stop start OPEL VIVARO C 2020 Manuel d'utilisation (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2020, Model line: VIVARO C, Model: OPEL VIVARO C 2020Pages: 307, PDF Size: 10.32 MB
Page 13 of 307
En bref111Lève-vitres électroniques ......43
2 Rétroviseurs extérieurs .........40
3 Bouches d'aération
latérales .............................. 155
4 Commande de
suspension sélective ...........180
5 Feux de direction ................140
Appel de phares ..................138
Feux de route ......................137
Éclairage pour quitter le
véhicule ............................... 143
6 Commandes d'affichage à
tête haute ............................ 126
7 Télécommande au volant .....97
8 Palettes du volant .................97
9 Instruments ......................... 109
Centre d'informations du
conducteur .......................... 12010Bouton pour le centre
d'informations du
conducteur .......................... 120
Essuie-glace et lave-glace avant ..................................... 98
Essuie-glace et lave-glace
arrière .................................. 100
11 Affichage à tête haute .........126
12 Bouches d'aération .............155
13 Éléments de commande
de l'affichage
d'informations ...................... 125
14 Affichage d'informations ...... 125
15 Climatisation automatique ..147
16 Vide-poches .......................... 81
17 Vide-poches .......................... 81
18 Entrée AUX
19 Prise pour accessoires ........ 101
20 Désactivation d'airbag ........... 68
21 Port USB ............................. 101
22 Chauffage de siège ...............5423Electronic Stability Control
et antipatinage ....................179
Système de détection de
dégonflage des pneus ........252
Système Stop/Start .............163
Pare-brise chauffant .............46
Sécurité enfants électrique ...29
Verrouillage central ...............25
24 Feux de détresse ................139
25 Boîte manuelle ....................176
Boîte automatique ...............172
26 Bouton d'alimentation .........160
27 Verrouillage automatique ......29
28 Commutateur d'allumage ....159
29 Éléments de commande
de l'Infotainment System
30 Réglage du volant .................97
31 Boîte à fusibles ...................244
32 Avertisseur sonore ................98
Page 18 of 307
16En brefDésembuage et dégivrage des
vitres
Chauffage et ventilation, climatisation
● Régler la vitesse de soufflerie ý au maximum.
● Régler le commutateur de température ñ sur le niveau le
plus chaud.
● Mettre en fonction le refroidisse‐ ment A/C, si nécessaire.
● Activer la lunette arrière chauf‐ fante è.
● Ouvrir les bouches d'aération latérales selon les besoins et les
diriger vers les vitres latérales.
Remarque
Si les réglages de désembuage et
de dégivrage sont sélectionnés, un
Autostop peut être inhibé.
Sélectionner les réglages de désem‐ buage et dégivrage pendant que le
moteur est en Autostop redémarre
automatiquement le moteur.
Système Stop/Start 3 163.
Système de chauffage et de ventila‐
tion 3 145.
Climatisation 3 147.Climatisation électronique
● Appuyer sur h. L'activation est
signalée par l'éclairage de la LED
dans le bouton.
● La climatisation et le mode auto‐ matique sont automatiquement
commutés en position de
marche. La DEL du bouton A/C
s'allume, AUTO s'affiche à
l'écran.
● La température et la répartition d'air se règlent automatiquementet la soufflerie fonctionne à
grande vitesse.
● Activer la lunette arrière chauf‐ fante è.
