airbag PEUGEOT 108 2018 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2018, Model line: 108, Model: PEUGEOT 108 2018Pages: 180, tamaño PDF: 7.23 MB
Page 4 of 180

2
.
.
Cuadros de instrumentos 8
I ndicaciones 9
Indicadores y
testigos de alerta
9
In
dicadores
1
8
Ordenador de a
bordo
1
8
Ajuste de la hora
2
0Llaves
22
Sistema "Acceso y arranque manos libres"
2
3
Puertas 26
Maletero
27
Elevalunas eléctricos delanteros
2
8
Lunas de custodia
2
9
Techo de lona eléctrico
2
9
Consejos de mantenimiento
3
1
Asientos delanteros
3
2
Asientos traseros
3
4
Retrovisores
35
Ajuste del volante
3
6
Ventilación
36
Calefacción
37
Aire acondicionado manual
3
7
Aire acondicionado automático
3
8
Desempañado/desescarchado del
parabrisas
4
0
Desempañado/desescarchado de la luneta
4
1
Luz de techo
4
1
Iluminación del maletero
4
1
Acondicionamiento del interior
4
2
Bandeja trasera
4
4
Acondicionamiento del maletero
4
5Mando de luces
4
6
Encendido automático de las luces
4
8
Indicadores de dirección
4
8
Reglaje de los faros
4
9
Mando del limpiaparabrisas
4
9
Cambio de una escobilla limpiaparabrisas
5
0
Recomendaciones generales de seguridad 5 1
C l a xo n 51
Luces de emergencia
5
2
Sistema ESC
5
2
Cinturones de seguridad
5
4
Airbags
56
Sillas infantiles
5
9
Desactivación del airbag frontal del
acompañante
60
Fijaciones y
asientos para niños ISOFIX
6
6
Sillas infantiles i-Size
7
0
Seguro para niños
7
1
Instrumentación de a bordoAc ceso
Vista general
Ergonomía y
confortIluminación y
visibilidad
Seguridad
Conducción ecológica
Instrumentación de a bordo 4
E coconducción
6
Índice
Page 6 of 180

4
Instrumentación de a bordo1
Retrovisores exteriores
Elevalunas eléctricos
Cierre centralizado
2
Apertura del capó
3
Fusibles del salpicadero
4
Cuadro de instrumentos
Cuentarrevoluciones
Pantalla central
Indicadores y
testigos de alerta
Indicadores
Ordenador de a
bordo
5
Luz de techo
Control de apertura del techo de lona
eléctrico
Reconocimiento y
recomendación de las
señales de limite de velocidad
Active City Brake
Retrovisor interior
Parasol
6
Pantalla táctil
Radio
Ajuste de la hora
7
Calefacción, ventilación
Aire acondicionado manual
Aire acondicionado automático
Desempañado/desescarchado del
parabrisas
Desempañado/desescarchado de la luneta
8
Toma auxiliar de 12
V
Puerto USB
Toma Jack
9
Caja de cambios manual
Caja de cambios ETG
Indicador de cambio de marcha
Ayuda al arranque en pendiente
10
Freno de estacionamiento manual
11
Airbag del acompañante
12
Aireadores laterales
13
Guantera
Desactivación del airbag frontal del
acompañante
Reinicialización del sistema de detección de
inflado insuficiente
Vista general
Page 7 of 180

5
Puesto de conducción (continuación)1
Mandos de luces
Intermitentes
2
Stop & Start
Active City Brake
Ajuste de los retrovisores eléctricos
Reglaje de los faros
Desactivación de los sistemas DSC/TRC.
Faros antiniebla (auxiliar)
3
Apertura de la trampilla de carburante
4
Levas en el volante de la caja de cambios
EGT
5
Ajuste de la altura del volante
Claxon
Airbag frontal del conductor
6
Mandos en el volante
-
P
antalla táctil, Radio
-
A
lerta de cambio involuntario de carril
7
Limitador de velocidad
8
Mando del limpiaparabrisas
9
Arranque/parada del contacto (llave)
Arranque/parada del contacto (sistema
("Acceso y
arranque manos libres")
10
Luces de emergencia
.
Vista general
Page 11 of 180

