OPEL ZAFIRA C 2015.5 Manuale di uso e manutenzione (in Italian)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2015.5, Model line: ZAFIRA C, Model: OPEL ZAFIRA C 2015.5Pages: 323, PDF Dimensioni: 9.14 MB
Page 71 of 323

Sedili, sistemi di sicurezza69Sistemi di sicurezza
ISOFIX per bambini
Fissare i sistemi di sicurezza per
bambini ISOFIX omologati per il vei‐ colo in questione ISOFIX alle staffe di
montaggio. Le posizioni specifiche
del sistema di protezione per bambini
ISOFIX per la vettura in questione
sono contrassegnate nella tabella
dalla sigla IL.
Le staffe di montaggio ISOFIX sono contrassegnate mediante un adesivo
sullo schienale.
Prima di fissare un seggiolino per
bambini, regolare il poggiatesta nella
posizione d'uso 3 38.
Durante l'uso di sistemi di sicurezza
per bambini ISOFIX sui sedili della seconda fila, si consiglia di regolare il relativo sedile esterno nella terza
tacca dalla posizione di massimo ar‐ retramento, se si tratta di seggiolini
base. Il sedile poltrona, se presente,
deve essere in posizione normale
3 47.
Sistemi di sicurezza Top
Tether per bambini Gli occhielli di ancoraggio
Top Tether sono marcati con il sim‐
bolo : per un seggiolino per bambini.
In base all'equipaggiamento specifico
del Paese, il veicolo potrebbe di‐sporre di due o tre occhielli di fissag‐
gio.
Oltre agli attacchi ISOFIX, fissare la
cinghia Top Tether agli occhielli di an‐
coraggio Top Tether. La cinghia di ag‐
gancio deve passare tra le due aste
di guida del poggiatesta.
Page 72 of 323

70Sedili, sistemi di sicurezza
Le posizioni universali del sistema di
sicurezza per bambini ISOFIX sono contrassegnate nella tabella dalla si‐
gla IUF.
Page 73 of 323

Oggetti e bagagli71Oggetti e bagagliVani portaoggetti.........................71
Vano di carico .............................. 85
Sistema portapacchi ..................101
Informazioni sul carico ...............101Vani portaoggetti9Avvertenza
Non riporre oggetti pesanti o ap‐
puntiti nei vani portaoggetti. In
caso di frenate brusche, cambi im‐
provvisi di direzione o incidente, il coperchio dei vani portaoggetti po‐ trebbe aprirsi e gli oggetti, scagliatinell'abitacolo, potrebbero ferire gli
occupanti del veicolo.
Vani portaoggetti del
cruscotto
Il cruscotto, nell'area davanti al Vi‐
sualizzatore Info, è dotato di vano
portaoggetti. Esercitare pressione sul coperchio per aprirlo.
Cassettino portaoggetti
Sul lato del passeggero anteriore vi
sono due cassettini portaoggetti.
Per aprire il cassettino portaoggetti
superiore, premere il pulsante sul lato
sinistro dello spazio portaoggetti
aperto.
Per aprire il cassettino inferiore, tirare la maniglia.
Page 74 of 323

72Oggetti e bagagli
Il cassettino portaoggetti contiene un
adattatore per i dadi di bloccaggio ruota.
Entrambi i cassettini portaoggetti
vanno tenuti chiusi durante la marcia.
Portabibite
Portabibite anteriore
I portabibite sono ubicati nella con‐
solle centrale tra i sedili anteriori.
Portabibite scorrevole nel
bracciolo FlexConsole Il portabibite può essere spostato
lungo le guide nel bracciolo FlexCon‐
sole o completamente rimosso.
Per far scorrere il portabibite, spin‐
gere la maniglia nella parte anteriore
del portabibite stesso.
Bracciolo 3 45.
Smontaggio del portabibite
Tirare la maniglia nella parte ante‐
riore del portabibite ed estrarlo verti‐
calmente dalla consolle.
Effettuare il montaggio seguendo le
istruzioni in ordine inverso.
Avviso
Montare il portabicchiere nella dire‐
zione indicata nell'illustrazione. Altri‐ menti il portabicchiere potrebbe non
innestarsi adeguatamente.
Page 75 of 323

Oggetti e bagagli73
Portabibite posteriore
Portabibite supplementari sono ubi‐
cati tra i sedili della terza fila.
Portabottiglie
Le tasche delle portiere anteriori e po‐ steriori sono in grado di alloggiare
bottiglie.
Cassetto anteriore
Un vano portaoggetti è posizionato
vicino al volante.
Vano portaoggetti nel
pannello portiera
Il pannello di rivestimento delle por‐
tiere anteriori sono equipaggiati di
piccole tasche, in grado di contenere
ad esempio telefoni cellulari.
Console superiore
Premere il pulsante per aprire il con‐
tenitore portaoggetti.
Il carico massimo consentito per il
contenitore è 0,2 kg.
Page 76 of 323

