ESP OPEL ZAFIRA C 2016 Manual de Instruções (in Portugues)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2016, Model line: ZAFIRA C, Model: OPEL ZAFIRA C 2016Pages: 335, PDF Size: 9.29 MB
Page 240 of 335

238Condução e funcionamento
Enrosque o adaptador necessário
manualmente no gargalo de
enchimento.
Adaptador ACME: Enroscar a porca
da ponteira de enchimento no
adaptador. Pressionar para baixo o
gatilho de bloqueio na ponteira de
enchimento.
Gargalo de enchimento DISH:
Colocar o ponteira de enchimento no
adaptador. Pressionar para baixo o
gatilho de bloqueio na ponteira de
enchimento.
Gargalo de enchimento com encaixe de baioneta: Colocar a ponteira de
enchimento no adaptador e rodar para a esquerda ou para a direita um quarto de volta. Puxar totalmentepara cima o gatilho de bloqueio da
ponteira de enchimento.
Gargalo de enchimento EURO:
Pressionar a ponteira de enchimento
no adaptador até encaixar.
Premir o botão do ponto de
abastecimento de gás liquefeito. O
sistema de enchimento pára ou
funciona mais lentamente quando
80% da capacidade do depósito é
atingida (nível máximo de
enchimento).Soltar o botão no sistema de
enchimento para parar o processo de
enchimento. Soltar o gatilho de
bloqueio e retirar a ponteira de
enchimento. Pode escapar uma
pequena quantidade de gás
liquefeito.
Retirar o adaptador e arrumar no
veículo.
Encaixar a tampa protectora para
evitar a intrusão de corpos estranhos no bocal de enchimento e no sistema.9 Aviso
Devido à concepção do sistema, é
inevitável uma fuga de gás
liquefeito após libertação do
gatilho de bloqueio. Evitar
inalação.
9 Aviso
O depósito de gás liquefeito
apenas pode ser cheio até 80% da
respectiva capacidade por razões de segurança.
Page 241 of 335

Condução e funcionamento239A multiválvula existente no depósito
de gás liquefeito limita
automaticamente a quantidade a
encher. Se for adicionada uma
quantidade maior, recomendamos
não expor o veículo ao sol até que a
quantidade em excesso tenha sido
consumida.
Adaptador de enchimento
Como os sistemas de enchimento
não estão normalizados, são
necessários adaptadores diferentes
que estão disponíveis nos
Distribuidores Autorizados Opel e
nos Reparadores Autorizados Opel.Adaptador ACME: Bélgica,
Alemanha, Irlanda, Luxemburgo,
Suíça
Adaptador de baioneta: Países
Baixos, Noruega, Espanha, Reino
Unido
Adaptador Euro: Espanha
Adaptador DISH: Bósnia-
-Herzegovina, Bulgária, Dinamarca, Estónia, França, Grécia, Itália,
Page 242 of 335

240Condução e funcionamentoCroácia, Letónia, Lituânia,
Macedónia, Áustria, Polónia,
Portugal, Roménia, Suécia, Suíça,
Sérvia, Eslováquia, Eslovénia,
República Checa, Turquia, Ucrânia,
Hungria
Tampão do depósito de
combustível
Utilize apenas tampas do tubo de
enchimento de combustível de
origem. Os veículos com motor a
diesel têm tampões do depósito de
combustível especiais.
Consumo de combustível -Emissões de CO 2
Motores a gasolina e Diesel O consumo de combustível (circuito
combinado) do modelo Opel Zafira
situa-se entre 9,0 e 4,1 l/100 km.
A emissão de CO
2 (combinada) situa-
-se entre 177 e 109 g/km.Consultar os valores específicos para o veículo no Certificado CE de
Conformidade fornecido com o
veículo ou os documentos de
matrícula nacionais.
Motores a gás natural O consumo de gás (circuito
combinado) do modelo Opel Zafira é
de 4,7 kg/100 km.
A emissão de CO 2 (circuito
combinado) é de 129 g/km.
Consultar os valores específicos para o veículo no Certificado CE de
Conformidade fornecido com o
veículo ou os documentos de
matrícula nacionais.
Informação geral Os valores oficiais citados tanto de
consumo de combustível como de
emissões de CO 2 estão em
conformidade com o modelo base da
UE com equipamento normalizado.
Os valores de consumo de
combustível e de emissão de CO 2
são calculados de acordo com o
Regulamento R (CE) N.º 715/2007(na versão que for respectivamente
aplicável), tendo em consideração o peso do veículo em ordem de
marcha, conforme especificado pelo
regulamento.
Os valores são apenas
disponibilizados com a finalidade de
estabelecer comparações entre
veículos diferentes e não devem ser
considerados como garantia do
consumo real de combustível de uma veículo em particular. Equipamento
adicional pode implicar resultados
ligeiramente mais elevados que o
consumo e as emissões de CO 2
indicadas. Para além disso, o
consumo de combustível depende do estilo de condução de cada um e dascondições do piso e do trânsito.
Gás natural
A informação sobre consumo de
combustível foi obtida utilizando o
combustível de referência G20
(proporção de metano de 99 -
100 mol%) em condições de
condução prescritas. Ao utilizar gás
natural com uma proporção de
Page 243 of 335

