ECU OPEL ZAFIRA C 2019 Uputstvo za upotrebu (in Serbian)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2019, Model line: ZAFIRA C, Model: OPEL ZAFIRA C 2019Pages: 335, PDF Size: 9.31 MB
Page 60 of 335

58Sedišta, sistemi zaštiteSistem zaštite za decuBezbednosni sistem za dete9 Opasnost
Ako se koristi bezbednosni sistem
za dete okrenut prema nazad na
suvozačevom sedištu, sistem
vazdušnog jastuka za suvozačevo sedište mora da se deaktivira. Ovotakođe važi za određene
bezbednosne sisteme za dete
okrenute prema nazad, kao što je
navedeno u tabelama 3 61.
Isključivanje vazdušnog jastuka 3 56,
oznaka vazdušnog jastuka 3 51.
Preporučujemo bezbednosni sistem
za zaštitu dece koji je specijalno prilagođen vozilu. Za više informacija kontaktirati servis.
Pre pričvršćivanja sedišta za decu,
podesiti naslon za glavu za korišćenje
položaja 3 37.
Kada se koristi bezbednosni sistem
za dete, obratiti pažnju na sledeća
uputstva o upotrebi i postavljanju, i na ona koja su isporučena sa
bezbednosnim sistemom za decu.
Uvek se pridržavati lokalnih ili
državnih propisa. U nekim državama, korišćenje bezbednosnih sistema za
decu su zabranjena na nekim
sedištima.
Bezbednosni sistemi za dete mogu
da se zakopčaju pomoću:
● Sigurnosni pojasevi fiksirani u tri tačke
● ISOFIX držači
● Top-tetherSigurnosni pojasevi fiksirani u tri
tačke
Bezbednosni sistemi za dete mogu
da se zakopčaju pomoću
sigurnosnog pojasa fiksiranog u tri
tačke. U zavisnosti od veličine
bezbednosnih sistema za dete, do
dva bezbednosna sistema za dete
mogu da se priključe na spoljašnja
sedišta u drugom redu i na sedišta u
trećem redu. Nakon pričvršćivanja
bezbednosnog sistema za dete, treba da se zategne sigurnosni pojas
3 61.
ISOFIX držači
Page 61 of 335

Sedišta, sistemi zaštite59Postavite vozilu odobren ISOFIX
bezbednosni sistem za decu na
ISOFIX držače. Specifični položaji
ISOFIX bezbednosnog sistema za
dete u vozilu označeni su u ISOFIX
tabeli 3 61.
ISOFIX držači su označeni
nalepnicom na naslonu sedišta.
Prilikom korišćenja ISOFIX
bezbednosnih sistema za dete u
drugom redu sedišta, preporučljivo je podesiti odgovarajuće spoljašnjesedište na treći zub od zadnjeg
položaja u odnosu na osnovna
sedišta. Ako je ugrađeno, salonsko sedište mora da bude u normalnom
položaju 3 44.
i-size bezbednosni sistem za dete je
univerzalni ISOFIX bezbednosni
sistem za dete u skladu sa UN
uredbom br. 129.
Svi i-size bezbednosni sistemi za
dete mogu da se koriste na bilo kom
sedištu u vozilu pogodnom za i-size,
tabela i-size 3 61.
Kao dodatak ISOFIX držačima
moraju da se koriste ili Top-tether
traka ili potporna nožica.
i-size sedišta za decu i sedišta u
vozilu sa dozvolom za i-size su
označena simbolom i-size, pogledati
sliku.
Top-tether ankeri
Top-tether ankeri su označeni
simbolom : za dečije sedište.
Osim ISOFIX držača, zakačiti
Top-tether traku za Top-tether
ankere.
Položaji ISOFIX sistema zaštite za
decu univerzalnih kategorija su
označeni u tabeli sa IUF 3 61.
Izbor odgovarajućeg sistema Zadnja sedišta su najpogodnija za
vezivanje bezbednosnog sistema za
dete.
Decu treba voziti sa leđima okrenutim pravcu kretanja, sve dok je to
moguće. Ovim će dečije kosti, koje su
još uvek veoma slabe, trpeti manje
opterećenje u slučaju nesreće.
Page 62 of 335