74Oggetti e bagagliVano portaoggetti sotto al
sedile
Contenitore portaoggetti
Un contenitore portaoggetti si trova
sotto il sedile del passeggero. Far scorrere la tendina per aprire o chiu‐
dere il contenitore. Carico massimo:
1,5 kg.
Cassetto sotto il sedile
Premere il pulsante nell'incavo ed
estrarre il cassetto. Carico massimo:
3 kg. Spingere il vano e innestarlo per
chiuderlo.
Vano portaoggetti nel
bracciolo
Vano portaoggetti nel bracciolo
base
La consolle a bracciolo è dotata di
vano portaoggetti. Per aprirlo, far
scorrere il bracciolo in avanti.
Page 77 of 323

Oggetti e bagagli75
Vano portaoggetti nel bracciolo
FlexConsole
Premere il pulsante per aprire il vano
portaoggetti nel bracciolo.
Dietro il bracciolo c'è un altro vano portaoggetti. Per aprirlo, far scorrere
il coperchio.
Portaoggetti della consolle
centrale
Consolle centrale
Il vano di stivaggio può essere utiliz‐
zato per riporre piccoli oggetti.
Far scorrere il coperchio all'indietro
per aprirlo.
Consolle posteriore
La parte posteriore del FlexConsole è
dotata di cassetto portaoggetti. Tirare
per aprirlo.
Attenzione
Non utilizzare per cenere o altri ar‐ ticoli incandescenti.
Page 78 of 323

76Oggetti e bagagliSistema di trasporto
posteriore
Sistema di trasporto posteriore per quattro biciclette
Il sistema di trasporto posteriore
(Flex-Fix system) consente di tra‐
sportare due biciclette su un portabi‐
ciclette estraibile integrato nel pavi‐
mento della vettura. È possibile cari‐
care altre due biciclette utilizzando un
adattatore. Non è consentito il tra‐
sporto di altri oggetti.
Il carico massimo del sistema di tra‐
sporto posteriore è 80 kg con l'adat‐
tatore montato e 60 kg senza l'adat‐ tatore. Il carico massimo per bicicletta
sul portabiciclette estraibile è 30 kg.
Questo consente di montare biciclette elettriche sul portabiciclette estraibile.
Il carico massimo per bicicletta sull'a‐ dattatore è 20 kg.
L'interasse di una bicicletta non deve
superare 1,15 metri. Altrimenti non è
possibile fissare in modo sicuro una
bicicletta.
Se non utilizzato, il sistema di tra‐
sporto posteriore deve rientrare nel
pianale del veicolo.
Le biciclette devono essere prive di
oggetti che potrebbero staccarsi du‐
rante il trasporto.Attenzione
Se il sistema di trasporto poste‐
riore è fuoriuscito e il veicolo è a
pieno carico, la distanza da terra
del telaio viene ridotta.
Guidare con cautela quando la
strada ha una forte inclinazione o quando si guida su una rampa, su un dosso, ecc.Attenzione
Consultare il proprio rivenditore di
biciclette prima di caricare bici‐
clette con telai in carbonio. Le bi‐
ciclette potrebbero subire danni.
Estrazione
Aprire il portellone posteriore.
9 Avvertenza
Tenersi lontani dalla zona di
estensione del sistema di tra‐
sporto posteriore: rischio di le‐
sioni.
Page 79 of 323

Oggetti e bagagli77
Tirare la leva di sgancio verso l'alto. Ilsistema di trasporto posteriore si
sblocca e fuoriesce velocemente dal
paraurti posteriore.
Estrarre completamente il portabici‐
clette fino ad udire lo scatto.
Assicurarsi che non sia possibile far
rientrare il sistema di trasporto poste‐
riore senza tirare di nuovo la leva di
sbloccaggio.9 Avvertenza
È possibile sistemare oggetti sul
portapacchi posteriore solo se
questo è innestato correttamente.
Se il portapacchi posteriore non è
innestato correttamente, non si‐
stemare alcun oggetto e richiu‐
derlo. Rivolgersi ad un'officina.
Aprire il supporto della targa
Sollevare il supporto della targa e ri‐
piegarlo all'indietro.
Page 80 of 323

78Oggetti e bagagli
Ripiegare all'esterno le luci posteriori
Ripiegare all'esterno entrambe le luciposteriori.
Bloccaggio del portabiciclette
posteriore
Portare le leve di bloccaggio di lato il
più possibile.
In caso contrario, il funzionamento si‐ curo non è garantito.
Ripiegare all'esterno le cavità delle
ruote
Ripiegare all'esterno entrambe le ca‐
vità delle ruote.