Condução e funcionamento241metano inferior, o consumo de
combustível pode ser diferente dos
valores especificados.Engate do reboque
Informações gerais Utilizar apenas equipamento de
reboque aprovado para o seu
veículo. Os veículos com motor a gás
natural necessitam de equipamento
de reboque especial.
Qualquer equipamento de reboque
montado pós-venda deve ser
montado numa oficina. Pode ser
necessário fazer alterações que
afectem o sistema de arrefecimento,
resguardos térmicos ou outro
equipamento.
A função de detecção de lâmpada
fundida das luzes de travagem do
reboque não consegue detectar uma indisponibilidade parcial das
lâmpadas. Por exemplo, no caso de
4 x lâmpadas de de 5 watts, a função
apenas detecta quando resta uma
única lâmpada de 5 watts funcional
ou quando não resta qualquer
lâmpada.
Instalar equipamento para reboque
pode cobrir a abertura do olhal de reboque. Caso isso aconteça, utilizara barra de acoplamento de esfera
pare rebocar. Manter sempre a
esfera da barra de acoplamento no
veículo.
Condições de condução esugestões para o reboque
Antes de fixar um reboque, lubrificar
a esfera de acoplamento. Contudo,
não o fazer se se estiver a utilizar um
estabilizador na esfera de reboque
para reduzir os movimentos de
ziguezague.
Para atrelados com baixa
estabilidade de condução e atrelados de caravanas com um peso bruto
autorizado de mais de 1300 kg a
utilização de um estabilizador é
fortemente recomendada ao conduzir
acima do 80 km/h.
Se o reboque começar a andar aos
ziguezagues, reduzir a velocidade;
não tentar corrigir a direcção e travar a fundo se necessário.
Numa descida, conduzir na mesma
mudança que se utilizaria para fazer
essa subida e conduzir a uma
velocidade semelhante.
Page 244 of 335

242Condução e funcionamentoAjustar a pressão dos pneus para o
valor especificado para carga
completa 3 315.
Rebocar
Cargas de atrelados
As cargas de atrelados permitidas
são valores máximos que dependem
do veículo e do motor em casa e que
não devem ser ultrapassados. A
carga de reboque efectiva é a
diferença entre o peso bruto efectivo
do atrelado e a carga da tomada de
acoplamento efectiva com o atrelado
ligado.
As cargas de atrelados permitidas
estão especificadas nos documentos
do veículo. De uma maneira geral,
são válidas para inclinações de até 12%.
A carga de reboque permitida aplica- -se até à inclinação especificada e
até uma altitude de 1000 metros
acima do nível do mar. Uma vez que
a potência do motor diminui à medida
que a altitude aumenta devido àrarefação do ar, havendo assim
menor capacidade de subida, o peso bruto permitido do atrelado também
diminui 10% por cada 1000 metros de
altitude adicional. Não é necessário
reduzir o peso bruto do atrelado ao
conduzir em estradas com
inclinações ligeiras (menos de 8%, p.
ex. autoestradas).
O peso bruto do atrelado admissível
não deve ser excedido. Esse peso está especificado na placa de
identificação 3 299.
Carga de acoplamento vertical
A carga de acoplamento vertical é a
carga exercida pelo reboque na
esfera de acoplamento. Pode ser
alterada alterando a distribuição do
peso ao carregar o reboque.
A carga de acoplamento vertical
máxima permitida, 75 kg 2)
, está
especificada na placa de
identificação do equipamento de
reboque e nos documentos do
veículo. Visar sempre atingir a carga
máxima, especialmente no caso dereboques pesados. A carga de
acoplamento vertical nunca deve ser
inferior a 25 kg.
Carga do eixo traseiro
Quando o reboque está ligado e o
veículo rebocador está totalmente
carregado, a carga do eixo traseiro
permitida (ver placa de identificação
ou documentos do veículo) pode ser
ultrapassada em 60 kg, o peso bruto
do veículo pode ser ultrapassado em
60 kg. Se a carga do eixo traseiro
permitida for ultrapassada, não se
deve exceder a velocidade máxima
de 100 km/h.
Acoplamento de reboqueAtenção
Quando se utilizar o veículo sem
um reboque, desmontar a barra
da esfera de acoplamento.
2) Motores B16DTH, B16DTJ, B20DTH e B20DTJ: consoante o equipamento, a carga de acoplamento vertical máxima permitida pode
ser 75 kg ou 60 kg.
Page 249 of 335

