ESP OPEL ZAFIRA B 2014 Manuale di uso e manutenzione (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2014, Model line: ZAFIRA B, Model: OPEL ZAFIRA B 2014Pages: 229, PDF Dimensioni: 7.92 MB
Page 5 of 229
Introduzione3Dati specifici del veicoloScriva i dati della sua auto nella pa‐
gina precedente, in modo da averli
sempre a portata di mano. Questa in‐
formazione è rintracciabile nella se‐
zione "Manutenzione" e in quella
"Dati tecnici" oltre che nella targhetta
di identificazione.
Introduzione Questa vettura rappresenta un'inge‐
gnosa sintesi di tecnologia avanzata,
sicurezza, tutela dell'ambiente ed
economicità di esercizio.
Il presente manuale di uso e manu‐
tenzione fornisce tutte le informazioni necessarie per un utilizzo sicuro ed
efficiente della vettura.
Informare i passeggeri riguardo le
possibilità di incidente e lesioni deri‐
vanti da un uso non corretto della vet‐ tura.
È sempre necessario rispettare le leggi del Paese in cui ci si trova, che
potrebbero avere contenuti diversi da
quanto affermato in questo manuale
di uso e manutenzione.Quando il presente manuale di uso e
manutenzione indica di rivolgersi ad
un'officina, consigliamo di contattare un Riparatore Autorizzato Opel.
Tutti i Riparatori Autorizzati Opel of‐
frono un servizio eccellente a prezzi
ragionevoli. Dispongono di meccanici
esperti, formati da Opel, che lavorano in base alle istruzioni specifiche Opel.
Conservare sempre la documenta‐
zione fornita insieme alla vettura a
portata di mano nel vano portaoggetti della vettura stessa.
Uso di questo manuale ■ Questo manuale descrive tutte le opzioni e le caratteristiche disponi‐
bili per questo modello. Alcune
descrizioni, comprese quelle del
display e delle funzioni dei menu,
potrebbero non corrispondere a
quelle del vostro veicolo a causa
della differenza di versioni,
specifiche nazionali,
equipaggiamenti speciali o
accessori particolari.
■ La sezione "In breve" fornisce una prima panoramica generale.■ Il sommario dei contenuti all'iniziodel presente manuale e di ogni se‐
zione facilita la ricerca degli argo‐
menti di interesse.
■ L'indice analitico consente di tro‐ vare gli argomenti richiesti.
■ Le frecce gialle nelle illustrazioni vengono utilizzate come punti di ri‐
ferimento o indicano azioni da ef‐ fettuare.
■ Le frecce nere nelle illustrazioni in‐ dicano una reazione oppure una
seconda azione da effettuare.
■ Questo manuale di uso e manuten‐
zione illustra i veicoli con guida a
sinistra. Il funzionamento descritto
è simile per i veicoli con guida a de‐
stra.
■ Nel manuale di uso e manuten‐ zione sono riportati i codici interni
dei motori. La denominazione com‐
merciale corrispondente viene ri‐
portata nella sezione "Dati tecnici".
■ Le indicazioni direzionali, come de‐
stra, sinistra, anteriore o posteriore,riportate nelle descrizioni, si riferi‐
scono sempre al senso di marcia.
Page 61 of 229
Sedili, sistemi di sicurezza59
Uso della cintura di sicurezza ingravidanza9 Avvertenza
La fascia addominale deve aderire
al bacino nel punto più basso pos‐
sibile, in modo da non esercitare
pressione sull'addome.
Sistema airbag
Il sistema di airbag comprende vari
sistemi individuali, a seconda della
configurazione dell'equipaggia‐
mento.
Attivandosi, gli airbag si gonfiano in
pochi millesimi di secondo. e si sgon‐ fiano tanto rapidamente che spesso
la loro presenza non viene neppure
notata durante un incidente.9 Avvertenza
Operazioni non conformi possono
provocare l'attivazione esplosiva
degli airbag, con conseguente ri‐
schio di lesioni personali.
Avviso
I sistemi airbag e l'elettronica di co‐
mando del pretensionatore si tro‐
vano nella zona della consolle cen‐
trale. Non collocare oggetti magne‐
tici in tale zona.
Non fissare oggetti sulle coperture dell'airbag né coprirle con altri ma‐
teriali.
Gli airbag sono concepiti per entrare
in funzione una sola volta. Per la so‐ stituzione degli airbag che si sono
attivati, rivolgersi ad un'officina. Inol‐
tre, potrebbe essere necessario fare sostituire il volante, il cruscotto, parti
della pannellatura, le guarnizioni
delle portiere, le maniglie e i sedili.
