OPEL ZAFIRA C 2015.5 Manuale di uso e manutenzione (in Italian)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2015.5, Model line: ZAFIRA C, Model: OPEL ZAFIRA C 2015.5Pages: 323, PDF Dimensioni: 9.14 MB
Page 51 of 323

Sedili, sistemi di sicurezza49
In posizione poltrona, i sedili esterni
possono essere spostati anche tra‐
sversalmente, quando lo schienale
del sedile centrale viene ripiegato e
funge da bracciolo.
I sedili possono essere bloccati in po‐
sizioni intermedie.
Commutazione dalla posizione nor‐
male alla posizione poltrona ■ Premere il fermo del poggiatesta del sedile centrale e abbassarlo
3 38.
■ Tirare la cinghia e ripiegare lo
schienale centrale.
■ Premere i pulsanti destro e sinistro vicino al poggiatesta centrale e ri‐
piegare le parti esterne del poggia‐
testa per trasformarlo in bracciolo. Innestare le parti dello schienale in
posizione bracciolo.
■ Tirare la maniglia sotto ciascun se‐
dile esterno e far scorrere i sedili
indietro. Nella zona posteriore i se‐
dili si muovono trasversalmente. Il
sedile deve scattare in posizione.
Questa è la posizione di seduta più comoda per i sedili esterni.Attenzione
Con i sedili in posizione poltrona:
■ Non utilizzare la funzione Easy Entry 3 47.
■ Non ripiegare gli schienali dei sedili esterni.
■ Non sollevare lo schienale cen‐ trale.
■ Non sollevare o ripiegare i sedili
della terza fila 3 51.
Ciò danneggerebbe i sedili.
Page 52 of 323

50Sedili, sistemi di sicurezza9Avvertenza
Portare i sedili in posizione pol‐
trona solo se i sedili della terza fila non sono occupati.
Commutazione dalla posizione pol‐
trona alla posizione normale
■ Tirare la maniglia sotto ciascun se‐
dile esterno e far scorrere i sedili in
avanti.
■ Premere i pulsanti destro e sinistro vicino al poggiatesta centrale e ri‐
trasformare le parti del bracciolo in schienale centrale.
■ Sollevare lo schienale centrale. Ti‐ rare la cinghia per regolarne la po‐
sizione.
Attenzione
Prima di sollevare lo schienale del sedile centrale, accertarsi che i
componenti del bracciolo siano ri‐
piegati.
Assicurarsi che tutte le posizioni
siano innestate correttamente.
Schienali dei sedili
L'inclinazione dello schienale può es‐
sere regolata in tre diverse posizioni.
Tirare la cinghia, regolare l'inclina‐
zione, rilasciare la cinghia e bloccare
lo schienale.
Page 53 of 323

Sedili, sistemi di sicurezza519Avvertenza
Utilizzare la posizione verticale
dello schienale solo aumentare la
capacità del vano di carico e non
come posizione di seduta.
Vano di carico, ripiegamento degli
schienali 3 85.
Funzione Easy Entry
Per consentire un accesso agevolato
ai sedili in terza fila, i sedili esterni
della seconda fila possono essere in‐ clinati.
Tirare la leva di sblocco, ripiegare lo
schienale e muovere il sedile in
avanti.
Attenzione
Con i sedili in posizione poltrona:
■ Non utilizzare la funzione Easy Entry.
■ Non tirare la cinghia per rego‐ lare l'inclinazione dello schie‐
nale.
Ciò danneggerebbe i sedili.
Ritorno in posizione iniziale
Innanzitutto portare il sedile nella po‐
sizione desiderata e quindi sollevare
lo schienale.9 Avvertenza
Quando si ripiega in alto, assicu‐
rarsi che il sedile sia saldamente
bloccato in posizione prima della
guida. In assenza di tale precau‐
zione si potrebbero verificare le‐
sioni personali in caso d'incidente
o forte frenata.
Sedili della terza fila
9 Avvertenza
Quando i sedili o gli schienali della
seconda o della terza fila vengono regolati o ripiegati, tenere mani e
piedi lontani dall'area di movi‐
mento.
Mai riporre oggetti sotto i sedili.
Mai regolare i sedili durante la
guida in quanto potrebbero muo‐ versi in maniera incontrollata.
Guidare esclusivamente con sedili
e schienali bloccati in posizione.
Page 54 of 323