9
Pantalla central con caja de
cambios ETG
1.Posición del selector de marchas
y
marcha engranada.
2. Información del vehículo con:
-
C
uentakilómetros total y parcial.
-
I
nformación del ordenador de a bordo.
-
I
nformación del limitador de
velocidad.
-
T
emperatura exterior. Parpadea en
caso de riesgo de placas de hielo.
3. Indicador de nivel de carburante.
Visualización de los testigos de
alerta de los cinturones de seguridad
y
del airbag frontal del acompañante2. Información del vehículo con:
-
C uentakilómetros total y parcial.
-
I
nformación del ordenador de a bordo.
-
I
nformación del limitador de
velocidad.
3. Indicador de nivel de carburante.
A.Testigo de cinturón de seguridad trasero
izquierdo.
B. Testigo de cinturón de seguridad trasero
derecho.
C. Testigo de desactivación del airbag frontal
del acompañante.
D. Testigo de activación del airbag frontal del
acompañante.
El testigo C o el testigo D permanecen
encendidos dependiendo del estado del airbag
frontal del acompañante (desactivado o
activado).
Testigos
Mostrados en forma de símbolos, son
señales visuales que informan al conductor
de la aparición de un fallo de funcionamiento
(testigos de alerta) o de la puesta en marcha
de un sistema (testigos de funcionamiento o
de
desactivación). Algunos testigos se encienden
de dos formas (fijos o
intermitentes) y/o en
varios colores.
Avisos asociados
El encendido un testigo puede ir acompañado
de una señal acústica y/o un mensaje en la
pantalla.
Relacionando el tipo de alerta con el estado
de funcionamiento del vehículo se puede
determinar si la situación es normal o
si
se trata de una anomalía: remítase a
la
descripción de cada testigo para obtener más
información.
Al poner el contacto
Algunos testigos rojos o naranjas se encienden
d urante unos segundos al dar el contacto del
vehículo. Estos testigos deben apagarse al
arrancar el motor.
Para más información sobre un equipo
o
función, remítase a la sección
correspondiente.
1
Instrumentación de a bordo
Page 14 of 180

12
Te s t i g oEstadoCausa Acciones/Observaciones
Cinturones
de seguridad
delanteros Intermitente,
acompañado de una
señal acústica.
El conductor no se ha abrochado o se ha
d esabrochado el cinturón de seguridad.
El acompañante se ha desabrochado el
cinturón de seguridad.
Airbags Fijo. Fallo de uno de los airbags o de los
pretensores de los cinturones de
seguridad. Lleve a
cabo (3).
Caja de cambios
ETG Fijo.
Anomalía en la caja de cambios
ETG. Lleve a
cabo (3).
Embrague Intermitente,
acompañado de una
señal acústica. La temperatura del embrague es
excesiva.
Realice (1), coloque el selector de la caja de cambios
ETG en la posición N y
espere 15 minutos hasta que
haya descendido la temperatura del embrague.
Dirección
asistida Intermitente o
fijo,
acompañado de una
señal acústica. Fallo de la dirección asistida.
Circule con prudencia a
velocidad moderada, y
a
continuación (3).
Carga de la
batería Fijo.
Fallo del circuito de carga de la
batería (terminales sucios, correa del
alternador destensada o
rota, etc.).Limpie y
vuelva a apretar las lengüetas. Si el testigo
no se apaga al arrancar el motor, lleve a
cabo (2).
Puerta(s)
abierta(s)/
maletero abierto Fijo, acompañado de
una señal acústica.
El maletero o
una de las puertas ha
quedado sin cerrar. Cierre la puerta o
el maletero.
Instrumentación de a bordo
Page 16 of 180

14
Te s t i g oEstadoCausa Acciones/Observaciones
Control
dinámico de
estabilidad
(DSC) Fijo.
Con el vehículo parado, se ha
pulsado el botón durante más de
3
segundos.
El control de tracción (TRC) y el
control dinámico de estabilidad
(DSC) están desactivados. Pulse el botón para activar los sistemas.
El sistema DSC se activa automáticamente al poner
en marcha el vehículo.
Control de
tracción (TRC) Fijo.
Se ha pulsado el botón brevemente.
El control de tracción (TRC) está
desactivado.
Pulse el botón para activar el sistema.
El sistema TRC se activa automáticamente al poner en
marcha el vehículo.
Si el sistema está desactivado, se reactiva automáticamente
una vez que la velocidad alcanza los 50
km/h.
Airbag del
acompañante
(ACTIVADO)Fijo.
El airbag frontal del acompañante
está activado.
El mando está en la posición " ON". En este caso, no instale una silla infantil de
espaldas al sentido de la marcha en el asiento del
acompañante. Riesgo de lesiones graves.
Airbag del
acompañante
(DESACTIVADO) Fijo.
El airbag frontal del acompañante
está desactivado.
El mando está en la posición " OFF". Puede instalar un asiento para niños "de espaldas
al sentido de la marcha" salvo en caso de anomalía
de funcionamiento de los airbags (testigo de airbags
encendido).
Sistema
de Acceso
y
arranque
manos libres Intermitente,
acompañado de una
señal acústica.
La pila de la llave electrónica está
defectuosa.
Cambie la pila.
Sale del vehículo sin haber activado
el modo " OFF". Llevando la llave electrónica consigo, pulse el botón
START/STOP para pasar al modo "
OFF".
La llave electrónica no se reconoce. Compruebe que lleva consigo la llave electrónica.
El sistema Acceso y
a
rranque manos
libres presenta un fallo. Lleve a
cabo (3).
Instrumentación de a bordo
Page 24 of 180

