air condition OPEL ZAFIRA C 2018.5 Manuel d'utilisation (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2018.5, Model line: ZAFIRA C, Model: OPEL ZAFIRA C 2018.5Pages: 373, PDF Size: 10.25 MB
Page 24 of 373

22Clés, portes et vitresRemplacement de pile de la
télécommande radio
Remplacer la pile dès que la portée commence à se réduire.
Les piles ne doivent pas être jetées
avec les ordures ménagères. Elles
doivent être recyclées via les centres de collecte appropriés.
Clé avec panneton rabattable
Sortir la clé et ouvrir l'unité. Rempla‐
cer la pile (type CR 2032) en faisant
attention à la position de montage.
Fermer l'unité et la programmer.
Clé avec panneton fixe
Faire remplacer la pile par un atelier.
Réglages mémorisés
Chaque fois que le contact est coupé, les réglages suivants sont mémorisésautomatiquement par la commande à
distance :
● éclairage
● Infotainment System
● verrouillage central
● réglages du mode sport
● réglages de confort
Les paramètres sauvegardés sont
utilisés automatiquement lorsque le
contact est mis la prochaine fois avec
la clé mémorisée de la commande à
distance 3 214.
Une condition préalable est que l'op‐
tion Personnalisation par conduct.
soit activée dans les réglages person‐
nels de l'affichage d'informations.Cela doit être paramétré pour
chacune des commandes à distance utilisées. Le statut ne change effecti‐
vement qu'après le verrouillage et le déverrouillage du véhicule.
Personnalisation du véhicule 3 131.
Verrouillage central
Il déverrouille et verrouille les portes,
le coffre et la trappe à carburant.
La porte est déverrouillée en tirant la poignée intérieure de la porte respec‐ tive. Tirer une nouvelle fois la poignée
pour ouvrir la porte.
Remarque
En cas d'accident avec déploiement d'airbags ou déclenchement des
rétracteurs, le véhicule est automa‐
tiquement déverrouillé.
Remarque
Peu de temps après le déverrouil‐
lage à l'aide de la télécommande, les portes se verrouillent à nouveauautomatiquement si aucune d'entreelles n'est ouverte.
Page 113 of 373

Instruments et commandes111En mode essence, de faibles pertes
de puissance et de couple sont possi‐ bles. Il est donc nécessaire d'adapter
son style de conduite (par exemple
lors de dépassements) et les charges élevées du véhicule (par exemple en
cas d'utilisation d'une remorque) en
conséquence.
Vider le réservoir d'essence tous les
6 mois jusqu'à ce que le témoin Y s'al‐
lume, puis faire le plein. Ceci est nécessaire pour garantir le bon fonc‐
tionnement du système ainsi que la
qualité du carburant en mode
essence.
Faire le plein du véhicule régulière‐
ment pour éviter la corrosion dans le réservoir.
Remarque
Les réservoirs de gaz naturel (de
type IV) se composent de plastique
léger renforcé de fibres.
Après une collision à l'arrière des sièges avant ou un choc avec desobjets saillants ayant des répercus‐sions sur le soubassement du
véhicule, les réservoirs de gaz natu‐ rel doivent être contrôlés. Nous
recommandons de faire appel à unréparateur agréé Opel pour les inter‐
vention d'entretien des véhicules
fonctionnant au gaz naturel.
Carburant pour fonctionnement au gaz naturel 3 268.
Fonctionnement au gaz liquéfié,
GPL
L'actionnement de LPG permet le
basculement entre les modes de fonctionnement à l'essence et au gaz de pétrole liquéfié dès que les para‐
mètres requis (température de liquide
de refroidissement et régime moteur
minimal) ont été atteints. Les exigen‐
ces sont généralement satisfaites
après environ 60 secondes (en fonc‐
tion de la température extérieure) et
la première pression ferme sur la
pédale d'accélérateur. La LED d'état
indique le mode de fonctionnement
en cours.1 arrêt:fonctionnement à l'es‐
sence1 clignote:contrôle des condi‐
tions du passage du
fonctionnement au
carburant à celui au
gaz de pétrole liquéfié.
S'allume si les condi‐
tions sont remplies.1 allumé:fonctionnement au
gaz de pétrole liquéfié1 clignote
5 fois puis
s'éteint:le réservoir de gaz de
pétrole liquéfié est
vide ou le système de
gaz liquide est défec‐
tueux. Un message
d'avertissement est
affiché au centre d'in‐
formations du conduc‐
teur.
Le mode de carburant sélectionné est mémorisé et réactivé au cycle d'allu‐
mage suivant si les conditions le
permettent.
Page 114 of 373

