la soufflerie fonctionne à
grande vitesse.
● Activer la lunette arrière chauf‐ fante è.
● Mettre en fonction le pare-brise chauffant 9.
● Pour revenir au mode précédent,
appuyer à nouveau sur h.
Remarque
Une pression sur h, quand le
moteur est en marche, empêche
tout arrêt automatique jusqu'à ce
que le bouton h soit pressé à
nouveau.
Si h est pressé pendant un arrêt
automatique du moteur, le moteur
redémarre automatiquement.
Lunette arrière chauffante è 3 46.
Rétroviseurs extérieurs chauffants
m 3 41.
Pare-brise chauffant 9 3 46.
Système Stop/Start 3 163.
Désactivation de la climatisation
électronique
Appuyer sur s successivement
jusqu'à ce que le système de
commande électronique de climatisa‐
tion soit désactivé.
Page 165 of 307

Conduite et utilisation1639Danger
La coupure du moteur en roulant
peut causer une perte d'assis‐
tance pour les systèmes de frei‐ nage et de direction. Les systè‐
mes d'assistance et les systèmes
d'airbag sont désactivés. L'éclai‐
rage et les feux stop s'éteindront.
Ne couper par conséquent le
moteur et l'allumage en roulant
qu'en cas d'urgence.
Démarrage du véhicule à basses
températures
Le démarrage du moteur sans chauf‐ fage auxiliaire est possible jusqu'à
-25 °C pour les moteurs diesel et
-30 °C pour les moteurs essence. Il
faut juste choisir une huile moteur de
viscosité adaptée, le carburant
correct, effectuer les entretiens
prescrits et avoir une batterie du
véhicule suffisamment chargée. À
des températures inférieures à
-30 °C , la boîte automatique a besoin
d'un temps de chauffage d'environ
5 minutes. Le levier sélecteur doit se
trouver en position P.
Réchauffement du moteur turbo
Après le lancement, le couple moteurdisponible peut être réduit pendant
quelques instants, notamment lors‐
que le moteur est froid, en vue de
permettre au système de lubrfication
d'assurer la protection totale du
moteur.
Coupure d'alimentation en décélération
L'alimentation en carburant est auto‐
matiquement coupée en décéléra‐
tion, c'est-à-dire quand le véhicule
roule et qu'un rapport est engagé,
mais que la pédale d'accélérateur est
relâchée.
En fonction des conditions de
conduite, la coupure d'alimentation
en décélération peut être désactivée.Système d'arrêt-démarrage
Le système Stop/Start permet d'éco‐
nomiser du carburant et de réduire les
émissions à l'échappement. Lorsque
les conditions le permettent, il coupe
le moteur dès que le véhicule est à
l'arrêt ou à faible vitesse,
par exemple, devant un feu rouge ou dans un bouchon.
Activation Le système Stop/Start est disponibledès que le moteur démarre, le
véhicule prend la route et que les conditions décrites dans cette section
sont remplies.Sans écran tactile
Le système est prêt à fonctionner
lorsque la LED du bouton D n'est pas
allumée. Pour activer le système
quand le système est désactivé,
appuyer sur D. Si le système d'arrêt-
démarrage est temporairement indis‐
ponible et que le bouton D est
enfoncé, la LED du bouton clignote.
Page 166 of 307

164Conduite et utilisationAvec écran tactile
Le système peut être activé dans la personnalisation du véhicule 3 129.
Si le système d'arrêt-démarrage est
temporairement indisponible, le
témoin D clignote pendant quelques
secondes.
DésactivationSans écran tactile
Appuyer sur D pour désactiver le
système d'arrêt-démarrage. La
désactivation est indiquée lorsque la
DEL dans le bouton s'allume.
Avec écran tactile
Le système d'arrêt-démarrage peut
être désactivé dans la personnalisa‐ tion du véhicule 3 129.
Si le système est désactivé lors d'un
arrêt automatique, le moteur redé‐
marre immédiatement.
Arrêt automatiqueVéhicules avec boîte manuelle
Un arrêt automatique peut être activé
à l'arrêt ou à une vitesse inférieure à
20 km/h.
Activer un arrêt automatique de la
manière suivante :
● Enfoncer la pédale d'embrayage.
● Placer le levier sélecteur au point
mort.
● Relâcher la pédale d'embrayage.
Le moteur sera coupé pendant que le
contact reste mis.Véhicules avec boîte automatique
Si le véhicule est immobile avec la
pédale de frein enfoncée ou le levier
de changement de rapport sur N, l'ar‐
rêt automatique est automatiquement activé.Dans le cas des véhicules à boîte
automatique de type B, un arrêt auto‐
matique peut aussi être activé à une
vitesse inférieure à 20 km/h.
Le moteur sera coupé pendant que le
contact reste mis.
Indication
Un Autostop est signalé par le témoin ñ .
Lors d'un Autostop, les performances
de freinage et du chauffage sont
conservées.
Conditions pour un arrêt automatique
Le système Stop/Start vérifie si toutes les conditions suivantes sont
remplies.
Page 177 of 307