60Sedišta, sistemi zaštitePrikladni bezbednosni sistem za dete
koji je u skladu sa UN ECE propisima. Pročitajte lokalne zakone i propise u
vezi sa obaveznim korišćenjem
bezbednosnih sistema za dete.
Sledeći sistem zaštite za decu
preporučuje se za sledeće težinske
grupe:
Maxi Cosi Cabriofix za decu do
13 kg za grupu 0, grupu 0+ i Duo Plus za decu od 13 kg do 18 kg u grupi I.
Uverite se da je bezbednosni sistem
za decu koji se ugrađuje prilagođen
vašem vozilu.
Voditi računa da su montažna mesta bezbednosnog sistema za dete u
vozilu ispravna, vidi sledeće tabele.
Dozvoliti deci ulazak i izlazak iz vozila
samo sa strane koja nije do
saobraćaja.
Kada bezbednosni sistem za decu nije u upotrebi, obezbediti sedište
sigurnosnim pojasom ili ga izvaditi iz
vozila.
Napomena
Ne lepiti ništa na bezbednosni
sistem za dete i ne pokrivati ga
nekim drugim materijalima.Sistem za zaštitu dece koji je bio
izložen udaru prilikom nesreće se
mora zameniti.
Page 63 of 335

Sedišta, sistemi zaštite61Mesta za postavljanje bezbednosnog sedišta za decu
Dozvoljene opcije za pričvršćivanje bezbednosnog sistema za dete sa sigurnosnim pojasevima fiksiranim u
tri tačke
Težinske grupe
Na sedištu suvozačaNa bočnim sedištima
u drugom redu
sedištaNa srednjem
sedištu u
drugom redu
sedišta
Na sedištima u
trećem redu sedišta
uključen
vazdušni jastukisključen
vazdušni jastukGrupa 0: do 10 kgXU 1,2U/L 3XU/L 3Grupa 0+: do 13 kgXU1,2U/L 3XU/L 3Grupa I: 9 do 18 kgXU1,2U/L 3,4XU/L 3,4Grupa II: 15 do 25 kgXXU/L3,4XU/L 3,4Grupa III: 22 do 36 kgXXU/L3,4XU/L3,4U:univerzalno podesno zajedno sa sigurnosnim pojasevima fiksiranim u tri tačkeL:podesno naročito za bezbednosne sisteme za decu 'specifičnih vozila', 'ograničenih' ili 'polu-univerzalnih' kategorija.
Bezbednosni sistem za dete mora biti odobren za konkretan tip vozila (videti spisak tipova vozila bezbednosnog
sistema za dete)X:nije dozvoljen bezbednosni sistem za dete u ovoj težinskoj grupi1:pomeriti sedište unapred koliko je potrebno i podesiti naslon sedišta u vertikalan položaj koliko je potrebno, kako bi pojas išao unapred od gornje tačke pričvršćivanja2:pomeriti sedište nagore po potrebi i podesiti naslon sedišta u vertikalan položaj koliko je vertikalno potrebno, kako bi
pojas bio zategnut na strani kopčanja3:pomeriti odgovarajuće prednje sedište ispred bezbednosnog sistema za dete unapred koliko je potrebno4:podesiti određeni naslon za glavu po potrebi ili ukloniti ako je potrebno
Page 65 of 335

Sedišta, sistemi zaštite63IL:podesno naročito za ISOFIX bezbednosne sisteme "specifičnih vozila", ograničenih "polu-univerzalnih" kategorija.
ISOFIX bezbednosni sistem za dete mora biti odobren za konkretan tip vozila (videti spisak tipova vozila
bezbednosnog sistema za dete)IUF:podesno za ISOFIX bezbednosne sisteme za decu okrenutu u pravcu kretanja vozila ili univerzalnu kategoriju
odobrenu u ovoj težinskoj grupiX:nije odobren ISOFIX bezbednosni sistem za dete u ovoj težinskoj grupi1:pomeriti sedište unapred koliko je potrebno i podesiti naslon sedišta u vertikalan položaj koliko je potrebno, kako bi pojas išao unapred od gornje tačke pričvršćivanja2:pomeriti sedište nagore po potrebi i podesiti naslon sedišta u vertikalan položaj koliko je vertikalno potrebno, kako
bi pojas bio zategnut na strani kopčanja3:pomeriti odgovarajuće prednje sedište ispred bezbednosnog sistema za dete unapred koliko je potrebno4:podesiti određeni naslon za glavu po potrebi ili ukloniti ako je potrebnoA - ISO//F3:bezbednosni sistem za dete koji gleda u pravcu kretanja vozila maksimalne veličine u težinskoj grupi
od 9 do 18 kg.B - ISO//F2:bezbednosni sistem za dete koji gleda u pravcu kretanja vozila za manju decu u težinskoj grupi od 9 do 18 kg.B1 - ISO//F2X:bezbednosni sistem za dete koji gleda u pravcu kretanja vozila za manju decu u težinskoj grupi od9 do 18 kg.C - ISO//R3:bezbednosni sistem za dete koji gleda suprotno pravcu kretanja vozila maksimalne veličine u težinskoj
grupi do 18 kg.D - ISO//R2:bezbednosni sistem sa dete koji gleda suprotno pravcu kretanja vozila, za manju decu u težinskoj grupi
do 18 kg.E - ISO//R1:bezbednosni sistem za dete koji gleda suprotno pravcu kretanja vozila, za mlađu decu u težinskoj grupi do 13 kg.
Page 71 of 335

