ECU OPEL ZAFIRA B 2014 Manuel d'utilisation (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2014, Model line: ZAFIRA B, Model: OPEL ZAFIRA B 2014Pages: 233, PDF Size: 7.93 MB
Page 189 of 233

Soins du véhicule187
Les systèmes radio externes à haute
puissance peuvent nuire au système de surveillance de la pression des
pneus.
Initialisation du système
Après un changement de roue, le sys‐ tème doit être initialisé : gonfler les
pneus à la pression prescrite, mettre le contact, puis appuyer sur le bouton
DDS et le maintenir enfoncé pendant
4 secondes environ ; le témoin w cli‐
gnote trois fois.
Système de détection de
dégonflage des pneus
Le système de détection de dégon‐
flage des pneus surveille en perma‐
nence la vitesse de rotation des qua‐
tre pneus.
En cas de perte de pression, le té‐
moin w s'allume en rouge. S'arrêter
immédiatement et vérifier la pression
de gonflage.
Témoin w 3 94.
Initialisation du systèmeAprès une correction de la pression
de gonflage ou un changement de
roue, il faut initialiser le système : met‐ tre le contact, enfoncer et maintenir le
bouton DDS pendant 4 secondes en‐
viron, le témoin w clignote trois fois.
Profondeur de sculptures
Contrôler régulièrement la profon‐
deur des sculptures.
Pour des raisons de sécurité, les
pneus doivent être remplacés à partir d'une profondeur de 2-3 mm (4 mm
pour les pneus d'hiver).
Page 194 of 233

192Soins du véhicule
10 km (mais pas plus de
10 minutes), s'arrêter et contrôler
la pression du pneu. À cet effet,
visser directement le flexible d'air sur la valve du pneu et le com‐
presseur.
Si la pression du pneu dépasse
1,3 bar, corriger selon la valeur
prescrite. Répéter la procédure,
jusqu'à ce que plus aucune perte
de pression ne se produise.
Si la pression des pneus est des‐
cendue au-dessous de 1,3 bar, il
ne faut plus utiliser le véhicule.
Prendre contact avec un atelier.
17. Ranger le kit de réparation des pneus dans le coffre.
Remarque
Les caractéristiques de conduite du pneu réparé sont fortement dégra‐ dées, c'est pourquoi il convient de
remplacer ce pneu.
En cas de bruits anormaux ou de fort
échauffement du compresseur, l'ar‐
rêter pendant au moins 30 minutes.
La valve de sécurité intégrée s'ouvre à une pression de 7 bars.Être attentif à la date d'expiration du
kit. Au-delà de cette date, sa capa‐
cité d'étanchéité n'est plus garantie.
Tenir compte des consignes de sto‐
ckage mentionnées sur la bouteille
du produit d'étanchéité.
Remplacer la bouteille de produit
d'étanchéité qui a été utilisée. Mettre la bouteille au rebut conformément
aux prescriptions légales.
Le compresseur et le produit d'étan‐ chéité peuvent être utilisés jusqu'à
-30 °C environ.
Les adaptateurs fournis peuvent être utilisés pour gonfler d'autres ob‐
jets (ballons, matelas pneumati‐
ques, canots pneumatiques...). Ils
se trouvent sur la face inférieure du
compresseur. Pour les enlever, les
visser sur le flexible d'air du com‐
presseur et les sortir.
Changement d'une roue Certains véhicules sont équipés d'un
kit de réparation de pneus au lieu
d'une roue de secours 3 189.Effectuer les préparatifs suivants et
suivre les conseils ci-après :
■ Garer le véhicule sur un sol ferme, plat et non glissant. Mettre les
roues avant en position droite.
■ Serrer le frein de stationnement, engager la 1ère, la marche arrière
ou placer le levier sélecteur sur P.
■ Enlever la roue de secours 3 194.
■ Ne jamais changer simultanément plusieurs roues.
■ N'utiliser le cric que pour remplacer
les pneus crevés, pas pour monter
des pneus d'hiver ou d'été au chan‐ gement de saison.
■ Si le sol n'est pas ferme, placer une
planche solide d'une épaisseur
maximale de 1 cm sous le cric.
■ Aucune personne ni aucun animal ne doivent se trouver à l'intérieur duvéhicule soulevé par un cric.
■ Ne pas se glisser sous un véhicule soulevé par un cric.
Page 197 of 233