Conservação do veículo247Informação geral
Acessórios e alterações no veículo
Recomendamos a utilização de
peças e acessórios de origem e
peças aprovadas pela fábrica
específicas para o seu tipo de
veículo. Não podemos avaliar ou
garantir a qualidade de outros
produtos - mesmo que aprovados por legislação ou por qualquer outra
forma.
Não efectuar alterações no sistema
eléctrico, p. ex. alterações nas
unidades electrónicas de controlo.Atenção
Ao transportar o veículo num comboio ou num reboque, as
palas pára-lama podem ficar
danificadas.
Imobilizar o veículo a longo
prazo
Armazenamento durante muito
tempo
Se o veículo tiver de ser armazenado
por vários meses:
● Lavar e encerar o veículo.● Verificar a protecção de cera do compartimento do motor e dasubstrutura.
● Limpar e conservar os vedantes de borracha.
● Atestar completamente o depósito do combustível.
● Mudar o óleo de motor.
● Drenar o reservatório do líquido limpa-vidros.
● Verificar a protecção anti- -corrosão e o anticongelante do
líquido de arrefecimento.
● Ajustar a pressão dos pneus para o valor especificado para
carga completa.● Estacionar o veículo num local seco e bem ventilado. Engatar a
primeira ou a marcha atrás ou
definir a alavanca selectora para
P . Evitar que o veículo deslize.
● Não aplicar o travão de mão.
● Abrir o capô, fechar todas as portas e trancar o veículo.
● Desligar o grampo do terminal negativo da bateria do veículo.
Não esquecer que nenhum dos
sistemas está funcional, p. ex.,
sistema de alarme anti-roubo.
Colocar em funcionamento
Quando o veículo vai ser colocado
novamente em funcionamento:
● Ligar o grampo ao terminal negativo da bateria do veículo.
Activar o sistema electrónico dos
vidros eléctricos.
● Verificar a pressão dos pneus. ● Atestar o reservatório do líquido lava-vidros.
● Verificar o nível do óleo do motor.
Page 251 of 335

Conservação do veículo249
Mover o trinco de segurança
lateralmente para o lado esquerdo do veículo e abrir o capot.
O capot é mantido aberto
automaticamente por um elevador.
Se o capot for aberto durante um
Autostop, o motor será ligado
automaticamente por motivos de
segurança.
Fechar Antes de fechar o capô, empurrar o
suporte para o respectivo encaixe de
arrumação.
Baixar o capô e deixá-lo cair no
engate a partir de uma altura baixa
(20-25 cm). Verificar se o capô está
engatado.Atenção
Não pressionar o capô contra o
engate para evitar amolgá-lo.
Óleo de motor
Verificar manualmente o nível do óleo de motor regularmente para evitar
danos no motor. Certificar-se que é
utilizado óleo com a especificação correcta. Líquidos e lubrificantes
recomendados 3 297.
Verificar com o veículo numa
superfície nivelada. O motor deve
estar à temperatura de
funcionamento e desligado há pelo
menos 5 minutos.
Puxar a vareta para fora. Limpá-la,
inseri-la até ao batente da pega,
puxar para fora e ver qual o nível do
óleo do motor.
Inserir a vareta até ao batente da
pega e dar meia volta.
As varetas de verificação do óleo
variam consoante a versão do motor.
Page 252 of 335