Page 21 of 307
En bref19Démarrage du moteurCommutateur d'allumage
● tourner la clé en position 1
● bouger légèrement le volant pour
libérer le blocage de la direction
● boîte manuelle : actionner la pédale d'embrayage et de frein
boîte automatique : actionner la
pédale de frein et déplacer le
levier sélecteur en P ou N
● ne pas actionner la pédale d'ac‐ célérateur
● moteur diesel : attendre que letémoin z de préchauffage soit
éteint
● tourner la clé sur la position 2 et
la relâcher une fois que le moteur a été démarré
Démarrage du moteur 3 161.Bouton d'alimentation de démarrage
● boîte manuelle : actionner la
pédale d'embrayage et de frein
● boîte automatique : actionner la pédale de frein et déplacer le
levier sélecteur en P ou N
● ne pas actionner la pédale d'ac‐ célérateur
● appuyer sur le bouton Start/Stop
● relâcher le bouton après le début
du démarrage
Page 22 of 307
20En brefSystème Stop/Start
Lorsque le véhicule roule à faible
vitesse ou est à l'arrêt et que certai‐
nes conditions sont réunies, un arrêt
automatique est activé.
Un Autostop est signalé par le témoin ñ .
Boîte de vitesses manuelle : pour
redémarrer le moteur, enfoncer de
nouveau la pédale d'embrayage. Le
témoin ñ s'éteint.
Boîte de vitesses automatique : pour
redémarrer le moteur, relâcher la
pédale de frein. Le témoin ñ s'éteint.
Système Stop/Start 3 163.
Stationnement9 Attention
● Ne pas stationner le véhicule
sur une surface aisément
inflammable. La température
élevée du système d'échappe‐
ment pourrait enflammer la
surface.
● Toujours serrer le frein de stationnement.
● Lorsque le véhicule est sur une
route plane ou en côte, enga‐
ger la première ou mettre le
levier sélecteur sur la position
P (boîte automatique de type
A) / N (boîte automatique de
type B). Dans une côte, diriger
les roues avant à l'opposé de la
bordure du trottoir.
Lorsque le véhicule est sur une
pente descendante, engager la marche arrière ou mettre le
levier sélecteur sur la position
P (boîte automatique de type
A) / N (boîte automatique de
type B). Diriger les roues avant
vers la bordure du trottoir.
● Fermer les vitres.
● Arrêter le moteur.
● Retirez la clé de contact du contacteur d'allumage ou
coupez le contact sur les véhi‐
cules équipés d'un bouton d'ali‐ mentation. Tourner le volant
jusqu'à ce que le blocage de la
direction s'enclenche (antivol).
● Verrouiller le véhicule par - sur
la télécommande radio.
Activer l'alarme antivol 3 37.
● Le ventilateur de refroidissement
du moteur peut se mettre en
marche même si le moteur est
arrêté 3 225.
Avertissement
À la suite de régimes élevés ou
d'une charge élevée du moteur, il
convient, pour ménager le turbo‐
compresseur, de faire fonctionner
brièvement le moteur à faible
Page 56 of 307
54Sièges, systèmes de sécurité
1. Le soulever complètement.
2. L'abaisser complètement.
3. Soulever l'accoudoir lentement et le bloquer dans la position voulue.
Chauffage
La molette de chauffage de siège se
trouve au niveau du siège ou sur le tableau de bord.
Activer le chauffage de siège en
faisant tourner la molette " du siège
avant correspondant. Trois intensités de chauffage sont disponibles.
Pour désactiver le chauffage de
siège, faire tourner la molette "
jusqu'à 0.
Une utilisation prolongée au réglage
maximum n'est pas recommandée
pour les personnes à peau sensible.
Le chauffage des sièges n'est
possible qu'avec le moteur en marche
et pendant l'Autostop.
Système Stop/Start 3 163.
Massage
Page 57 of 307
Sièges, systèmes de sécurité55Activer la fonction de massage du dos
en appuyant sur K. L'activation est
signalée par l'éclairage de la LED
dans le bouton.
La fonction de massage est activée
pendant une période de 1 heure.
Pendant ce temps, un massage est
effectué en six cycles entrecoupés de
pauses.
Pour régler l'intensité du massage,
appuyer sur L. Deux niveaux de
massage sont disponibles.
Appuyer sur K à nouveau désactive
la fonction de massage. La LED
s'éteint.