112Instruments et commandesDès que le réservoir de gaz de pétrole
liquéfié est vide, le mode essence est sélectionné jusqu'à ce que le contact
soit coupé.
Lors du passage automatique entre
un fonctionnement à l'essence ou au
gaz, un court délai dans la puissance
de traction du moteur peut être remar‐
qué.
Lorsque le réservoir d'essence est
vide, le moteur du véhicule ne
démarre pas.
Vider le réservoir d’essence tous les
6 mois jusqu’à ce que le témoin
I s'allume, puis faire le plein.
Cela aide à maintenir la qualité du
carburant et le bon fonctionnement
du système pour une utilisation à l'es‐ sence.
Faire le plein du véhicule régulière‐
ment pour éviter la corrosion dans le
réservoir.Défaillances et remèdes
Si le mode gaz n'est pas possible,
vérifier les points suivants :
● Y a-t-il suffisamment de gaz de pétrole liquéfié ?
● Y a-t-il suffisamment d'essence pour démarrer ?
En cas de températures extrêmes
combinées à la composition du gaz,
cela peut prendre un peu plus de
temps pour que le système passe du
mode essence au mode gaz.
Dans des situations extrêmes, le
système peut également repasser au mode essence si les exigences mini‐
males ne sont pas satisfaites. Si les
conditions le permettent, il peut être
possible de revenir manuellement au
fonctionnement au gaz de pétrole
liquéfié.
En cas de toute autre défaillance,
prendre contact avec un atelier.Avertissement
Les réparations et ajustements ne peuvent être effectués que par
des spécialistes qualifiés afin d'as‐
surer la sécurité du système GPL
et de conserver la garantie.
Le gaz de pétrole liquéfié présente
une odeur particulière (odorisation)
afin de pouvoir facilement détecter
toute fuite.
9 Attention
Si une odeur de gaz est perçue
dans le véhicule ou dans sa proxi‐
mité immédiate, passer immédia‐
tement en mode essence. Ne pas
fumer. Pas de flammes nues ou de sources d'allumage.
Si l'odeur de gaz persiste, ne pas
démarrer le moteur. Faire remédier à
la cause du problème par un atelier.
En cas d'utilisation de parkings
souterrains, prière de suivre les
instructions de l'exploitant et la légis‐
lation locale.
Page 133 of 373

Instruments et commandes131Quand le véhicule est à l'arrêt et/
ou que la porte du conducteur est ouverte
● Avec l'éclairage extérieur allumé.
Pendant un Autostop ● Lorsque la porte du conducteur est ouverte.
● Si l'une des conditions pour un démarrage automatique n'est
pas remplie.
Tension de pile Lorsque la tension de la batterie du
véhicule est faible, un message
d'avertissement s'affiche sur le centre
d'informations du conducteur.
1. Arrêter immédiatement tout consommateur électrique qui
n'est pas nécessaire à la sécurité
lors de la conduite du véhicule, lechauffage de siège, le chauffage
de lunette par exemple, ou tout
autre consommateur électrique.
2. Charger la batterie du véhicule en
conduisant continuellement
pendant un certain temps ou en
utilisant un chargeur de batterie.
Le message d'avertissement dispa‐
raît une fois que le moteur a été
démarré deux fois consécutivement
sans chute de tension.
Si la batterie du véhicule ne peut pas être rechargée, faire remédier à la
cause du problème par un atelier.Personnalisation du
véhicule
Le comportement du véhicule peut
être personnalisé en modifiant les
réglages dans l'affichage d'informa‐
tions.
Certains réglages spécifiques à diffé‐ rents conducteurs peuvent être
mémorisés individuellement dans
chacune des clés du véhicule. Régla‐
ges mémorisés 3 22.
Selon l'équipement du véhicule et la législation spécifique de certains
pays, certaines des fonctions décrites peuvent ne pas être disponibles.
Certaines fonctions sont uniquement
affichées ou activées quand le
moteur tourne.
Paramétrages personnels IntelliLink 7 po Affichage
Appuyer sur ;, sélectionner
Paramètres puis Véhicule sur l'écran
tactile.
Page 142 of 373

