ESP OPEL ZAFIRA C 2015.5 Instruktionsbok
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2015.5, Model line: ZAFIRA C, Model: OPEL ZAFIRA C 2015.5Pages: 295, PDF Size: 9.04 MB
Page 49 of 295

Stolar, säkerhetsfunktioner479Varning
Sätena får endast flyttas till
lounge-läge om sätena i den tredje stolsraden är tomma.
Ändra från lounge-sätesläge till nor‐
malt läge
■ Dra i handtaget under respektive yttersäte och skjut sätena till det
främre läget.
■ Tryck på knapparna till vänster och
höger om det mittre nackskyddet
och fäll ned båda armstödsdelarna
i mittenryggstödet.
■ Fäll upp det mittre ryggstödet. Ställ
in dess position genom att dra i
bandet.
Se upp
Innan du fäller upp det mittre rygg‐
stödet ska du se till att armstöds‐
delarna är nedfällda.
Se till att alla spärrar har låsts.
Ryggstöd
Ryggstödslutningen kan var för sig
ändras i tre lägen.
Dra i bandet, ändra lutningen, släpp
bandet och se till så att ryggstödet
spärras.
9 Varning
Ställ endast ryggstödet i lodrätt
läge för ökad bagagevolym och
inte som sittställning.
Lastrum, fälla ned ryggstöden
3 79.
Page 52 of 295

50Stolar, säkerhetsfunktionerSäkerhetsbälten
Säkerhetsbältena är låsta vid kraftig
acceleration eller fartminskning så att de sittande hålls fast i sin sittposition.
Därigenom minskas skaderisken av‐
sevärt.
9 Varning
Spänn fast säkerhetsbältet före
varje körning.
Personer som inte är fastspända
utgör en fara för både sig själva och övriga passagerare vid en
eventuell olyckshändelse.
Säkerhetsbältena är konstruerade för användning av en person i taget.
Barnsäkerhetssystem 3 60.
Kontrollera regelbundet alla delar av
bältessystemet så att det fungerar rik‐
tigt och inte har skador eller är ned‐
smutsat.
Byt ut skadade delar. Låt en verkstad byta bälten och utlösta bältessträck‐
are efter en olycka.
Observera!
Se till att bältena inte skadas av skor
eller vassa föremål eller blockeras.
Låt inte smuts komma in i bältenas
upprullningsautomatik.
Bältespåminnare
Varje säte är utrustat med en bältes‐
påminnare. För framsätena är det
kontrollampan X i varvräknaren
3 109, för baksätena symbolerna X
eller > i förarinformationscentralen
3 116.
Bälteskraftbegränsare
I framsätena minskas belastningen på kroppen genom gradvis frisläpp‐ning av bältet under en kollision.
Bältessträckare
Vid frontalkollisioner eller påkörning
bakifrån med en viss intensitet, dras
framsätesbältena åt.9 Varning
Felaktig hantering (t.ex. borttag‐
ning eller montering av bälten) kan lösa ut bältessträckarna.
Utlösta bältessträckare indikeras av
att kontrollampan v 3 110 lyser kon‐
stant.
Page 53 of 295

Stolar, säkerhetsfunktioner51
Utlösta bältessträckare måste bytas
av en verkstad. Bältessträckarna kan
bara lösas ut en gång.
Observera!
Fäst eller montera inga tillbehör eller
andra föremål som kan påverka bäl‐ tessträckarnas funktion. Utför ingaändringar på bältessträckarnas
komponenter eftersom bilens typ‐
godkännande i så fall upphör att
gälla.
Trepunktsbälte
Spänna fastDra ut bältet ur rullautomaten, för det
över kroppen utan att det vrids och
sätt i låstungan i låset. Dra åt höftbäl‐ tet ofta under körningen genom att
dra i axelbältet.
Tjocka kläder påverkar bältets anligg‐
ning mot kroppen. Lägg inga föremål,
t.ex. handväskor eller mobiltelefoner,
mellan bältet och kroppen.
9 Varning
Bältet får inte löpa över hårda eller
ömtåliga föremål i klädernas
fickor.
Bältespåminnare X, > 3 109 och
3 116
Höjdinställning
1. Dra ut bältet något.
2. Flytta värmejusteringen uppåt eller tryck på knappen för att lossaoch trycka höjdjusteringen neråt.
Page 59 of 295

