ESP OPEL ZAFIRA C 2017.5 Manual de Instruções (in Portugues)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2017.5, Model line: ZAFIRA C, Model: OPEL ZAFIRA C 2017.5Pages: 323, PDF Size: 9 MB
Page 245 of 323

Conservação do veículo243contacto com o lado do fluido do
bujão do depósito/vareta ou que
entrem no depósito.
Normalmente não é necessário
verificar o nível de óleo da direcção
assistida. Se for ouvido um ruído
invulgar durante a condução ou se a
direcção assistida responder de
forma anormal, procurar assistência
numa oficina.
Líquido limpa-vidros
Encher com água limpa misturada
com uma quantidade adequada de
líquido lava-pára-brisas aprovado
que contenha anticongelante.
Atenção
Apenas líquido lava-vidros com
uma concentração de
anticongelante suficiente dá
protecção em temperaturas
baixas ou uma baixa súbita de
temperatura.
Travões
No caso de uma espessura mínima
dos calços dos travões, ouvir-se-á um
silvo durante a travagem.
Pode-se continuar a conduzir nessa
situação mas deve substituir-se os
calços dos travões o mais depressa
possível.
Depois de montar calços novos, não
travar a fundo desnecessariamente
nas primeiras viagens.
Líquido dos travões9 Aviso
O líquido dos travões é venenoso
e corrosivo. Evitar o contacto com olhos, pele, tecidos e superfícies
pintadas.
Page 255 of 323

Conservação do veículo253Indicadores de mudança de
direcção laterais
Para substituir a lâmpada, retire o
respectivo alojamento:
1. Deslizar a lâmpada para o respectivo lado esquerdo eremover com a extremidade
direita.
2. Rodar o casquilho da lâmpada no
sentido contrário dos ponteiros do relógio e remover do alojamento.
3. Retirar a lâmpada do casquilho e substituí-la.
4. Inserir o suporte da lâmpada erodar para a direita.
5. Inserir a extremidade esquerda da lâmpada, deslizar para a
esquerda e inserir a extremidade
direita.
Luz da chapa de matrícula
1. Inserir uma chave de parafusos na reentrância da cobertura,
pressionar para o lado e soltar a
mola. Retirar a cobertura.
Page 256 of 323

254Conservação do veículo
2. Remover a lâmpada docasquilho, puxando.
3. Substituir a lâmpada e inseri-la no
casquilho.
4. Empurrar a cobertura para cima do alojamento.
Luzes do habitáculo
Luzes de cortesia, luzes de leitura
Substituir as lâmpadas numa oficina.
Luz da bagageira Substituir as lâmpadas numa oficina.
Iluminação do painel deinstrumentos
Substituir as lâmpadas numa oficina.Instalação elétrica
Fusíveis Os dados do fusível de substituição
devem coincidir com os dados do
fusível avariado.
Existem três caixas de fusíveis no
veículo:
● na frente esquerda do compartimento do motor
● nos veículos com volante à esquerda, no interior atrás do
compartimento de arrumação, ou nos veículos com volante à
direita, atrás do porta-luvas
● atrás de uma tampa à esquerda da bagageira
Antes de se substituir um fusível,
desligar o respectivo interruptor e a ignição.
Page 258 of 323

256Conservação do veículoCaixa de fusíveis nocompartimento do motor
A caixa de fusíveis encontra-se na
parte da frente esquerda do
compartimento do motor.
Desengatar a cobertura e dobrá-la
para cima até que pare. Retirar a
cobertura verticalmente para cima.
N.ºCircuito1Módulo de controlo do motor2Sensor Lambda3Injecção do combustível/
Sistema de ignição4Injecção do combustível/
Sistema de ignição5–6Aquecimento dos espelhos
retrovisores exteriores/Sistema
de alarme anti-roubo7Controlo da ventoinha/Módulo
de controlo do motor/Módulo de
controlo da caixa de velocidades8Sensor Lambda/Arrefecimento
do motor9Sensor do óculo traseiro10Sensor da bateria11Abertura da porta da bagageira12Iluminação dianteira adaptativa/
Controlo automático da ilumi‐
nação
Page 259 of 323