La fonction de massage n'est
possible qu'avec le moteur en marche et pendant l'Arrêt automatique.
Système Stop/Start 3 163.Sièges arrière9 Attention
Lorsque les sièges sont en train
d'être réglés ou rabattus, garder
les mains et les pieds à l'écart du
mouvement des sièges. Risque de blessure.
Veiller à ce qu'aucun objet ne se
trouve sur les points d'ancrages
ou les rails.
Ne jamais régler les sièges en
roulant. Ils pourraient se déplacer
de manière incontrôlée.
Conduire uniquement avec les
sièges et les dossiers encliquetés.
Selon la version, les leviers des
sièges peuvent être placés à diffé‐
rents endroits. Les illustrations
montrent des exemples.
Dossier de siège
Rabattement du dossier en position
de tablette
1. Abaisser l'appui-tête ou le retirer avant de rabattre le dossier.
Appuis-tête 3 48.
2. Le cas échéant, rabattre l'accou‐ doir.
Accoudoir 3 53.
3. Tirer sur le levier avant ou pous‐
ser sur le levier arrière pour déblo‐
quer le dossier.
4. Rabattre le dossier complète‐ ment.
Page 105 of 307
Instruments et commandes103Les accessoires électriques bran‐
chés doivent répondre à la norme
DIN VDE 40 839 en matière de
compatibilité électromagnétique.
Ne pas y raccorder d'accessoires
fournissant du courant, tels que char‐
geurs ou batteries.
Ne pas endommager la prise en utili‐
sant des fiches inadaptées.
Système Stop/Start 3 163.
Port USB
Un port USB est placé sur le tableau
de bord.
Un port USB peut se trouver dans le
compartiment placé au-dessus de la
boîte à gants.
Un port USB supplémentaire peut se
trouver dans la console arrière.
Les ports USB sont préparés pour le
chargement de périphériques exter‐
nes et offrent une connexion aux
données du système d'infodivertisse‐ ment. Pour de plus amples informa‐
tions, consulter le Guide de l'Infotain‐
ment.
Remarque
Les prises doivent toujours rester propres et sèches.
Page 120 of 307
118Instruments et commandesLe niveau d'AdBlue est bas. Faire
rapidement l'appoint d'AdBlue pour
éviter l'interdiction de démarrage du
moteur.
AdBlue 3 169.
Système de détection de dégonflage des pneus
q s’allume ou clignote en jaune.
Allumé Un ou plusieurs pneus dégonflés.
S'arrêter immédiatement et vérifier la
pression de gonflage.
Clignotement
Défaillance dans le système. Prendre
contact avec un atelier.
Système de détection de dégonflage
des pneus 3 252.
Pression d'huile moteur
T s'allume en rouge.
S'allume lorsque le contact est mis et
s'éteint peu après la mise en marche
du moteur.S'il s'allume lorsque le moteur
tourneAvertissement
La lubrification du moteur peut
être interrompue. Cela peut entraî‐ ner des dégâts au moteur et / ou
un blocage des roues motrices.
1. Sélectionner la vitesse neutre.
2. Quitter le trafic le plus rapidement
possible sans gêner les autres
véhicules.
3. Couper le contact.
9 Attention
Quand le moteur est arrêté, il faut
exercer des efforts plus importants pour freiner et manœuvrer le
volant. Au cours d'un Autostop, le
servofrein reste opérationnel.
Ne pas ôter la clé tant que le
véhicule n'est pas à l'arrêt, afin
d'éviter tout enclenchement
inopiné de l'antivol de direction.
Garder le moteur éteint et faire remor‐ quer le véhicule jusqu'à un atelier.
Niveau bas de carburant
r ou 2 s'allume en jaune.
Le niveau de carburant dans le réser‐
voir est trop bas.
Faire le plein 3 216.
Purge d'air du circuit de gazole
(diesel) 3 231.