140ÉclairageFeux arrière
Les feux arrière sont allumés en
même temps que les feux de croise‐
ment/de route et les feux de position.
Commande automatique des feux
Quand la fonction de commande
automatique des feux est activée et
que le moteur tourne, le système
bascule automatiquement entre les
feux de jour et les phares, en fonction
des conditions d'éclairage extérieur
et des informations communiquées
par le système d'essuie-glaces.
Feux de jour 3 143.
Allumage automatique des
phares
En cas de mauvaises conditions
d'éclairement, les phares s'allument
automatiquement.
Les phares sont également allumés si
les essuie-glaces de pare-brise ont
effectué plusieurs balayages.
Détection de tunnel Quand le véhicule pénètre dans un
tunnel, les phares sont allumés immé‐ diatement.Feux de route
Pousser le levier pour passer des
feux de croisement aux feux de route.
Tirer le levier pour désactiver les feux de route.
Feux de route automatiques 3 143.
Feux de route automatiques
Cette fonction active automatique‐
ment les feux de route de nuit lorsque la vitesse du véhicule est supérieure
à 40 km/h.
Page 143 of 373

Éclairage141Les feux de croisement sont réen‐
clenchés automatiquement quand :
● La caméra ou un capteur du pare-brise détecte les feux desvéhicules qui précèdent ou qui
viennent en sens inverse.
● La vitesse du véhicule descend sous 20 km/h.
● S'il y a du brouillard ou s'il neige.
● Le véhicule se trouve en zone urbaine.
Si ces dernières conditions ne sont
plus rencontrées, le système repasse en feux de route.
ActivationLes feux de route automatiques sont
allumés en poussant deux fois le
levier de clignotant lorsque le
véhicule roule à une vitesse supé‐
rieure à 40 km/h.
Le témoin vert f est allumé en
permanence quand la fonction est
activée ; le témoin bleu 7 s'allume
quand les feux de route sont allumés.
Témoin f 3 122.
Désactivation
Pousser le levier de clignotant une fois. Elle est aussi désactivée quand
les feux antibrouillard avant sont allu‐
més.
Si un appel de phares est effectué
alors que les feux de route sont allu‐
més, les feux de route automatiques
seront désactivés.
Si un appel de phares est effectué
alors que les feux de route sont
éteints, les feux de route automati‐
ques restent activés.
Le dernier réglage des feux de route
automatique restera actif lors de la
prochaine mise de contact.Appel de phares
Actionner l’appel de phares : tirer la
manette vers le volant.
En tirant sur le levier, les feux de route
sont désactivés.
Phares à DEL 3 143.
Réglage de la portée des phares
Réglage manuel de la portée des
phares
Page 145 of 373