Soins du véhicule195
5. Décrocher le câble de sécurité.
6. Baisser complètement le support et retirer la roue de secours.
7. Changer la roue.
8. Placer la roue changée, côté ex‐ térieur vers le haut, dans le sup‐
port de la roue de secours. Seules
des roues jusqu'à 16 pouces peu‐ vent être rangées.9. Soulever le support de la roue de secours et accrocher le câble de
sécurité.
10. Soulever le support de roue de secours et l'accrocher dans le cro‐
chet. Le côté ouvert du crochet
doit pointer dans le sens de la
marche.11. Serrer la vis hexagonale du com‐ partiment de rangement dans le
sens horaire à l'aide de la clé de
roue.
12. Fermer et verrouiller le cache du compartiment de rangement.
Roue de dépannage temporaire L'utilisation de la roue de dépannage
temporaire peut affecter la tenue de
route. Faire remplacer ou réparer le
pneu défectueux dès que possible.
Page 200 of 233

198Soins du véhicule
2. Au bout de 5 minutes, démarrerl'autre moteur. Les tentatives de
démarrages ne doivent pas dé‐
passer 15 secondes avec un
intervalle de 1 minute entre elles.
3. Faire tourner les deux moteurs pendant environ 3 minutes au ra‐
lenti avec les câbles branchés.
4. Allumer les consommateurs élec‐ triques (par exemple phares, lu‐
nette arrière chauffante) sur le
véhicule prenant le courant.
5. Le retrait des câbles se fait exac‐ tement dans l'ordre inverse de
l'installation.Remorquage
Remorquage du véhicule
Sur version avec baguette de recou‐
vrement : détacher la baguette en
bas, la glisser sur le côté et l'enlever.
Sur version avec capuchon : Déta‐
cher le capuchon en bas et l'enlever
par le bas.
L'œillet de remorquage se trouve
dans l'outillage du véhicule 3 182.
Visser l'œillet de remorquage au
maximum et jusqu'à ce qu'il soit en
position horizontale.
Fixer un câble de remorquage ou
mieux une barre de remorquage à
l'œillet de remorquage.
L'œillet de remorquage ne doit être
utilisé que pour le remorquage et non
pour récupérer un véhicule enlisé.
Mettre le contact afin de pouvoir dé‐
bloquer le volant et actionner les feux
stop, l'avertisseur sonore et les es‐
suie-glaces.
Système Open&Start 3 29.
Page 201 of 233

Soins du véhicule199
Boîte de vitesses au point mort (neu‐
tre).Avertissement
Démarrer lentement. Ne pas con‐
duire par à-coups. Des forces de
traction trop importantes peuvent
endommager les véhicules.
Quand le moteur est arrêté, le frei‐
nage et la direction nécessitent de
plus grands efforts.
Mettre en marche le système de re‐
cyclage de l'air et fermer les fenêtres
afin d'éviter toute pénétration des gaz d'échappement du véhicule tracteur.
Les véhicules à boîte automatique
doivent être remorqués dans le sens
de la marche avant, mais sans dé‐
passer la vitesse de 80 km/h et sur
une distance ne dépassant pas
100 km. Dans tous les autres cas et
quand la boîte de vitesses est défail‐
lante, l'essieu avant doit être soulevé du sol.
Prendre contact avec un atelier.
Boîte manuelle automatisée 3 141.
Après le remorquage, dévisser l'an‐
neau de remorquage et replacer le
couvercle.
Remorquage d'un autre
véhicule
Détacher le capuchon en bas et l'en‐
lever par le bas.
L'œillet de remorquage se trouve
dans l'outillage du véhicule 3 182.
Visser l'œillet de remorquage au
maximum et jusqu'à ce qu'il soit en
position horizontale.
L'anneau d'arrimage situé à l'arrière
sous le véhicule ne doit en aucun cas
être utilisé comme œillet de remor‐
quage.
Fixer un câble de remorquage ou
mieux une barre de remorquage à
l'œillet de remorquage.
L'œillet de remorquage ne doit être
utilisé que pour le remorquage et non pour récupérer un véhicule enlisé.
Page 205 of 233

Soins du véhicule203Entretien intérieurIntérieur et garnitures
Ne nettoyer l'habitacle, y compris le
revêtement de tableau de bord et les
revêtements qu'à l'aide d'un chiffon
sec ou de produit de nettoyage inté‐
rieur.
Nettoyer les garnitures en cuir à l'eau propre et avec un chiffon doux. Pour
les taches tenaces, utiliser un produit
d'entretien pour cuir.
Nettoyer le combiné d'instruments et
les écrans uniquement avec un chif‐
fon doux humide. Si nécessaire, utili‐
ser une solution savonneuse douce.
Les garnitures en tissu se nettoient le mieux à l'aspirateur et à la brosse.
Pour éliminer les taches, utiliser un
produit de nettoyage pour tissu.
Il se peut que les tissus ne soient pas
grand teint. Cela peut provoquer des
décolorations visibles, notamment
sur les garnitures de couleur claire.
Éliminer les taches et les décolora‐
tions dès que possible.Nettoyer les ceintures de sécurité à
l'eau tiède ou avec un produit de net‐ toyage pour intérieur.Avertissement
Attacher les fermetures Velcro des vêtements car elles peuvent abî‐
mer la garniture de siège.
La même chose s'applique aux vê‐ tements avec des objets aux
bords tranchants, par exemple les
fermetures éclair, les ceintures ou
les jeans cloutés.
Éléments en matière plastique
et en caoutchouc
Les pièces en plastique et en caout‐
chouc peuvent être entretenues avec les mêmes produits que la carrosse‐
rie. Le cas échéant, utiliser un produit de nettoyage pour intérieur. Ne pas
utiliser d'autres produits. Éviter no‐
tamment les solvants et l'essence. Ne pas utiliser de nettoyeurs à haute
pression.
Page 206 of 233