22
Llaves
Permiten accionar las cerraduras de las
puertas delanteras, del maletero, del bloqueo
del volante, el mando de desactivación del
airbag del acompañante y
el contacto.
Bloqueo
- Introduzca la llave en la cerradura de una de las puertas delanteras y gírela hacia la
parte trasera del vehículo para bloquear la
puerta correspondiente.
-
I
nserte la llave en la cerradura del maletero
y
gírela hacia la derecha para cerrarlo.
Desbloqueo
- Introduzca la llave en la cerradura de una de las puertas delanteras y gírela
hacia la parte delantera del vehículo para
desbloquear la puerta correspondiente.
-
I
nserte la llave en la cerradura del maletero
y
gírela hacia la izquierda para abrirlo.
Mando a distancia
Permite las funciones de bloqueo y desbloqueo
y la localización del vehículo a distancia.
El mando a distancia de alta frecuencia
e s un sistema sensible. No lo accione
cuando lo lleve en el bolsillo, ya que podría
desbloquear el vehículo sin darse cuenta.
Evite pulsar repetidamente los botones del
mando a
distancia cuando esté fuera del
alcance del vehículo, ya que puede dejar
de funcionar.
Despliegue/plegado de la
llave
F Pulse este botón para desplegar o plegar la
llave.
Bloqueo
F Pulse este botón para bloquear el vehículo.
Los intermitentes parpadean una vez.
Apertura y cierre
Page 44 of 180

42
Acondicionamiento de la
parte delantera1.Parasol.
2. Guantera.
3. Radio, Pantalla táctil o
compartimento
portaobjetos.
4. Toma auxiliar de 12
V (120 W máx.). Si no
se respeta la potencia, el accesorio podría
dañarse.
5. To m a U S B .
6. Toma Jack.
7. Compartimentos portaobjetos
y
por tavasos.
8. Por tavasos.
9. Compartimentos de las puertas.
Portabotellas.
Parasol
El parasol está provisto de un espejo de
cortesía con una tapa de ocultación y
un
portatarjetas (o portatickets).
Guantera
La guantera permite guardar la documentación
de a bordo del vehículo, etc.
F
P
ara abrir la guantera, levante la
empuñadura.
En su interior se encuentra el mando de
desactivación del airbag del acompañante A
y
el botón de reinicialización del sistema de
detección de inflado insuficiente B (según
equipamiento).
Incluye, al lado, un espacio C específico para
guardar una botella de agua (de 1
litro como
máximo).
Ergonomía y confort
Page 57 of 180

55
Desabrochado
F Pulse el botón rojo del cierre.
F A compañe el movimiento del cinturón
mientras se enrolla.
Testigos de cinturones de seguridad
no abrochados/desabrochados
1. Testigo de cinturones de seguridad
delanteros no abrochados/desabrochados
en el cuadro de instrumentos.
2. Testigo de cinturón de seguridad trasero
izquierdo no abrochado, en la pantalla
de los testigos de los cinturones de
seguridad y
del airbag del acompañante. Si se pone algún objeto en el asiento
del acompañante, podría dispararse el
encendido del testigo.
Testigo(s) de cinturón de seguridad
delantero(s)
Si algún cinturón no se ha abrochado o se ha
d esabrochado, se enciende el testigo 1 en el
cuadro de instrumentos.
A velocidades superiores a
20 km/h y durante
unos 30
segundos, el testigo encendido es
acompañado de una señal acústica.
Si el cinturón no se abrocha transcurrido este
período, la señal acústica cambia de tono
y
permanece activa durante otros 90 segundos.
Testigo(s) de cinturón de seguridad
trasero(s)
El testigo 2 y/o 3 se enciende en la pantalla
d e los testigos de cinturón y de airbag
del acompañante cuando uno o
varios de
los pasajeros de las plazas traseras se
desabrochan el cinturón.
A velocidades superiores a
20 km/h y durante
unos 30
segundos, el testigo encendido es
acompañado de una señal acústica.
Si el cinturón no se abrocha transcurrido este
período, la señal acústica cambia de tono
y
permanece activa durante otros 90 segundos.
Recomendaciones
El conductor debe asegurarse antes de
iniciar la marcha de que los pasajeros
utilizan correctamente los cinturones de
seguridad y de que todos ellos están bien
abrochados.
Independientemente del lugar que ocupe en
el vehículo, abróchese siempre el cinturón
de seguridad, incluso para trayectos cortos.
No invierta las correas de cinturón, ya que
si no, estas no cumplirían completamente
su función.
Los cinturones de seguridad están
equipados con un carrete que permite
que la longitud de la correa se ajuste
automáticamente a
la mor fología
del pasajero. El cinturón se recoge
automáticamente cuando no se utiliza.
Antes y
después de su uso, asegúrese
de que el cinturón está correctamente
enrollado.
La parte inferior de la correa debe colocarse
lo más bajo posible sobre la pelvis.
La parte alta debe pasar por el hueco del
hombro.
Los carretes están equipados con un
dispositivo de bloqueo automático si
se produce una colisión, una frenada
de emergencia o
en caso de vuelco del
vehículo. Puede desbloquear el dispositivo
tirando con firmeza de la correa y
soltándola
para que esta se enrolle ligeramente.3. Testigo de cinturón de seguridad trasero
derecho no abrochado, en la pantalla
de los testigos de los cinturones de
seguridad y
del airbag del acompañante.
5
Seguridad
Page 58 of 180