Prostor za odlaganje69Zadnja konzola
FlexConsole ima fioku za odlaganje
na zadnjem delu. Otvara se
povlačenjem.
Pažnja
Ne koristiti za pepeo ili druge
usijane predmete.
Teretni prostor
Sedišta u trećem redu mogu
pojedinačno da se spuste na pod
vozila. Nasloni sedišta u drugom redu mogu pojedinačno da se spuste
unapred.
Pokrivač poda pozadi 3 74.9 Upozorenje
Prilikom podešavanja ili sklapanja
sedišta ili naslona, držati šake i
stopala dalje od oblasti kroz koju
se sedišta kreću.
Nikada ne ostavljati predmete
ispod sedišta.
Vožnja je dozvoljena samo kada
su sedišta i nasloni zabravljeni.
Pažnja
Pre podizanja ili spuštanja sedišta,
sve komponente moraju da budu
uklonjene sa bočnih šina i kukica
za vezivanje prtljaga.
Kukice za vezivanje prtljaga
moraju da budu u položaju za
skladištenje.
Spuštanje sedišta u trećem redu
● Pritisnuti naniže naslon za glavu pritiskajući bravicu 3 37.
Page 83 of 335

Prostor za odlaganje81Mreža za odvajanje ispred vrata
prtljažnika
Postaviti direktno ispred vrata
prtljažnika.
Pre postavljanja, gurnuti četiri krajnja
elementa šipke mreže okrećući svaki
krajnji element suprotno kretanju kazaljke na satu.
Za postavljanje, pritisnuti šipke mreže jednu prema drugoj i postaviti ih u
otvore u okviru vrata prtljažnika. Duža
šipka se mora umetnuti u gornji
adapter.
Za vađenje, pritisnuti šipke mreže
jednu prema drugoj i izvaditi ih.
Sigurnosna mreža
Sigurnosna mreža se može postaviti
iza drugog reda sedišta ili iza prednjih
sedišta.
Putnici se ne smeju prevoziti iza
sigurnosne mreže.
Postavljanje iza drugog reda
sedišta
● Na krovnom okviru iznad drugog reda sedišta postoje montažni
otvori na obe strane: šipku mreže
treba okačiti i ubaciti sa jedne strane, a zatim je sabiti, okačiti i
ubaciti sa druge.
● Pričvrstiti kukice za trake sigurnosne mreže za prednje
kukice za vezivanje prtljaga na
obe strane u prtljažnom prostoru.
● Pritegnuti obe trake povlačeći labave krajeve.
Page 135 of 335

Infotainment sistem1331Informacioni displej / ekran
osetljiv na dodir ...................138
2 Početni meni ....................... 138
Dugmad na ekranu za pristup:
Audio : audio funkcije
Galerija : funkcije za slike i filmove
Telefon : funkcije za
mobilne telefone
Projekcija : projekcija sa telefona
ili Nav : BringGo ®
aplikacija
Navigation : ugrađena navigacija
Podešavanja :
podešavanja sistema
OnStar : OnStar Wi-Fi
podešavanja ....................... 135
3 Indikatori za vreme, datum
i temperaturu ....................... 142
4 g
Kratki pritisak: otvaranje
menija telefona ...................175ili otvaranje funkcije
projekcije sa telefona (ako
je uključena) ........................ 156
Dug pritisak: uključivanje
prepoznavanja glasa ...........171
5 v
Kratki pritisak: prelazak na sledeću stanicu kada je
radio aktivan ........................ 145
ili prelazak na sledeću
numeru kada su aktivni
spoljašnji uređaji .................152
Dugi pritisak: pretraživanje
nagore kada je radio
aktivan ................................. 145
ili brzo premotavanje
napred kada su aktivni
spoljašnji uređaji .................152
6 m
Kratak pritisak:
uključivanje Infotainment
sistema ako je bio isključen 135
ili utišavanje sistema ako
je uključen .......................... 135Dugi pritisak: isključuje
Infotainment sistem .............135
Okretanje: podešavanje
jačine zvuka ........................ 135
7 t
Kratki pritisak: prelazak na
prethodnu stanicu kada je
radio aktivan ........................ 145
ili prelazak na prethodnu
numeru kada su aktivni
spoljšanji uređaji .................152
Dugi pritisak: pretraživanje nadole kada je radio aktivan 145
ili brzo premotavanje
unazad kada su aktivni
spoljšanji uređaji .................152
8 ;
Kratko pritisnuti: otvaranje
početnog menija .................135
Dugo pritisnuti: otvaranje
funkcije projekcije sa
telefona (ako je uključena) ..156
Page 147 of 335