Éclairage143Chaque fois que le contact est mis,
f clignote pendant quatre secondes
environ en guise de rappel.
Pour la désactivation, procéder de la
façon décrite ci-dessus. f ne cligno‐
tera pas quand la fonction est désac‐
tivée.
Feux de jour
Les feux de jour augmentent la visi‐
bilité du véhicule pendant la journée.
Ils sont automatiquement allumés
lorsque le moteur est en marche.
Le système passe automatiquement
des feux de jour aux phares, en fonc‐
tion des conditions d'éclairage. Allu‐
mage automatique des feux de croi‐
sement 3 140.
Phares à DEL
Le système d'éclairage à DEL
comprend :
● des phares à DEL pour feux de route et feux de croisement
● des feux directionnels
● des feux de ville● feux de route automatiques
● fonction de stationnement en marche arrière
● mode eco
● réglage automatique et dynami‐ que de la portée des phares
Phares à DEL pour feux de route
et feux de croisement
Les phares à DEL pour feux de route et feux de croisement assurent une
meilleure visibilité sous toutes les
conditions.
Le fonctionnement est le même que
pour les phares halogènes.
Commutateur d'éclairage 3 139 , feux
de route 3 140, appel de phares
3 141 , phares pour conduite à l'étran‐
ger 3 142.
Allumage automatique des feux de
croisement 3 140.Feux directionnels
Dans les virages serrés ou lors des
changements de direction, en fonc‐
tion de l'angle de braquage du volant
ou des clignotants, un réflecteur
supplémentaire, à gauche ou à droite,
est activé pour éclairer la route dans
la direction du déplacement. Il est
activé jusqu'à une vitesse de
70 km/h.
Feux de ville
Activé automatiquement jusqu'à une
vitesse d'environ 55 km/h. Dans les
situations avec lumière ambiante
extérieure, les deux feux de virage
Page 181 of 373

Infotainment System179Les informations de trafic TMC sont
représentées par des symboles sur
l'affichage de carte ou sous forme de
texte détaillé dans le menu des
messages TMC.
Une condition préalable à l'utilisation
d'informations de trafic TMC est la
réception d'émetteurs TMC dans la
région concernée.
Les stations de trafic TMC peuvent être sélectionnées dans le menu de
navigation 3 179.
Données cartographiques
Toutes les données cartographiques
sont enregistrées dans l'Infotainment
System.
Pour mettre à jour les données de la
carte de navigation, vous pouvez
acheter des données plus récentes
auprès d'un concessionnaire Opel ou
depuis notre page d'accueil
http://opel.navigation.com/. Ces
données à jour vous seront fournies
sur un dispositif USB.Connecter le dispositif USB au port
USB et suivre les instructions à
l'écran. Le véhicule doit être en
marche pendant le processus de
mise à jour.
Remarque
Le véhicule reste utilisable pendant
le processus de mise à jour. Si le
véhicule n'est pas en marche, la
mise à jour peut être mise en pause.
L'application de navigation, le
Bluetooth et les autres périphéri‐
ques externes sont indisponibles tant que le processus de mise à jour n'est pas terminé.
Fonctionnement
Pour afficher la carte de navigation,
appuyer sur ;, puis sélectionner
l'icône Navigation .Guidage routier non actif
● La vue de carte est affichée.
● La position actuelle est indiquée par un cercle avec une flèche
pointant dans la direction du
trajet.
● Le nom de la rue où vous vous trouvez est affiché au bas de
l'écran.
Page 184 of 373