Conduite et utilisation1752. Utiliser les palettes de change‐ment de vitesse au volant pour
passer les rapports manuelle‐
ment.
Appuyer sur la palette droite au volant
+ pour engager le rapport supérieur.
Appuyer sur la palette gauche au
volant - pour engager le rapport infé‐
rieur.
Des pressions multiples permettent
d'ignorer des rapports.
Le rapport sélectionné s'indique au
combiné d'instruments.
Si un rapport supérieur est engagé à
trop faible vitesse ou un rapport infé‐
rieur à trop haut régime, aucun chan‐ gement de vitesse n'a lieu. Ceci
entraîne l'affichage d'un message sur le centre d'informations du conduc‐
teur.
En mode manuel, la boîte de vitesses
ne passe pas automatiquement à un
rapport supérieur à régime moteur
élevé.Indication de rapport de vitesse
Le symbole Y ou Z avec un nombre
à côté, indique à quel moment un
changement de rapport est recom‐
mandé pour des raisons d'économie
de carburant.
L'indication de rapport de vitesse ne
s'affiche qu'en mode manuel.
Programmes de conduiteélectronique
● Après un démarrage à froid, le programme de température de
service amène rapidement le
catalyseur à la température
nécessaire en augmentant le
régime moteur.
● Des programmes spéciaux adap‐
tent automatiquement les points
de changement de vitesse en cas
de montées ou de descentes.
● En conditions de neige ou de glace ou sur d'autres surfaces
glissantes, la commande de
transmission électronique
permet au conducteur de sélec‐
tionner manuellement lapremière, la deuxième ou la troi‐ sième vitesse pour prendre la
route.
Kickdown Une pression sur la pédale d'accélé‐
rateur au-delà du cran de rétrograda‐
tion donne une accélération maxi‐
male, indépendamment du mode de
conduite sélectionné. La boîte de
vitesses passe à un rapport inférieur
en fonction du régime moteur.
Défaillance
En cas de défaillance, un message
est affiché sur le centre d'informations du conducteur.
Messages du véhicule 3 128.
La commande électronique de trans‐
mission n'active que la troisième
vitesse. La boîte de vitesses ne
change plus automatiquement.
Ne pas dépasser 100 km/h.
Faire remédier à la cause du
problème par un atelier.
Page 181 of 307

Conduite et utilisation179Systèmes de contrôle
de conduite
Electronic Stability Control et système antipatinage
L'Electronic Stability Control (ESC)améliore la stabilité de la conduite
lorsque c'est nécessaire, quel que
soit le type de surface de revêtement
ou l'adhérence des pneus.
Dès que le véhicule menace de déra‐
per (sous-virage, survirage), la puis‐
sance du moteur est réduite et les
roues sont freinées individuellement.
L'ESC fonctionne en combinaison
avec le système antipatinage (TC). Il
empêche les roues entraînées de
patiner.
Le TC est un composant de l'ESC.
Le système antipatinage améliore la
stabilité de conduite lorsque c'est
nécessaire, quels que soient le type
de revêtement ou l'adhérence des pneus, empêchant ainsi les roues
entraînées de patiner.Dès que les roues entraînées
commencent à patiner, la puissance
délivrée par le moteur est réduite et la roue qui patine le plus est freinée indi‐
viduellement. Ainsi, même sur chaus‐ sée glissante, la stabilité du véhicule
est considérablement améliorée.
ESC et TC fonctionnent après
chaque démarrage du moteur, dès
que le témoin J s'éteint.
Lorsque ESC et TC fonctionnent, J
clignote.
9 Attention
Ce dispositif de sécurité particulier
ne doit pas vous pousser à adop‐
ter un style de conduite dange‐
reux.
Adapter la vitesse aux conditions
de circulation.
Témoin J 3 116.
Désactivation
ESC et TC peuvent être désactivés
chaque fois que nécessaire en
appuyant sur 9.
La LED intégrée au bouton 9 s'al‐
lume.
Un message d'état s'affiche au centre
d'informations du conducteur lorsque
ESC et TC sont désactivés.
Les fonctions ESC et TC sont réacti‐
vées en appuyant à nouveau sur le
bouton 9 ou lorsque la vitesse du
véhicule dépasse 50 km/h.
Page 182 of 307