Non apportare modifiche ai compo‐
nenti del sistema airbag, in quanto ciò invalida l'omologazione del vei‐
colo.
Eventuali fughe di gas bollenti du‐
rante l'attivazione degli airbag pos‐
sono causare scottature.
Spia v dei sistemi airbag 3 89.
Sistemi di sicurezza per bambini sul sedile del passeggero
anteriore con sistemi airbag
Segnalazione conforme alla norma‐
tiva ECE R94.02:
Page 85 of 229
Strumenti e comandi83
Il sistema Infotainment deve esserespento. Accedere alla modalità di im‐
postazione tenendo premuto il pul‐
sante Ö per circa 2 secondi. Il valore
lampeggiante si regola con il pul‐
sante ;. Il pulsante Ö consente di
passare alla modalità successiva e di
uscire dalla modalità di impostazione.
Sincronizzazione automatica dell'ora
Il segnale RDS di gran parte dei tra‐
smettitori VHF regola automatica‐
mente l'ora, identificata da } nel dis‐
play.
Alcuni trasmettitori potrebbero inviare
un segnale orario errato. In tal caso si consiglia di disattivare la sincronizza‐
zione automatica dell'ora.
Accedere alla modalità di imposta‐
zione e passare all'impostazione del‐
l'anno. Tenere premuto il pulsante Ö
per circa 3 secondi, finché il sim‐
bolo } non inizia a lampeggiare nel
display e non appare la scritta
"RDS TIME". La funzione si attiva
(RDS TIME 1) o disattiva (RDS
TIME 0) con il pulsante ;. Uscire dalla
modalità di impostazione con il pul‐
sante Ö.Prese di corrente
Le prese di corrente si trovano nella
consolle centrale e nel vano bagagli.Evitare l'uso di spine non idonee per
non danneggiare le prese. Il collega‐
mento di accessori elettrici a motore
spento può scaricare la batteria. Non
superare il consumo massimo di
120 watt. Non collegare accessori
che generano corrente, come carica‐
batterie o batterie.
Collegare solo accessori elettrici con‐ formi con i requisiti di compatibilità
elettromagnetica specificati nella
norma DIN VDE 40839.
Accendisigari
Page 94 of 229
92Strumenti e comandi
Lampeggia durante la marciaIl sistema funziona regolarmente. La
potenza sviluppata dal motore po‐
trebbe risultare ridotta e il veicolo po‐
trebbe venire leggermente frenato in
modo automatico 3 144.
Acceso durante la marcia Il sistema è disattivato oppure è pre‐
sente un guasto. È possibile conti‐ nuare il viaggio, tuttavia, a seconda
delle condizioni del manto stradale, la
stabilità di guida potrebbe risultare
compromessa.
Rivolgersi ad un'officina per eliminare la causa del guasto.
ESP® Plus
3 144.
Temperatura del liquido di
raffreddamento del motore
Il simbolo W si accende in rosso.
Acceso con il motore in funzione
Arrestare il veicolo e spegnere il mo‐
tore.Attenzione
La temperatura del liquido di raf‐
freddamento è troppo alta.
Controllare immediatamente il livello
del liquido di raffreddamento 3 161.
Se il livello del liquido è sufficiente, ri‐ volgersi ad un'officina.
Preriscaldamento e filtro
antiparticolato
Il simbolo ! si accende o lampeggia
in giallo.
Acceso Preriscaldamento attivato. Si attiva
solamente quando la temperatura
esterna è bassa.
Lampeggia La spia ! lampeggia se il filtro anti‐
particolato richiede di essere pulito
ma le situazioni precedenti del traffico
non hanno consentito il completa‐
mento della pulizia automatica. Pro‐
seguire il viaggio mantenendo, se
possibile, il regime del motore al di
sopra dei 2000 giri/min.
La spia ! si spegne al completa‐
mento della funzione autopulente.
Filtro antiparticolato 3 132.
Sistema di rilevamento
perdita pressione
pneumatici (Deflation
Detection System) e di
monitoraggio della
pressione dei pneumatici
Il simbolo w si accende o lampeggia
in rosso o in giallo.
Spia accesa rossa
Perdita di pressione dei pneumatici.
Arrestare immediatamente il veicolo e
controllare la pressione dei pneuma‐
tici. La massima velocità a cui si può
procedere con i pneumatici Run Flat
è di 80 km/h 3 181.