Stolar, säkerhetsfunktioner57
ET: ÄRGE kasutage tahapoole suu‐
natud lapseturvaistet istmel, mille ees on AKTIIVSE TURVAPADJAGA kait‐
stud iste, sest see võib põhjustada LAPSE SURMA või TÕSISE VIGAS‐
TUSE.
MT: QATT tuża trażżin għat-tfal li jħa‐
res lejn in-naħa ta’ wara fuq sit protett b’AIRBAG ATTIV quddiemu; dan
jista’ jikkawża l-MEWT jew ĠRIEĦI
SERJI lit-TFAL.
Utöver varningen som är obligatorisk
enligt ECE R94.02, bör framåtvänt
barnsäkerhetssystem av säkerhets‐
skäl aldrig placeras på passagerar‐
sätet fram där det finns en aktiv air‐
bag.9 Fara
Använd inte barnsäkerhetssystem
på passagerarstolen om en främre
krockkudde är aktiv.
Airbagetiketten är placerad på båda
sidor av framsätespassagerarens
solskydd.
Avstängning av passagerarairbag
3 59.
Frontairbagsystem Frontairbagsystemet består av en air‐
bag i ratten och en i instrument‐
panelen på passagerarsidan fram. De
identifieras med ordet AIRBAG.
Frontairbagsystemet aktiveras vid
påkörning framifrån med en viss kraft.
Tändningen måste vara på.
En upplåst airbag dämpar kollisionen
så att risken för skada på överkrop‐ pen och huvudet minskar avsevärt för
de åkande i framsätena.
9 Varning
Ett optimalt skydd uppnås endast
om stolen är i korrekt position.
Stolsposition 3 38.
Placera inga kroppsdelar eller
föremål i expansionsområdet för
airbags.
Placera säkerhetsbältet korrekt
och fäst det ordentligt. Endast då
kan airbagen ge skydd.
Sidoairbagsystem
Page 60 of 295

58Stolar, säkerhetsfunktioner
Sidoairbagsystemet består av en air‐
bag i varje framsätes ryggstöd. De
identifieras med märkningen
AIRBAG .
Sidoairbagsystemet utlöses vid på‐
körning från sidan med en viss kraft.
Tändningen måste vara på.
En upplåst airbag dämpar kollisions‐
kraften så att risken för skada på
överkropp och bäcken minskar avse‐
värt vid en påkörning från sidan.
9 Varning
Placera inga kroppsdelar eller
föremål i expansionsområdet för
airbags.
Observera!
På framsätena får endast sådan
skyddsklädsel användas som är
godkänd för bilen. Täck inte över air‐ bags.
Krockskyddsgardiner
Krockskyddsgardinerna består av en
airbag i respektive takram. De identi‐
fieras med märkningen AIRBAG på
takstolparna.
Krockskyddsgardinerna löses ut vid
påkörning från sidan med en viss
kraft. Tändningen måste vara på.
En upplåst airbag dämpar kollisionen
så att risken för skada på huvudet minskar avsevärt vid påkörning från
sidan.
Krockskyddsgardinerna skyddar inte
passagerare på den tredje sätes‐
raden.
Page 100 of 295

98Instrument och reglageVindrutetorkare/
vindrutespolare
VindrutetorkareHI=SnabbLO=LångsamINT=Intervalltorkning eller auto‐
matisk torkning med regn‐
sensorOFF=Av
För ett enkelt torkarslag när vindrute‐
torkaren är avstängd trycker du
spaken nedåt till positionen 1x.
Slå inte på torkarna om det är is på
rutorna.
Slå av i biltvättar.
Inställbart torkningsintervall
Torkarspaken i läget INT.
Vrid inställningsratten för att ställa in
önskat torkintervall:
kort intervall=vrid inställnings‐
ratten uppåtlångt intervall=vrid inställnings‐
ratten neråtTorkautomatik med regnsensorINT=Torkautomatik med regn‐
sensor
Regnsensorn känner av vatten‐
mängden på rutan och styr vindrute‐
torkarens intervall automatiskt.
Om torkningsfrekvensen är längre än 20 sekunder flyttas torkararmen
något nedåt till parkeringsläget.
Page 101 of 295