Infotainment sistem145Traženje staniceAutomatsko traženje radio
stanica
Kratko pritisnuti ili dodirnuti t ili v
na komandnoj tabli ili na ekranu za
reprodukovanje prethodne ili naredne
stanice iz memorisanih stanica.
Ručno traženje radio stanica
Pritisnuti i zadržati t ili v na
komandnoj tabli. Otpustiti u samoj blizini tražene frekvencije.
Traženje je učinjeno za sledeću
stanicu koja može da se primi i
emitovanje iste počinje automatski.
Napomena
FM talasno područje: kad je RDS funkcija aktivirana, samo RDS
stanice 3 147 se pretražuju, a kad
je uključena usluga saobraćajnih obaveštenja (TP), samo stanice sa
saobraćajnim obaveštenjima
3 147 se ptretražuju.
Podešavanje stanica
Dodirnuti B na ekranu. Prikazuje se
ekran Direktno podešavanje stanica .
Uneti željenu frekvenciju. Upotrebiti
r za brisanje unetih cifara. Ako je to
potrebno, dodirnuti d ili c za
naknadno podešavanje unosa.
Potvrditi unos za reprodukovanje
stanice.
Liste radio stanica Izabrati Meni u glavnom meniju radija
za otvaranje odgovarajućeg
podmenija za frekventni opseg.
Izabrati Lista stanica . Prikazaće se
sve stanice koje se mogu primiti
unutar odgovarajućeg talasnog
opsega i u trenutnom području
prijema.
Izabrati željenu stanicu.
Napomena
Trenutno emitovana radio stanica se označava simbolom l pored imena
stanice.
Lista kategorija
Brojne radio stanice emituju PTY
šifru, kao oznaku tipa programa
emitovanog na radio talasima (npr.
vesti). Neke stanice će, u zavisnosti
od sadržaja trenutnog emitovanja,
takođe menjati i PTY šifru.
Infotainment sistem memoriše ove
stanice, poređane po tipu programa,
u odgovarajućoj listi kategorija.
Page 176 of 335

174Infotainment sistemje potrebno, potvrditi poruke
prikazane na Bluetooth uređaju.
Ako ovu funkciju ne podržava
Bluetooth uređaj, prikazaće se
odgovarajuća poruka.
Promena Bluetooth PIN koda
Pritisnuti ; a zatim izabrati
Podešavanja .
Izaberite Bluetooth , a zatim Promeni
PIN za uparivanje za prikazivanje
odgovarajućeg podmenija. Prikazuje
se tastatura.
Unesite željeni četvorocifreni PIN
kod.
Za brisanje unetog broja, izabrati ⇦.
Potvrditi unos biranjem Unesi.
Povezivanje uparenog uređaja
Pritisnuti ; a zatim izabrati
Podešavanja .
Izaberite Bluetooth , a zatim
Upravljanje uređajem za prikazivanje
odgovarajućeg menija.
Izaberite Bluetooth uređaj koji želite
da povežete. Uređaj je povezan.Napomena
Povezani uređaj i dostupne opcije su označeni.
Prekid veze sa uređajem
Pritisnuti ; a zatim izabrati
Podešavanja .
Izaberite Bluetooth , a zatim
Upravljanje uređajem za prikazivanje
odgovarajućeg menija.
Izaberite trenutno povezani Bluetooth uređaj. Treba da odgovorite na
poruku.
Izabrati Da za isključivanje uređaja.
Brisanje uređaja
Pritisnuti ; a zatim izabrati
Podešavanja .
Izaberite Bluetooth , a zatim
Upravljanje uređajem za prikazivanje
odgovarajućeg menija.
Izabrati e pored Bluetooth uređaja.
Treba da odgovorite na poruku.
Izabrati Da za brisanje uređaja.Informacije o uređaju
Pritisnuti ; a zatim izabrati
Podešavanja .
Izaberite Bluetooth , a zatim
Informacije o uređaju za prikazivanje
odgovarajućeg menija.
U prikazane informacije spadaju
Naziv uređaja , Adresa i PIN kod .
Hitan poziv9 Upozorenje
Uspostavljanje veze ne može se
garantovati u svim situacijama. Iz
tih razlog ne bi trebalo isključivo
oslanjati se na mobilni telefon
kada se radi o bitnoj komunikaciji (npr. u slučaju potrebe za
medicinskom pomoći).
U nekim mrežama je potrebno
pravilno postaviti važeću SIM
karticu u mobilni telefon.