Page 146 of 229
144Guida e funzionamento
Applicare sempre il freno di staziona‐mento con fermezza senza premere
il pulsante di sblocco, e applicarlo con
la maggior forza possibile in salita o
in discesa.
Per rilasciare il freno di staziona‐
mento, sollevare leggermente la leva, premere il pulsante di sblocco ed ab‐
bassare del tutto la leva.
Per ridurre le forze agenti sul freno di
stazionamento, premere contempo‐
raneamente il pedale del freno.
Spia R 3 90.
Assistenza alla frenata
Premendo rapidamente ed energica‐
mente il pedale del freno, viene appli‐ cata automaticamente la massima
forza frenante (frenata a fondo).
Continuare a premere il pedale del
freno con una pressione costante fin‐ ché è necessario frenare a fondo. La
forza frenante massima viene ridotta
automaticamente quando si rilascia il
pedale del freno.Assistenza per le partenze
in salita
Il sistema contribuisce a impedire che si verifichino movimenti indesiderati
quando si parte in pendenza.
Quando si rilascia il pedale del freno
dopo avere arrestato il veicolo in pen‐ denza, i freni rimangono attivi per altri2 secondi. I freni vengono rilasciati
automaticamente appena il veicolo
inizia ad accelerare.Sistemi di controllo della
guida
Programma elettronico di
stabilità
Il programma elettronico di stabilità
(ESP® Plus
) migliora la stabilità di
guida quando è necessario, indipen‐
dentemente dal fondo stradale o dalla tenuta dei pneumatici. Impedisce
inoltre alle ruote motrici di girare a
vuoto.
Non appena il veicolo inizia a sban‐
dare (sottosterzo/sovrasterzo), la po‐
tenza del motore viene ridotta e le
ruote vengono frenate singolarmente.
Questo migliora notevolmente la sta‐
bilità di guida del veicolo su fondi stra‐
dali scivolosi.
L'ESP Plus
entra in funzione non ap‐
pena si spegne la spia v.
Quando si attiva l'ESP® Plus
, v lam‐
peggia.
Page 147 of 229
Guida e funzionamento1459Avvertenza
Quando si guida, non lasciarsi ten‐
tare dalla funzionalità di questa
speciale dotazione di sicurezza.
Adeguare la velocità alle condi‐
zioni della strada.
Spia v 3 91.
Disattivazione
L'ESP® Plus
può essere disattivato in
modalità Sport per una guida ad alte prestazioni:
tenere premuto il pulsante SPORT
per circa quattro secondi. La spia v
si accende e nel display di manuten‐
zione appare anche ESPoff.9Avvertenza
Non disattivare l'ESP® Plus
se un
pneumatico Run Flat ha perso
pressione.
L'ESP® Plus
si riattiva premendo il pul‐
sante SPORT . Nel display di manu‐
tenzione appare ESPon. L'ESP® Plus
si riattiva anche al successivo inseri‐
mento dell'accensione.
Modalità Sport 3 145.
Sistema di guida interattiva Il Sistema di guida interattiva
(IDS Plus
) combina il programma elet‐
tronico di stabilità (ESP® Plus
) con il si‐
stema di antibloccaggio (ABS) e la ta‐
ratura continua degli ammortizzatori
(CDC) per migliorare la dinamica di
guida e la sicurezza del veicolo.
Modalità Sport
Le sospensioni e lo sterzo diventano
più diretti e offrono un contatto mi‐
gliore con la superficie stradale. Il mo‐ tore reagisce più rapidamente ai mo‐
vimenti dell'acceleratore.
Anche il cambio marcia automatico
diventa più reattivo.
Spia IDSPlus
3 93.
Attivazione
Premere il pulsante SPORT.
Spia 1 3 91.
Page 150 of 229
148Guida e funzionamento
■ pedale della frizione premuto;
■ leva del cambio in N.Sistemi di rilevamento
oggetti
Sistema di ausilio al
parcheggio
Con l'assistenza al parcheggio è più
facile parcheggiare, grazie alla possi‐ bilità di calcolare la distanza tra il vei‐
colo e gli ostacoli. È tuttavia respon‐
sabilità del conducente effettuare cor‐ rettamente la manovra di parcheggio.
Il sistema è costituito da quattro sen‐
sori di parcheggio ad ultrasuoni ubi‐
cati nei paraurti anteriore e poste‐
riore.
Spia r 3 91.
Avviso
Eventuali oggetti applicati nella zona di rilevamento possono compromet‐
tere il funzionamento del sistema.