Conservação do veículo257N.ºCircuito13ABS14Limpa-vidros traseiro15Módulo de controlo do motor16Motor de arranque17Módulo de controlo da caixa de
velocidades18Óculo traseiro aquecido19Janelas dianteiras eléctricas20Janelas traseiras eléctricas21Central eléctrica traseira22Máximos lado esquerdo (Halo‐
géneo)23–24Farol direito (LED)25Farol esquerdo (LED)26Faróis de nevoeiro27Aquecimento do combustível
dieselN.ºCircuito28Sistema Start/Stop29Travão de mão eléctrico30ABS31Programador de velocidade
adaptável32Airbag33Iluminação dianteira adaptativa/
Controlo automático da ilumi‐
nação34Recirculação dos gases de
escape35Espelho retrovisor exterior/
Sensor de chuva36Controlo da climatização37Válvula electromagnética de
ventilação do depósito38Bomba de vácuo39Módulo de controlo central40Lava-para-brisas/Sistema lava-
-vidros do óculo traseiroN.ºCircuito41Máximos lado direito (Halo‐
géneo)42Ventoinha do radiador43Limpa-pára-brisas44Limpa-pára-brisas45Ventoinha do radiador46–47Buzina48Ventoinha do radiador49Bomba de combustível50Nivelamento dos faróis/Ilumi‐
nação dianteira adaptativa51Válvula de ar52Aquecedor auxiliar/Motor a
diesel
Page 263 of 323

Conservação do veículo261N.ºCircuito16Espelho interior/Câmara
traseira17Tomada de energia18–19Aquecimento do volante20Persiana21Bancos dianteiros aquecidos22–23–24Sistema de redução catalítica
selectiva25–26–27–28–29–30–N.ºCircuito31–32Sistema de amortecedor activo/
Aviso de desvio de trajectóriaFerramentas do veículo
Ferramentas
Algumas ferramentas, o olhal de
reboque e (apenas em veículos com
roda sobresselente) o equipamento
de elevação do veículo encontram-se
na arrumação traseira no piso da
bagageira.
Abra a cobertura em frente à porta da
bagageira.
Page 265 of 323

Conservação do veículo263
Pressão dos pneus 3 302.
A etiqueta de informação de pressão
dos pneus situada na armação da porta dianteira esquerda ou direitaindica o tipo de pneus de origem e as
respectivas pressões.
Os dados da pressão dos pneus
referem-se a pneus frios. Aplica-se a
pneus de Verão e de Inverno.
Insuflar sempre o pneu sobresselente
segundo a pressão especificada para carga completa.
A pressão dos pneus ECO tem por
objectivo atingir o menor consumo de
combustível possível.
A pressão incorrecta dos pneus
prejudica a segurança, a
manobrabilidade do veículo, o
conforto e a poupança de
combustível e aumenta o desgaste dos pneus.
As pressões dos pneus podem variar em função de várias opções. Para o
valor correcto da pressão dos pneus, seguir o procedimento abaixo:
1. Identificar o código de identificação do motor. Dados do
motor 3 295.
2. Identificar o respectivo pneu.
As tabelas da pressão dos pneus
indicam todas as combinações
possíveis de pneus 3 302.
Para os pneus aprovados para o seu veículo, consultar o Certificado CE de
Conformidade fornecido com o
veículo ou os documentos de
matrícula nacionais.
O condutor é responsável pelo ajuste
correcto da pressão dos pneus.9 Aviso
Se a pressão for demasiado
baixa, pode causar o
sobreaquecimento e danos
internos nos pneus, resultando na separação do piso e mesmo no
rebentamento do pneu a altas
velocidades.
9 Aviso
Para pneus específicos, a pressão
dos pneus recomendada,
indicada na tabela da pressão dos
pneus, poderá exceder a pressão
máxima dos pneus indicada no
pneu. Nunca exceder a pressão
máxima dos pneus indicada no
pneu.
No caso de a pressão dos pneus ter
de ser reduzida ou aumentada num
veículo com sistema de controlo da
pressão dos pneus, desligar a
ignição. Depois de ajustar a pressão
dos pneus, ligar a ignição e
Page 268 of 323

266Conservação do veículonúcleo da válvula e o anel de
vedação. No caso do sensor preso
por grampo, substituir a haste
completa da válvula.
Estado de carga do veículo
Ajustar a pressão dos pneus à carga
de acordo com a etiqueta de
informação dos pneus ou a tabela de
pressão dos pneus 3 302 e
selecionar a definição adequada no
menu Carga dos pneus no Centro de
Informação do Condutor 3 127. Esta
definição é a referência para os
avisos de pressão dos pneus.
O menu Carga dos pneus apenas
aparece se o veículo estiver parado e o travão de mão engatado. Nos
veículos com caixa de velocidades
automática, a alavanca selectora
deve estar em P.
Selecionar a página Carga dos
pneus em Veículo informação
menu ? no Centro de Informação
do Condutor 3 127.
Seleccionar: ● Ligeira para pressão de conforto
até 3 pessoas.
● Eco para pressão Eco até
3 pessoas.
● Máx para a carga máxima.
Processo de correspondência do
sensor de pressão dos pneus
Cada sensor de pressão dos pneus
tem um código de identificação único.
É necessário efetuar a
correspondência do código de
identificação com uma nova posição
da roda depois de rodar as rodas ou
de substituir o conjunto de rodas
completo e se um ou mais sensores
de pressão dos pneus foram
substituídos. O processo de
correspondência do sensor de
pressão dos pneus também deve ser efetuado depois de substituir uma
roda sobresselente por uma roda de
estrada com o sensor de pressão dos pneus.
A luz de anomalia w e a mensagem
ou código de aviso deverão apagar-
-se no próximo ciclo de ignição. A
correspondência dos sensores com
as posições das rodas é efetuada
utilizando uma ferramenta de
reprogramação, pela seguinte
ordem: roda dianteira esquerda, roda
dianteira direita, roda traseira direita
e roda traseira esquerda. O indicador
de mudança de direcção na posição activa actual mantém-se aceso até
ocorrer a correspondência do sensor.
Consultar a respectiva oficina para o
serviço. Tem 2 minutos para fazer
corresponder a primeira posição da
Page 269 of 323