204Service et maintenanceService et
maintenanceInformations générales ..............204
Fluides, lubrifiants et pièces re‐
commandés ............................... 205Informations générales
Informations sur l'entretien Il est important pour la sécurité, la fia‐bilité ainsi que pour le maintien de la
valeur de votre véhicule que tous les travaux d'entretien soient effectués
aux intervalles prévus.
Le dernier plan d'entretien détaillé
pour votre véhicule est disponible au‐
près de votre atelier.
Intervalles d'entretien pour
l'Europe Il faut faire réviser le véhicule tous les 30 000 km ou une fois par an, selon
l'échéance survenant en premier.
Le plan d'entretien européen est va‐
lide pour les pays suivants :
Allemagne, Andorre, Autriche,
Belgique, Bosnie-Herzégovine, Bul‐
garie, Chypre, Croatie, Danemark,
Espagne, Estonie, Finlande, France,
Grèce, Groenland, Hongrie, Irlande,
Islande, Israël, Italie, Lettonie, Litua‐
nie, Luxembourg, Macédoine, Malte,
Monténégro, Norvège, Pays-Bas, Po‐logne, Portugal, République tchèque,
Roumanie, Royaume-Uni, Slovaquie, Slovénie, Suède, Suisse.
Intervalles d'entretien pour l'international Il faut faire réviser le véhicule tous les
15 000 km ou une fois par an, selon
l'échéance survenant en premier.
Les intervalles d'entretien pour l'inter‐
national sont valides pour les pays qui ne sont pas mentionnés dans les in‐
tervalles d'entretien pour l'Europe.
Confirmations
La confirmation des entretiens effec‐
tués est indiquée dans le carnet d'en‐ tretien et de garantie. La date et le ki‐
lométrage sont ajoutés ainsi que la
signature et le cachet de l'atelier ayant effectué l'entretien.
S'assurer que le carnet d'entretien et
de garantie est correctement rempli
car la preuve d'un entretien suivi est
Page 225 of 233

Informations au client223
■ Messages d'état du véhicule et deses composants uniques (par ex.nombre de tours de roue/vitesse de
rotation, ralentissement,
accélération latérale)
■ Dysfonctionnement et défauts dans
des composants de système impor‐
tant
■ La réaction du véhicule dans des conditions particulières de conduite
(par ex. déploiement d'un airbag,
l'activation du système de régula‐
tion de stabilité)
■ Conditions environnementales (par
ex. température)
Ces données sont uniquement des
données techniques et faciliteront
l'identification et la correction des er‐
reurs ainsi que l'optimisation des
fonctions du véhicule.
Les profils de déplacement indiquant les itinéraires parcourus ne peuvent
pas être créés avec ces données.
Si des services sont utilisés (par ex. travaux de réparation, procédures de
services, cas de garantie, assurance
qualité), les employés du réseaud'entretien (y compris le fabricant)
peuvent, en utilisant des appareils de
diagnostic spéciaux lire, ces informa‐
tions techniques à partir de modules
de stockage de données d'évène‐
ment et d'erreur. Des informations
supplémentaires peuvent vous être
fournies dans ces ateliers, le cas
échéant. Une fois qu'une erreur a été corrigée, les données sont effacées
du module de stockage de données ou elles sont continuellement écra‐sées.
Il se peut que, pendant le fonctionne‐ ment normal du véhicule, certaines
situations sont rencontrées où ces
données techniques se rapportant à
d'autres informations (rapport d'acci‐
dent, dommages sur le véhicule,
énoncés de témoin, etc.) peuvent être
associées à une personne spécifique - éventuellement avec l'aide d'un ex‐pert.
Des fonctions supplémentaires, avec
le consentement du client (par ex. lo‐
cation du véhicule en cas d'urgence)
permettent la transmission de don‐
nées particulières du véhicule.Identification par
radiofréquence (RFID) La technologie RFID est utilisée sur
certains véhicules pour des fonctions
telles que la surveillance de la pres‐
sion des pneus et la sécurité du circuit
d'allumage. Il est également utilisé en association avec des fonctions de
confort comme les télécommandes
radio pour le verrouillage/déverrouil‐
lage des portes et les émetteurs em‐
barqués d'ouverture de portails ou de
portes de garage. La technologie
RFID des véhicules Opel n'utilise pas et n'enregistre pas d'informations per‐
sonnelles, pas plus qu'elle n'établit de liens vers d'autres systèmes Opel
contenant des informations person‐
nelles.
Page 226 of 233