Page 153 of 229
Guida e funzionamento151dall'adesivo sullo sportellino del
carburante). Spegnere i telefoni
cellulari.
Osservare le istruzioni per l'uso e
per la sicurezza della stazione
dove si fa rifornimento.9 Pericolo
Il carburante è infiammabile ed
esplosivo. Non fumare. Evitare
fiamme libere o scintille.
Se si avverte odore di carburante
nell'abitacolo, rivolgersi immedia‐
tamente ad un'officina per elimi‐
nare la causa del problema.
Attenzione
In caso di rifornimento con carbu‐
rante sbagliato, non accendere il
quadro.
Lo sportellino del carburante si trova
sul lato posteriore destro del veicolo.
Lo sportellino del carburante può es‐
sere aperto solo se il veicolo è sbloc‐
cato. Tirare lo sportellino e aprire.
Per aprire, ruotare lentamente il
tappo verso sinistra.
Il tappo del serbatoio del carburante
può essere posato sull'apposita staffa presente sullo sportellino del carbu‐
rante.
Per effettuare il rifornimento, inserire
completamente la pompa del carbu‐ rante e azionarla.
Dopo l'arresto automatico, è possibile
effettuare il rabbocco con massimo
due dosi di carburante.
Attenzione
Asciugare immediatamente il car‐
burante eventualmente fuoriu‐
scito.
Per chiudere, ruotare il tappo del ser‐ batoio del carburante verso destra
fino a sentire uno scatto.
Chiudere lo sportellino e bloccarlo.
Rifornimento di metano
Per fare rifornimento di metano, ri‐
muovere il tappo protettivo dal boc‐
chettone.
Page 159 of 229
Guida e funzionamento1579Avvertenza
Il traino di un rimorchio è consen‐
tito solo con il gancio di traino in‐
stallato correttamente. Se il gancio di traino non si innesta corretta‐
mente, rivolgersi ad un'officina.
Rimozione del gancio di traino
Aprire il coperchio protettivo e ruotare
la chiave in posizione c (1) per sbloc‐
care il gancio di traino.
Estrarre la manopola girevole e ruo‐
tarla in senso orario fino all'arresto.
Estrarre il gancio di traino tirandolo
verso il basso.
Inserire il tappo di chiusura nell'aper‐
tura. Ripiegare il giunto di accoppia‐
mento.
Inserire il coperchio nel paraurti: in‐
serire le guide del coperchio nel pa‐
raurti, prima nella parte anteriore e
poi in quella posteriore, quindi inne‐
stare. Esercitare pressione sul coper‐
chio in posizione leggermente incli‐
nata.
Controllo della stabilità per
il traino Se il sistema rileva movimento di
sbandamento, viene ridotta la po‐
tenza del motore e il complessivo vei‐ colo/rimorchio viene frenato selettiva‐
mente finché lo sbandamento non
cessa.
Il controllo della stabilità per il traino
(TSA) è una funzione del programma
elettronico di stabilità (ESP® Plus
)
3 144.
Page 166 of 229
164Cura del veicolo
Dispositivo salvacarica della batteriadel veicolo 3 118.
Etichetta di avvertimento
Significato dei simboli: ■ Evitare scintille, fiamme libere o fumo.
■ Proteggere sempre gli occhi. I gas esplosivi possono causare cecità o
lesioni.
■ Tenere la batteria del veicolo fuori dalla portata dei bambini.
■ La batteria del veicolo contiene acido solforico, che potrebbe cau‐
sare cecità o lesioni gravi.
■ Per ulteriori informazioni, consul‐ tare il manuale d'uso.
■ Il gas esplosivo può essere pre‐ sente nelle vicinanze della batteria
del veicolo.
Spurgo del sistema di
alimentazione diesel
Se il serbatoio è stato svuotato com‐
pletamente, è necessario spurgare
l'impianto di alimentazione diesel. In‐
serire l'accensione per tre volte, per
15 secondi alla volta. Tentare quindi
l'avviamento del motore per un mas‐
simo di 40 secondi. Ripetere questa
procedura dopo almeno 5 secondi.
Se il motore non si avvia, rivolgersi ad un'officina.Sostituzione delle
spazzole tergicristalli
Impostazione di manutenzione
per i tergicristalli del parabrezza
Disinserire l'accensione senza rimuo‐ vere la chiave né aprire la portiera del
conducente.
Entro 4 secondi spingere la leva del
tergicristalli verso il basso e rilasciarla non appena i tergicristalli sono in po‐
sizione verticale.