182Infotainment SystemParamètres de carteVue Carte
Trois vues différentes peuvent être
sélectionnées pour la carte.
Sélectionner L sur l'écran de carte,
puis sélectionner à plusieurs reprises le bouton d'écran de vue de la carte
pour basculer entre les options.
En fonction du réglage précédent, le
bouton d'écran est intitulé 3D droit
devant , 2D droit devant ou 2D Nord
en haut . La vue de la carte change en
fonction du bouton d'écran.
Sélectionnez l'option souhaitée.
Couleurs de la carte
Selon les conditions d'éclairage exté‐
rieur, les couleurs de l'écran de carte
(couleurs claires dans la journée et
couleurs foncées de nuit) peuvent
être adaptées.
Sélectionner L sur l'écran de carte
pour afficher le menu Options. Sélec‐
tionnez Paramètres de navigation ,
puis Couleurs de la carte .
Le paramètre par défaut est Auto.
Lorsque la fonction Auto est activée,
l'écran est adapté automatiquement.
Il est également possible d'activer
Jour (lumineux) ou Nuit (sombre)
pour un écran uniquement clair ou
uniquement sombre.
Fonction Auto-zoom
Si la fonction auto-zoom est activée
(paramètre par défaut), le niveau de
zoom change automatiquement à
l'approche d'une manœuvre de
virage lorsque le guidage est actif.
Vous avez ainsi toujours un bon
aperçu de la manœuvre correspon‐ dante.Si la fonction auto-zoom est désacti‐
vée, le niveau de zoom sélectionné
reste le même pendant tout le proces‐
sus de guidage.
Pour désactiver la fonction, sélection‐ ner L sur la carte pour afficher le
menu Options . Sélectionner
Paramètres de navigation , puis
toucher la barre de défilement à côté
de Zoom auto .
Toucher de nouveau le bouton
d'écran pour réactiver la fonction.
Icônes de points d'intérêt sur la carte
Les points d'intérêt sont par exemple
les stations essence et les restau‐
rants.
L'affichage des catégories de points d'intérêt indiqués sur la carte peut
être adapté.
Sélectionner L sur la carte pour affi‐
cher le menu Options. Sélectionnez
Paramètres de navigation , puis
Afficher sur la carte .
Activer les catégories de points d'in‐
térêt désirées.
Page 186 of 373

184Infotainment SystemSi la fonction Guidage vocal normal
est activée, une voix annonce la
manœuvre de virage suivante.
Si la fonction Bip uniquement est acti‐
vée, seuls des bips sont émis pour
vous avertir.
Dans le sous-menu Indications
pendant appel téléph. , les sorties
vocales possibles pendant un appel
peuvent être réglées.
Activer les options souhaitées.
Remarque
Les invites de guidage vocal ne sont
émises que si la fonction Guidage
vocal est activée dans le menu
Options ; voir plus haut.
Informations
Sélectionner L sur la carte pour affi‐
cher le menu Options. Sélectionnez
Paramètres de navigation , puis À
propos .
Les textes des conditions et de la
déclaration de confidentialité du fabri‐ cant sont accessibles depuis les
éléments de menu correspondants.
La version de la carte de navigation
s'affiche.Saisie de la destination
L'application Navigation propose
différentes options pour définir une
destination de guidage d'itinéraire.
Saisie de destination sur la carte
Il est possible de saisir directement
des destinations depuis l'écran de
carte.
Adresses personnelles sur la carte
Vous pouvez prédéfinir deux raccour‐
cis d'adresses (par ex. Domicile et
Travail) pour commencer facilement
le guidage vers ces deux lieux. Les
adresses peuvent être définies dans
le menu des réglages et disposer
d'étiquettes individuelles. Ensuite,
elles peuvent être sélectionnées
directement sur la carte.
Pour enregistrer les adresses, sélec‐
tionner L sur la carte, Paramètres de
navigation , puis Configurer mes lieux .
Sélectionner l'un des éléments de
menu ( Domicile et Travail par défaut).
Utiliser le clavier pour saisir les
données nécessaires dans le champ
d'adresse. Pour obtenir une descrip‐ tion détaillée du clavier, voir ci-après.Pour changer le nom de l'adresse
personnelle, sélectionner c pour
masquer le clavier et choisir l'un des
éléments de la liste. Il est également
possible de saisir un nouveau nom
dans le premier champ de saisie.
Le cas échéant, appuyer sur l'un des
champs de saisie pour afficher à
nouveau le clavier, puis sélectionner
Terminé . La position est enregistrée
en tant que raccourci.
Pour démarrer le guidage vers l'une
de ces positions, sélectionner le
bouton d'écran ═ sur la carte. Les deux destinations sont affichées.
Sélectionner l'un des boutons
d'écran. Le menu Itinér. s'affiche.
Activer l'itinéraire souhaité, puis
sélectionner Aller sur pour démarrer
le guidage.
Sélection de destination sur la carte
Faire défiler jusqu'à la section de
carte souhaitée. Toucher la position
désirée sur l'écran et maintenir l'ap‐
pui. La carte est centrée par rapport à
ce point.