250Conservação do veículoQuando o nível do óleo de motor tiverdescido para a marca MIN, atestar o
óleo de motor.
Recomendamos a utilização do
mesmo tipo de óleo do motor que foi utilizado na última mudança.
O nível do óleo de motor não deve
exceder a marca MAX na vareta.
Em alguns motores é necessário um
funil para atestar o óleo de motor.
O funil encontra-se no compartimento de arrumação do lado direito da
bagageira.
Usar o funil para atestar óleo de
motor pela abertura respectiva.
Depois de atestar, voltar a colocar o
funil no saco de plástico e guardá-lo no compartimento de arrumação.
Atenção
Óleo de motor em excesso deverá
ser drenado ou retirado por
sucção.
Capacidades 3 313.
Colocar o tampão e apertar.
Líquido de arrefecimento domotor
O líquido refrigerante protege do
congelamento até aproximadamente -28 °C. Nos países setentrionais, com temperaturas muito baixas, o líquido
refrigerante atestado de fábrica
protege do congelamento até
aproximadamente -37 °C.Atenção
Utilizar apenas anticongelante
aprovado.
Nível do líquido de arrefecimento
Atenção
Um nível demasiado baixo do
líquido de arrefecimento poderá
causar danos no motor.
Page 253 of 335

Conservação do veículo251
Se o sistema de arrefecimento estiver
frio, o nível do líquido de
arrefecimento deve estar acima da
marca de enchimento. Atestar se o
nível estiver baixo.
9 Aviso
Deixar o motor arrefecer antes de
abrir a tampa. Abrir a tampa com cuidado e deixar a pressão sair
devagar.
Para atestar, utilizar uma mistura 1:1
de concentrado de líquido de
arrefecimento aprovado e água da
torneira limpa. Caso não tenha
líquido de arrefecimento disponível,
utilizar água da torneira limpa.
Colocar o tampão e apertar.
Motor B16DTH: depois de ligar o
motor, ajustar o aquecimento para a
temperatura mais quente e a
velocidade da ventoinha pelo menos
para o primeiro nível durante
aproximadamente 5 minutos. Isto
garantirá que o ar dentro do sistema
de arrefecimento é evacuado.
Mandar verificar a concentração de
líquido de arrefecimento e a causa da perda de líquido de arrefecimento
numa oficina.
Óleo da direcção assistidaAtenção
Pequeníssimas quantidades de
contaminação podem provocar
danos no sistema da direcção e
fazer com que não funcione
correctamente. Não deixe que
contaminantes entrem em
contacto com o lado do fluido do
bujão do depósito/vareta ou que
entrem no depósito.
Normalmente não é necessário
verificar o nível de óleo da direcção
assistida. Se for ouvido um ruído
invulgar durante a condução ou se a
direcção assistida responder de
forma anormal, procurar assistência
numa oficina.
Page 254 of 335

252Conservação do veículoLíquido limpa-vidros
Encher com água limpa misturada
com uma quantidade adequada de
líquido lava-pára-brisas aprovado
que contenha anticongelante.
Atenção
Apenas líquido lava-vidros com
uma concentração de
anticongelante suficiente dá
protecção em temperaturas
baixas ou uma baixa súbita de
temperatura.
Travões
No caso de uma espessura mínima
dos calços dos travões, ouvir-se-á um
silvo durante a travagem.
Pode-se continuar a conduzir nessa
situação mas deve substituir-se os
calços dos travões o mais depressa
possível.
Depois de montar calços novos, não
travar a fundo desnecessariamente
nas primeiras viagens.
Líquido dos travões9 Aviso
O líquido dos travões é venenoso
e corrosivo. Evitar o contacto com olhos, pele, tecidos e superfícies
pintadas.
O nível do óleo dos travões deve
situar-se entre as marcas MIN e
MAX .
Se o nível do líquido estiver abaixo de MIN , procurar a assistência de uma
oficina.
Líquido dos travões e da embraiagem 3 297.
Bateria do veículo
Os veículos sem sistema Start/Stop
serão equipados com uma bateria
ácido-chumbo. Os veículos com
sistema Start/Stop serão equipados
com uma bateria AGM, que não é
uma bateria de ácido e chumbo.