224Index alphabétiqueAAccessoires et modifications du véhicule .................................. 161
Accoudoir ..................................... 50 Accouplement de remorque .......156
Actionner la pédale de frein .........96
Affichage d'entretien ....................88
Affichage d'informations de bord . 98
Affichage d'informations graphique, affichage
d'informations couleurs ..........100
Affichage de la transmission .....135
Affichage de transmission .........141
Affichages d'informations .............97
Aide au démarrage en côte .......146
Aide au stationnement ...............150
Aide au stationnement par ultrasons ................................... 93
Airbags et rétracteurs de ceinture 91
Alarme antivol ......................36, 106
Allume-cigares ............................. 85
Anneaux d'arrimage ....................73
Antiblocage de sécurité .............145
Antiblocage de sécurité (ABS) ....93
Antibrouillard ................................ 97
Appel de phares ........................114
Appuis-tête .................................. 45
Appuis-tête actifs .........................46Appuis-tête actifs sur les sièges
avant ........................................ 22
Assistance au freinage d'urgence ............................... 146
Avertisseur sonore ................. 13, 81
B
Barre de remorquage .................156
Batterie du véhicule ...................166
Blocage du démarrage ................38
Boîte à fusibles du coffre ...........180
Boîte à fusibles du compartiment moteur .............178
Boîte à gants ............................... 69
Boîte automatique .....................135
Boîte de vitesses .........................15
Boîte de vitesses manuelle .......140
Boîte manuelle automatisée ......141
Bouches d'aération .....................128
Bouches d'aération réglables ....128
Bouches d'aération rigides ........129
Bouton de sélection de carburant 88
C Cache-bagages ........................... 71
Caches de phares embués .......117
Capacités ................................... 218 Capot moteur ............................. 163
Caractéristiques de conduite et conseils pour le remorquage ..156
Page 227 of 233

225
Caractéristiques du véhicule......210
Caractéristiques spécifiques du véhicule ...................................... 3
Carburant.................................... 151
Carburant pour fonctionnement au gaz naturel ........................ 152
Carburant pour moteurs à essence .................................. 151
Carburant pour moteurs diesel ..152
Car Pass ...................................... 27
Catalyseur ................................. 135
Ceinture de sécurité ......................8
Ceinture de sécurité à trois points 57
Ceintures de sécurité ................... 56
Cendriers ..................................... 85
Châssis interactif, régulation électronique de la suspension(CDC), mode Sport ..................95
Chaînes à neige ........................188
Changement d'une roue ............192
Changement de taille de pneus et de jantes ............................ 188
Chauffage .................................... 50
Chauffage auxiliaire ....................127
Chauffage et ventilation .............121
Check-Control .............................. 23
Chronomètre .............................. 111
Circuit de charge .........................91
Clé, réglages mémorisés ..............29Clés ............................................. 27
Clés, serrures ............................... 27
Clignotant .................................... 91
Clignotants.................................... 86 Clignotants de changement de direction et de file ...................116
Clignotants latéraux ...................174
Climatisation ........................ 14, 122
Climatisation automatique .........123
Climatisation électronique .........125
Coffre ..................................... 35, 71
Combiné d'instruments ................86
Commande automatique des feux ........................................ 113
Commande d'éclairage du tableau de bord ......................118
Commandes au volant ................. 80
Comment utiliser ce manuel ..........3
Commutateur d'éclairage ..........113
Compte-tours ............................... 87
Compteur de vitesse .................... 86
Compteur kilométrique ................86
Compteur kilométrique journalier . 86
Consommation de carburant - Émissions de CO 2...................
155
Contacteur des feux stop ..........105
Contrôle du véhicule ..................131
Contrôle électronique de l'amortissement ......................148Contrôles du véhicule .................162
Correcteur d'assiette automatique ........................... 148
Coupure d'alimentation en décélération ........................... 133
Coupure de courant ...........139, 144
Crevaison ................................... 192
Cric de véhicule .......................... 182
D Danger, Attention et Avertissements ........................... 4
Déclaration de conformité ..........222
Défaillance ......................... 139, 144
Démarrage du moteur .......132, 141
Démarrage et utilisation.............. 131
Démarrage par câbles auxiliaires ............................... 196
Désignations des pneus ............184
Deuxième rangée de sièges ........51
Déverrouillage du véhicule ............6
Dimensions du dispositif d'attelage ................................ 221
Dimensions du véhicule ............217
Dispositif antivol ........................... 36
Dispositif d'attelage ...................157
Données du moteur ...................213