Arrêt automatique
ñ s’allume ou clignote en vert.
S'allume en vert Le moteur est en Autostop.
Clignote en vert L'arrêt automatique est momentané‐
ment indisponible, ou le mode Arrêt
automatique est sollicité automati‐
quement.
Système Stop/Start 3 163.
Éclairage extérieur
F s'allume en vert.
Page 134 of 307
132Instruments et commandes●Confort
Eclairage d’ambiance : règle l'in‐
tensité lumineuse de l'éclairage
d'ambiance.
● Sécurité
Lecture/Préconisation vitesse :
Active ou désactive l'information de limite de vitesse par recon‐
naissance des signaux routiers.
Active safety brake : active ou
désactive le freinage d'urgence
actif, la distance d'alerte pour
risque de collision peut être
sélectionnée.
Rétro indexés marche arrière :
règle les rétroviseurs extérieurs
quand la marche arrière est
engagée pour améliorer la visibi‐
lité au sol.
Alerte attention conducteur :
Active ou désactive le système
d'alerte de somnolence du
conducteur.Multimedia Navi
Appuyer sur : pour ouvrir le menu
des réglages.
Réglages d'unité
Sélectionner Administration système
dans le menu des options.
Changer les unités de Distance et
consommation et Température .
Confirmer avec A / OK .
Réglages de la langue
Sélectionnez Langues.
Changer de langue en effleurant l'en‐ trée concernée.
Confirmer avec A / OK .
Fonctions de conduite
Appuyer sur _.
Sélectionnez Fonctions de conduite .
Dans les sous-menus correspon‐
dants, il est possible de changer les
réglages suivants :
● Automatic headlamp dipping :
active ou désactive les feux de
route automatiques.
● Lane departure warning system :
active ou désactive l'avertisse‐
ment de franchissement de ligne.
● Stop and start : active ou désac‐
tive le système d'arrêt-démar‐
rage.
● Cruise control active : active ou
désactive le régulateur de vitesse adaptatif.
● Aide au stationnement : active ou
désactive les capteurs d'aide au
stationnement.
● Surveillance d'angles morts :
Active ou désactive l'alerte d'an‐
gle mort latéral.
● Traction control : active ou
désactive le système antipati‐
nage.
Page 150 of 307
148Climatisationfonctionne que lorsque le moteur est
en marche et que la soufflerie est allu‐ mée.
Appuyer de nouveau sur A/C pour
arrêter le refroidissement.
Le système de climatisation refroidit
et déshumidifie l'air dès que la tempé‐
rature extérieure est légèrement
supérieure au point de gel. Par
conséquent, de la condensation peut
se former et les condensats s'écou‐
lent alors sous le véhicule.
Si aucun refroidissement ou déshu‐ midification n'est requis, désactiver le système de refroidissement pour
économiser le carburant.
Activer le refroidissement peut inhiber
les arrêts automatiques. Système
Stop/Start 3 163.Recyclage d'air q
Appuyer sur q pour activer le mode
de recyclage de l'air. L'activation est
signalée par l'éclairage de la LED
dans le bouton.
Appuyer sur q de nouveau pour
désactiver le mode de recyclage d'air.
9 Attention
Le système de recyclage d'air
réduit le renouvellement de l'air
intérieur. En utilisation sans refroi‐ dissement, l'humidité de l'air
augmente et les vitres peuvent se
recouvrir de buée. On observe
une baisse de la qualité de l'air, ce qui peut se traduire par des signes de fatigue chez les passagers.
Dans des conditions d'air ambiant
chaud et très humide, le pare-brise
peut s'embuer de l'extérieur quand
l'air froid y est dirigé. Si le pare-brise
s'embue depuis l'extérieur, enclen‐
cher l'essuie-glace avant et désacti‐
ver w.
Refroidissement maximal
Ouvrir brièvement les vitres pour
évacuer rapidement l'air chaud.