Conservação do veículo267roda e 5 minutos no total para fazer
corresponder as quatro posições das
rodas. Caso demore mais tempo, o
processo de correspondência pára e
tem de ser reiniciado.
O processo de correspondência do
sensor de pressão dos pneus é o
seguinte:
1. Aplicar o travão de mão.
2. Ligue a ignição.
3. Nos veículos com caixa de velocidades automática: colocar a
alavanca selectora na posição P.
Nos veículos com caixa de velocidades manual: seleccionar
o ponto-morto.
4. Premir MENU na alavanca do
indicador de mudança de direção
para selecionar o Menu de
informação do veículo ? no
Centro de Informação do
Condutor.
5. Utilizar a roda de regulação para navegar até ao menu de pressão
dos pneus.
6. Premir SET/CLR para iniciar o
processo de correspondência do sensor. Deverá ser apresentada
uma mensagem a pedir aceitação do processo.
7. Premir novamente SET/CLR para
confirmar a selecção. A buzina
toca duas vezes para indicar que
o recetor está em modo de
memorização.
8. Começar pela roda dianteira do lado esquerdo.
9. Colocar a ferramenta de reprogramação contra a parede
lateral do pneu, junto à haste da
válvula. Em seguida, premir o
botão para ativar o sensor de
pressão dos pneus. Um toque
curto da buzina confirma que foi
feita a correspondência do código
de identificação do sensor com
aquela posição da roda.
10. Passar à roda dianteira do lado direito e repetir o procedimento
indicado no Passo 9.
11. Passar à roda traseira do lado direito e repetir o procedimento
indicado no Passo 9.
12. Passar à roda traseira esquerda e
repetir o procedimento indicado
no Passo 9. A buzina apita duas
vezes para indicar que foi feita a
correspondência do código de
identificação do sensor com o
pneu traseiro esquerdo e que o
processo de correspondência dos
sensores de pressão dos pneus já não está ativo.
13. Desligar a ignição.
Page 270 of 323

268Conservação do veículo14. Regular os quatro pneus àpressão recomendada conforme
indicado na etiqueta de
informação da pressão dos
pneus.
15. Garantir que o estado de carga dos pneus está de acordo com a
pressão seleccionada 3 127.
Profundidade do relevo Verificar a profundidade do rasto a
intervalos regulares.
Os pneus devem ser substituídos por
razões de segurança quando a
profundidade do relevo for de
2-3 mm (4 mm para pneus de
Inverno).
Por razões de segurança,
recomenda-se que a profundidade do
relevo dos pneus num eixo não tenha uma variação superior a 2 mm.
A profundidade mínima do relevopermitida por lei (1,6 mm) terá sido
atingida quando o relevo tiver sido
gasto até um dos indicadores de
desgaste do relevo (TWI). A
respectiva posição está indicada por
marcas na parede lateral.
Se existir maior desgaste à frente do
que atrás, trocar periodicamente as
rodas dianteiras com as traseiras.
Certificar-se que o sentido da rotação das rodas permaneça a mesma.
Os pneus envelhecem mesmo
quando não utilizados.
Recomendamos que os pneus sejam
substituídos a cada 6 anos.
Mudar para outros pneus
Se se utilizarem pneus de tamanho
diferente dos montados de fábrica,
poderá ser necessário reprogramar o
velocímetro assim como a pressão
nominal dos pneus e fazer outras
alterações no veículo.
Depois de mudar para pneus de
tamanho diferente, substituir a
etiqueta da pressão dos pneus.9 Aviso
A utilização de pneus ou jantes
desadequados poderá causar
acidentes e invalidará a
aprovação tipo do veículo.
Tampões de rodas
Deverão utilizar-se tampões das
rodas e pneus aprovados para o
veículo em questão e que cumpram
todos os requisitos de combinação de
jantes e pneus aplicáveis.
Se os tampões das rodas e os pneus utilizados não forem aprovados pela
fábrica, os pneus não deverão ter
saliência de protecção da jante.