180Conduite et utilisationLa diode du bouton 9 s'éteint lorsque
ESC et TC sont réactivés.
ESC et TC sont également réactivés
la prochaine fois que le contact est
mis.
Défaillance
En cas de défaillance du système, le témoin J s'allume en continu et un
message s'affiche sur le centre d'in‐ formations du conducteur. Le
système n'est pas opérationnel.
Faire remédier à la cause du
problème par un atelier.
Commande de suspension
sélectiveAvertissement
Le véhicule est principalement conçu pour une conduite sur
route, mais il peut également être
conduit hors route occasionnelle‐
ment.
Cependant, ne pas conduire le
véhicule sur un terrain où il risque‐
rait d'être endommagé par des
obstacles tels que des pierres,
entre autres, et sur un terrain
comportant des pentes abruptes
et à faible adhérence.
Ne pas traverser les cours d'eau.Avertissement
En roulant hors route, un déplace‐ ment est des manœuvres brutaux
peuvent causer une collision ou
faire perdre le contrôle.
La commande de suspension sélec‐
tive est conçue pour optimiser la trac‐
tion dans des conditions de faible
adhérence (neige, boue et sable).
Elle adapte la raideur de suspension
au terrain en agissant sur les roues
avant, ce qui permet d'économiser le
poids normalement associé à un
système de traction intégrale plus
conventionnel.
La commande de suspension sélec‐
tive permet de choisir entre cinq
modes d'entraînement :
● mode ESC désactivé 9
● mode standard 2
● mode neige 3
● mode boue 4
● mode sable 1
Les différents modes peuvent être
activés en tournant la commande.
Une LED s'allume et un message
d'état s'affiche dans le centre d'infor‐
mations du conducteur pour confir‐
mer le mode choisi.
Page 191 of 307

Conduite et utilisation189Régulateur de vitesseadaptatif
Le régulateur de vitesse adaptatif est une amélioration du régulateur de
vitesse conventionnel avec une fonc‐
tion supplémentaire permettant de
maintenir une certaine distance de
suivi avec le véhicule qui précède. Il
utilise une caméra au sommet du
pare-brise et un capteur radar dans le
pare-chocs avant pour détecter les
véhicules qui précèdent. Si aucun
véhicule n'est détecté dans la voie, le
régulateur de vitesse adaptatif se
comportera comme un régulateur de vitesse conventionnel.
Le régulateur de vitesse adaptatif
ralentit automatiquement le véhicule
lorsqu'il approche un véhicule se
déplaçant beaucoup plus lentement.
Il règle alors la vitesse du véhicule
pour suivre le véhicule devant à la
distance vers l'avant sélectionnée. La vitesse du véhicule augmente ou
diminue pour suivre le véhicule à
l'avant, mais ne dépassera pas la
vitesse réglée. Il peut appliquer un freinage limité avec les feux stop acti‐ vés.Si le véhicule à l'avant accélère ouchange de voie, le régulateur de
vitesse adaptatif accélère progressi‐
vement le véhicule pour revenir à la
vitesse enregistrée. Si le conducteur
actionne les feux de direction pour
dépasser un véhicule plus lent, le
régulateur de vitesse adaptatif
permet au véhicule d'approcher
temporairement le véhicule à l'avant
pour le dépassement. Cependant, la
vitesse réglée n'est jamais dépassée.
Si le véhicule qui précède se déplace trop lentement et si la distance de
suivi sélectionnée ne peut être main‐
tenue davantage, un signal sonore
retentit et un message s'affiche au
centre d'informations du conducteur.
Le message invite le conducteur à
reprendre le contrôle du véhicule. En
cas de boîte automatique, le système
peut freiner le véhicule jusqu'à l'arrêt
complet.
Le régulateur de vitesse adaptatif peut enregistrer des vitesses prédéfi‐
nies entre 40 km/h et 150 km/h. En
outre, au moins la troisième vitesse
doit être engagée en cas de boîte de
vitesses manuelle et, sur une boîte de vitesses automatique, la position D /A ou la seconde ou un rapport plus
élevé dans la position M doit être
sélectionné.9 Attention
L'attention complète du conduc‐
teur est exigée à tout moment
pendant la conduite du véhicule
avec le régulateur de vitesse
adaptatif. Le conducteur doit
garder le contrôle constant du
véhicule, car la pédale de frein et
la pédale de l'accélérateur ont la
priorité sur toute opération du
régulateur de vitesse adaptatif.
Activation du système
Le régulateur de vitesse adaptatif
peut être mis en marche manuelle‐
ment à une vitesse comprise entre
40 km/h et 150 km/h.
Une condition préalable est que le
régulateur de vitesse adaptatif ne soit
pas désactivé dans le menu de
personnalisation du véhicule 3 129.
Page 198 of 307