Instrument och reglage99
Inställbar känslighet för regnsensorn
Vrid inställningsratten för att ställa in
känsligheten:
låg känslighet=vrid inställnings‐
ratten neråthög känslighet=vrid inställnings‐
ratten uppåt
Håll sensorn fri från damm, smuts och is.
Vindrute- och strålkastarspolare
Dra i spaken. Spolarvätska spolas påvindrutan och torkaren sveper några
slag.
När strålkastarna är tända sprutas
spolarvätska även på strålkastarna, om du drar i spaken tillräckligt länge.
Efter detta är strålkastarspolarsyste‐
met deaktiverat i 5 spolningscykler
eller tills motor och strålkastare har
stängts av och satts på igen.
Bakrutetorkare/
bakrutespolare
Page 102 of 295

100Instrument och reglage
Tryck på vippströmställaren för att
aktivera bakrutetorkaren:övre läget=kontinuerlig funk‐
tionnedre läget=intervallfunktionmittre läget=av
Tryck på spaken. Spolarvätska spo‐
las på bakrutan och torkaren sveper
några gånger.
Slå inte på torkarna om det är is på
bakrutan.
Slå av i biltvättar.
Bakrutetorkaren kopplas in automat‐
iskt när backen läggs i om vindrute‐
torkarna är inkopplade.
Aktivering eller deaktivering av denna funktion kan ändras på inställnings‐
menyn i Info-Display.
Personliga inställningar 3 129.
Bakrutespolaren deaktiveras när
vätskenivån är för låg.
Yttertemperatur
Sjunkande temperatur visas omedel‐
bart, stigande med fördröjning.
Om yttertemperaturen sjunker ner till
3 °C kommer ett varningsmedde‐
lande att visas i förarinformations‐
centralen med högnivåkombidisplay.
9 Varning
Vägbanan kan redan vara isbe‐
lagd trots att displayen visar några grader över 0 °C.
Klocka
Tid och datum visas i Info-Display.
Tids- och datuminställningar
CD 400plus/CD 400/CD 300
Page 103 of 295

Instrument och reglage101
Tryck på CONFIG. Menyn
Inställningar visas.
Välj Tid & Datum .
Valbara inställningsalternativ:
■ Ställ in tid: Ändrar den tid som visas
i displayen.
■ Ställ in datum: Ändrar det datum
som visas i displayen.
■ Ställ in tidsformat : Ändrar indiker‐
ingen av timmar mellan 12 h och 24
h .
■ Ställ in datumformat : Ändrar indi‐
keringen av datum mellan MM/DD/
ÅÅÅÅ och DD.MM.ÅÅÅÅ .
■ RDS-tidsynkronisering : De flesta
VHF-stationers RDS-signaler stäl‐
ler in tiden automatiskt. Synkron‐
isering av RDS-tiden kan ta några
minuter. Vissa stationer sänder inte
en korrekt tidssignal. I sådana fall
är det lämpligt att den automatiska
tidssynkroniseringen stängs av.
Personliga inställningar 3 129.
Tids- och datuminställningar
Navi 950/Navi 650/CD 600
Visa respektive undermeny genom
att trycka på CONFIG och välja meny‐
alternativet Tid och datum .
Observera!
Om RDS-tidsynkronisering är akti‐
verat ställer systemet automatiskt in klockslag och datum.
Se infotainmentsystemets instruk‐
tionsbok för mer information.
Ställ in tid
För att justera tidsinställningarna, välj Ställ in tid -menyposten. Vrid multi‐
funktionsknappen för att justera den
första inställningen.
Bekräfta inmatningen genom att
trycka på multifunktionsknappen.
Den färgade bakgrunden flyttas till
nästa inställning.
Page 106 of 295

104Instrument och reglageVägmätare
Den nedre raden visar den körda
sträckan i km.
Trippmätare Den övre raden visar den registre‐rade körsträckan sedan den senaste
nollställningen.
För att nollställa håller du SET/CLR-
knappen på blinkersspaken intryckt i
några sekunder 3 116.
Vissa versioner har en återställnings‐
knapp mellan hastighetsmätaren och
förarinformationscentralen. För att
återställa trycker du in knappen i
några sekunder när tändningen är på.
Trippmätaren räknar upp till en
sträcka på 2 000 km och börjar sedan
om från 0.
Varvräknare
Visar motorvarvtalen.
Kör, om möjligt, i det lägre varvtals‐
området för varje växel.
Se upp
Om visaren befinner sig i det röda varningsfältet har det högsta
tillåtna varvtalet överskridits. Detta
innebär fara för motorn.
Bränslemätare
Visning av bränslenivån resp. gas‐
trycket i tanken beroende på driftläge.
Kontrollampan i lyser om nivån i
tanken är låg. Tanka omedelbart om den blinkar.