52Sedili, sistemi di sicurezzaAttenzione
Prima di mettere il sedile in posi‐
zione verticale o ripiegata, è ne‐
cessario rimuovere tutti i compo‐
nenti dalle guide laterali e dagli oc‐ chielli di ancoraggio.
Gli occhielli di ancoraggio devono
essere in posizione di riposo.
I sedili della terza fila possono essere
ripiegati sul pavimento del veicolo se
inutilizzati o per aver maggior spazio
nel vano di carico.
I sedili della terza fila possono essere
utilizzati solo se quelli della seconda
fila non sono in posizione poltrona.
Sollevamento dei sedili ■ Piegare il tappetino interno di pro‐ tezione 3 91 e rimuovere la co‐
pertura del cano di carico 3 89.
■ Inserire la piastra di chiusura della
cintura di sicurezza su ciascun latonella tasca sulla cintura stessa.
■ Tirare il sedile verso l'alto per la cin‐
ghia superiore, sollevarlo e inne‐
stare il sedile in posizione verticale.
Ripiegamento dei sedili nel
pavimento del veicolo ■ Abbassare il poggiatesta pre‐ mendo il fermo 3 38.
■ Inserire la piastra di chiusura della cintura di sicurezza su ciascun latonella tasca sulla cintura stessa.
Page 55 of 323

Sedili, sistemi di sicurezza53
■Tirare la cinghia inferiore e contem‐
poraneamente inclinare il poggiate‐
sta in avanti fino al ripiegamento del
sedile nel pavimento del veicolo.
■ Montare il tappetino interno di pro‐ tezione 3 91 e la copertura del
vano di carico 3 89.
Cinture di sicurezza
Le cinture di sicurezza sono bloccate
durante le accelerazioni e decelera‐
zioni brusche del veicolo, per mante‐
nere gli occupanti dell'auto in posi‐
zione corretta. Pertanto il rischio di le‐ sioni si riduce notevolmente.
9 Avvertenza
Allacciare sempre le cinture di si‐
curezza prima di partire.
In caso di incidente, le persone
che non indossano la cintura di si‐
curezza mettono in pericolo sia gli altri passeggeri che loro stesse.
Le cinture di sicurezza sono previste
per essere usate soltanto da una per‐
sona alla volta. Sistema di sicurezza
per bambini 3 64.
Controllare periodicamente il corretto
funzionamento di tutti i componenti
del sistema delle cinture di sicurezza
e verificare che non presentino danni e non siano inquinati.
Far sostituire gli eventuali compo‐
nenti danneggiati. Dopo un incidente, rivolgersi a un'officina per la sostitu‐
zione delle cinture di sicurezza e dei
relativi pretensionatori che si siano at‐
tivati durante la collisione.
Page 56 of 323

54Sedili, sistemi di sicurezza
Avviso
Accertare che le cinture di sicurezza
non vengano danneggiate da scarpe od oggetti affilati e che non si inca‐
strino da qualche parte. Evitare ec‐
cesso di sporco all'interno degli av‐
volgitori delle cinture.
Segnalazione di cintura di
sicurezza non allacciata Ciascun sedile è dotato di una segna‐ lazione di cintura di sicurezza non al‐
lacciata: per i sedili anteriori si tratta
di una spia X nel contagiri 3 117,
mentre per i sedili posteriori viene uti‐ lizzato il simbolo X o > nel Driver In‐
formation Center 3 125.
Limitatori di tensione delle
cinture di sicurezza
Nei sedili anteriori, la pressione eser‐ citata sul corpo degli occupanti viene
ridotta grazie al rilascio graduale delle
cinture in seguito a un impatto.Pretensionatori delle cinture di
sicurezza
In caso di impatto frontale o tampo‐
namento di una certa entità, le cinture
di sicurezza anteriori vengono tese.9 Avvertenza
Un uso scorretto dei dispositivi (ad
esempio allacciatura o rimozione
delle cinture di sicurezza) possono
far scattare i pretensionatori.
L'attivazione dei pretensionatori delle cinture di sicurezza viene segnalata
dall'accensione continua della spia v
3 118.
Una volta attivati, i pretensionatori de‐ vono essere fatti sostituire da un'offi‐
cina. I pretensionatori si possono at‐
tivare una sola volta.
Avviso
Non appendere o installare acces‐
sori o altri oggetti che possano inter‐
ferire con il funzionamento dei pre‐
tensionatori delle cinture di sicu‐
rezza. Non apportare modifiche ai
componenti del sistema dei preten‐
sionatori, in quanto ciò invalida l'o‐
mologazione del veicolo.
Cintura di sicurezza a tre
punti di ancoraggio
Allaccio
Estrarre la cintura dal riavvolgitore,
farla passare sul corpo, accertando
che non sia attorcigliata, e inserire la
linguetta di chiusura nella fibbia bloc‐
candola in posizione. A intervalli re‐
golari durante la marcia, tendere lafascia addominale agendo sulla fa‐
scia toracica.
Page 57 of 323

Sedili, sistemi di sicurezza55
Indumenti larghi o voluminosi impedi‐scono alla cintura di aderire corretta‐
mente al corpo. Non collocare oggetti
quali borse o telefoni cellulari tra la
cintura e il proprio corpo.
9 Avvertenza
La cintura non deve poggiare su
oggetti duri o fragili contenuti nelle tasche degli indumenti.
Segnalazione cintura di sicurezza
non allacciata X, > 3 117 e 3 125
Regolazione altezza
1. Estrarre leggermente la cintura.
2. Spostare il dispositivo di regola‐ zione dell'altezza verso l'alto o
premere il pulsante per sbloccare
e spingere il dispositivo di regola‐
zione altezza verso il basso.
Regolare l'altezza della cintura in
modo che questa poggi sulla spalla, e
non sul collo o sul braccio.
Non effettuare la regolazione durante la guida.
Page 58 of 323