196Conduite et utilisationLors de l'entrée ou de la sortie d'une
autoroute, le régulateur de vitesse
adaptatif peut perdre le véhicule se
trouvant à l'avant et accélérer à la
vitesse réglée. Pour cette raison,
diminuer la vitesse réglée avant de
quitter ou de prendre l'autoroute.
Changements de file de véhicule
Si un autre véhicule entre dans la
même voie de circulation, le régula‐
teur de vitesse adaptatif considérera
le véhicule lorsqu'il est complètement
sur votre voie. Être prêt à agir et
enfoncer la pédale de frein, si un frei‐ nage plus rapide est nécessaire.
En montagne9 Attention
Ne pas utiliser de régulateur de
vitesse adaptatif sur les routes de
montagne escarpées.
La performance du système en
pentes est fonction de la vitesse du
véhicule, de la charge du véhicule,
des conditions de circulation et de la
pente de la route. Il peut ne pas détec‐
ter un véhicule dans la même voie
lors de la conduite sur des pentes. Sur des pentes raides, la pédale de
l'accélérateur peut avoir à être utilisée
pour maintenir la vitesse du véhicule.
En descendant une pente, il se peut
que vous deviez freiner pour mainte‐
nir ou réduire la vitesse.
Il est à noter que serrer les freins
désactive le système.
Défaillance
En cas de défaillance du régulateur
de vitesse adaptatif, un témoin
d'alerte s'allume et un message s'af‐
fiche au combiné d'instruments,
accompagné d'un signal sonore.
Le régulateur de vitesse adaptatif
peut ne pas fonctionner correctement
si des signaux de circulation ne sont
pas conformes avec la convention de Vienne au sujet des panneaux et
signaux routiers.
Faire contrôler le système par un concessionnaire ou un réparateur
agréé.
Par mesure de sécurité, ne pas utili‐
ser le système si les feux stop sont
défectueux.
Alerte de collision avant
L'alerte de collision avant peut aider à éviter ou réduire les dommages
causés par des collisions frontales.
Page 200 of 307