56
Recomendaciones
Para ser eficaz, un cinturón de seguridad:
-
d
ebe estar tensado lo más cerca
posible del cuerpo,
-
d
ebe colocarse tirando por delante
del cuerpo con un movimiento regular,
comprobando que no se tuerce,
-
d
ebe utilizarse para sujetar a una sola
persona,
-
n
o debe presentar cortes ni estar
deshilachado,
-
n
o debe transformarse ni modificarse
para no alterar su eficacia.
En cumplimiento de la normativa de
seguridad vigente, para realizar cualquier
tipo de reparación de los cinturones
de seguridad del vehículo, acuda a
un
taller cualificado que disponga de la
competencia y
el material adecuado, como
puede proporcionarle la red PEUGEOT.
Haga revisar periódicamente los
cinturones de seguridad en la red
PEUGEOT o
en un taller cualificado, sobre
todo si las correas presentan signos de
deterioro.
Limpie las correas de los cinturones de
seguridad con agua jabonosa o
con un
producto limpiador de textiles, a la venta
en la red PEUGEOT.
Después de abatir o
desplazar un asiento
o
la banqueta trasera, asegúrese de que
el cinturón queda correctamente colocado
y
enrollado.Instrucciones para los niños
Utilice un asiento para niños adecuado si
el pasajero tiene menos de 12 años o mide
menos de un metro y
cincuenta centímetros.
Nunca utilice el mismo cinturón de
seguridad para sujetar a
más de una
persona.
Nunca lleve a
un niño en el regazo.
Para más información relativa a
los
asientos para niños , consulte el apartado
correspondiente.
En caso de impacto
En función del tipo y de la impor tancia
del impacto , el dispositivo pirotécnico
se activa antes del despliegue de los
airbags y
con independencia de ellos. La
activación del dispositivo pirotécnico va
acompañada de un ligero desprendimiento
de humo inofensivo y
de un ruido, debido
a
la activación del cartucho pirotécnico
integrado en el sistema.
En todos los casos, el testigo de airbag se
enciende.
Después de un impacto, haga que revisen
el sistema de cinturones de seguridad y, si
es necesario, que los sustituyan en la red
PEUGEOT o
en un taller cualificado.
Airbags
Diseñados para contribuir a la seguridad de los
o cupantes en caso de colisiones violentas. Los
airbags completan la acción de los cinturones
de seguridad con limitador de esfuerzo.
Si se produce una colisión, los detectores
electrónicos registran y
analizan los choques
frontales y
laterales producidos en las zonas
de detección de impacto:
-
E
n caso de choque violento, los airbags
se despliegan instantáneamente para
proteger a
los ocupantes del vehículo.
Inmediatamente después del choque, los
airbags se desinflan rápidamente para no
obstaculizar la visibilidad ni la posible salida
de los ocupantes.
-
E
n caso de choque poco violento,
de impacto en la parte trasera y
en
determinadas condiciones de trompo, los
airbags no se desplegarán; solamente el
cinturón de seguridad asegura la protección
en estas situaciones.
Los airbags no funcionan con el
contacto quitado.
Este equipo solo se despliega una vez. Si
se produce un segundo impacto (durante
el mismo accidente o
en otro), el airbag no
se volverá a
desplegar.
Seguridad