56Sedili, sistemi di sicurezza
Rimozione
Per sganciare la cintura, premere il
pulsante rosso sulla fibbia della cin‐
tura.
Cintura di sicurezza del sedile
centrale della seconda fila
Il sedile centrale è equipaggiato con
una particolare cintura di sicurezza a
tre punti.
Estrarre le piastre di chiusura, con la
cintura, dal portacintura nel tetto.
Rimuovere la piastra di chiusura infe‐
riore dal fermo e innestarla nella fib‐
bia sinistra ( 1) del sedile centrale.
Portare la piastra di chiusura supe‐
riore, con la cintura, sopra la zona ad‐ dominale e la spalla (non attorci‐
gliare) e innestarla nella fibbia destra
( 2 ) del sedile centrale.
Per rimuovere la cintura di sicurezza, innanzitutto premere il pulsante sulla
fibbia destra ( 2) e rimuovere la piastra
di chiusura superiore. Quindi premere
il pulsante della fibbia sinistra ( 1) e ri‐
muovere la piastra di chiusura infe‐
riore. La cintura di sicurezza si riav‐
volge automaticamente.Premere la piastra di chiusura supe‐
riore nel fermo. Ripiegare le piastre di
chiusura sulla cintura di sicurezza.
Page 59 of 323

Sedili, sistemi di sicurezza57
Inserire il supporto della cintura di si‐
curezza nel tetto con la piastra di
chiusura inferiore girata in avanti.
Cinture di sicurezza dei sedili
della terza fila Le cinture di sicurezza dei sedili dellaterza fila sono dotate di cinture di si‐
curezza a tre punti di ancoraggio.
Quando le cinture non sono in uso o
quando i sedili devono essere ripie‐ gati, inserire la piastra di chiusuradelle cinture laterali nella rispettiva ta‐
sca.
Se il sedile centrale in seconda fila è
occupato e la cintura di sicurezza è
allacciata, il sedile sinistro in terza fila
può essere occupato esclusivamente
da una persona con un'altezza mas‐ sima di 150 cm.
Un'etichetta applicata sulla parte po‐
steriore della cintura centrale fornisce
tali informazioni al passeggero che
occupa il sedile sinistro in terza fila.
Uso delle cinture di sicurezza in gravidanza9 Avvertenza
La fascia addominale deve aderire
al bacino nel punto più basso pos‐
sibile, in modo da non esercitare
pressione sull'addome.
Page 60 of 323

58Sedili, sistemi di sicurezzaSistema airbagIl sistema di airbag comprende vari
sistemi individuali, a seconda della
configurazione dell'equipaggia‐
mento.
Attivandosi, gli airbag si gonfiano in
pochi millesimi di secondo, e si sgon‐
fiano tanto rapidamente che spesso
la loro presenza non viene neppure
notata durante un incidente.9 Avvertenza
Operazioni non conformi possono
provocare l'attivazione esplosiva
degli airbag, con conseguente ri‐
schio di lesioni personali.
Avviso
I sistemi airbag e l'elettronica di co‐
mando dei pretensionatori si trovano
nella zona della consolle centrale.
Non collocare oggetti magnetici in
tale zona.
Non applicare adesivi, né coprire, la zona degli airbag.
Gli airbag sono concepiti per entrare
in funzione una sola volta. Per la so‐ stituzione degli airbag che si sono
attivati, rivolgersi ad un'officina. Inol‐
tre, potrebbe essere necessario fare sostituire il volante, il cruscotto, parti
della pannellatura, le guarnizioni
delle portiere, le maniglie e i sedili.
Non apportare modifiche ai compo‐
nenti del sistema airbag, in quanto ciò invalida l'omologazione del vei‐
colo.
Eventuali fughe di gas bollenti du‐
rante l'attivazione degli airbag pos‐
sono causare scottature.
Spia v dei sistemi airbag 3 118.
Sistemi di sicurezza per bambini sul sedile del passeggero
anteriore con sistemi airbag
Segnalazione conforme alla norma‐
tiva ECE R94.02:
EN: NEVER use a rearward-facing
child restraint on a seat protected by
an ACTIVE AIRBAG in front of it;
DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur.
DE: Nach hinten gerichtete Kinder‐
sitze NIEMALS auf einem Sitz ver‐ wenden, der durch einen davor befin‐
dlichen AKTIVEN AIRBAG geschützt
ist, da dies den TOD oder SCHWERE VERLETZUNGEN DES KINDES zur
Folge haben kann.
FR: NE JAMAIS utiliser un siège d'en‐
fant orienté vers l'arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLA‐
BLE ACTIF placé devant lui, sous