198Conduite et utilisationAvertissement
L'éclairage en couleur de ce
témoin de commande ne corres‐ pond pas au code de la route local
sur la distance de suivi. Le
conducteur assume à tout
moment l'entière responsabilité du maintien d'une distance de suivi
en toute sécurité, conforme aux
règles de circulation en vigueur, aux conditions météorologiques et
routières, etc.
Sélection de la sensibilité de
l'alerte
La sensibilité de l'alerte doit être
réglée sur proche, normal ou éloigné
dans le menu de personnalisation du véhicule 3 129.
Le réglage choisi reste jusqu'à ce qu'il
soit changé. Le déclenchement de
l'alerte varie en fonction de la vitesse
du véhicule. Plus la vitesse du
véhicule est élevée, plus la vitesse de
déclenchement de l'alerte augmente.
Tenir compte des conditions de circu‐
lation et de la météo en sélectionnant le temps de déclenchement de
l'alerte.
Désactivation
Le système ne peut être désactivé
qu'en désactivant le freinage d'ur‐
gence actif dans la personnalisation
du véhicule 3 129.
Limitations du système
L'alerte de collision avant sert à
signaler uniquement des véhicules,
mais peut réagir aussi à d'autres
objets.
Dans les cas suivants, l'alerte de colli‐ sion avant peut ne pas détecter un
véhicule à l'avant ou la performance
du capteur est limitée :
● la conduite se fait sur route venteuse ou sur route vallonnée
● en roulant la nuit
● les conditions météorologiques, telles que le brouillard, la pluie oula neige, limitent la visibilité● le capteur du pare-brise est bloqué par de la neige, de la
glace, de l'eau sale, de la boue,
de la saleté, etc.
● le pare-brise est endommagé ou sa transparence est atténuée des
objets étrangers, par ex. des
autocollants.
Freinage d'urgence actif Le freinage d'urgence actif peut aider
à réduire les dommages et les bles‐
sures lors d'une collision avec des
véhicules, des piétons et des obsta‐
cles directement devant, lorsqu'une
collision ne peut plus être évitée par
un freinage manuel ou par un
braquage. Avant l'activation du frei‐
nage d'urgence actif, le conducteur
est prévenu par une alerte de collision
avant ou une alerte de protection des piétons à l'avant.
Alerte de collision avant 3 196
Protection des piétons à l'avant
3 201
Page 201 of 307

Conduite et utilisation199La fonction utilise diverses entrées
(par ex. capteur de caméra, capteur
radar, pression de freinage, vitesse
du véhicule) pour calculer la probabi‐
lité d'une collision frontale.9 Attention
Ce système n'est pas destiné à
remplacer la responsabilité du
conducteur pour la conduite du véhicule et l'observation de la
route. Sa fonction est limitée à une utilisation complémentaire afin de
réduire la vitesse du véhicule
avant une collision.
Le système peut ne pas détecter
des animaux. Après un change‐
ment de file inattendu, le système
a besoin d'un certain temps pour
détecter le véhicule suivant en
avant.
Le conducteur doit toujours être prêt à agir et à freiner et braquer
afin d'éviter les collisions.
Fonctionnement
Le freinage d'urgence actif est doté
d'une caméra avant et fonctionne en
marche avant au-delà de la vitesse de
marche d'un piéton et jusqu'à
85 km/h. Le système détecte les véhi‐
cules à l'arrêt uniquement si la vitesse ne dépasse pas 80 km/h. Les piétons sont détectés uniquement si la
vitesse ne dépasse pas 60 km/h.
Une condition préalable est que le
freinage d'urgence actif ne soit pas
désactivé dans le menu de person‐
nalisation du véhicule 3 129.
Si désactivé, m s'éclaire au combiné
d'instruments et un message d'aver‐
tissement s'affiche au centre d'infor‐
mations du conducteur.
Si le système a été désactivé, il est
réactivé automatiquement lors de la
suivante mise du contact du véhicule.
Le système se compose de : ● freinage automatique d'urgence
● alerte de collision avant ;
● protection des piétons à l'avantFreinage automatique d'urgence
Après l'activation du système de
préparation des freins et juste avant
la collision imminente, cette fonction
applique automatiquement un frei‐
nage limité pour réduire la vitesse de
l'impact de la collision ou empêcher
une collision.
Si le freinage d'urgence actif est appli‐ qué, m clignote au combiné d'ins‐
truments.
Selon la situation, le véhicule peut
freiner automatiquement de façon
modérée ou brusque.
Le freinage automatique en marche avant ne peut être déclenché que siun véhicule ou un piéton qui précède
est détecté.
Alerte de collision avant 3 196
Protection des piétons à l'avant
3 201
À une vitesse inférieure à 30 km/h, le
freinage automatique d'urgence peut
ralentir le véhicule jusqu'à l'arrêt
complet. Si la vitesse est supérieure
à 30 km/h, le freinage automatique
d'urgence réduit la vitesse. Cepen‐
dant, le conducteur doit freiner.