ESP PEUGEOT 2008 2018 Návod na použití (in Czech)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2018, Model line: 2008, Model: PEUGEOT 2008 2018Pages: 240, velikost PDF: 8.53 MB
Page 79 of 240

77
Čelní airbagy
Tento systém v případě silného čelního nárazu
c hrání řidiče a spolujezdce vpředu s cílem
omezit riziko poranění hlavy a
hrudníku.
Na straně řidiče je airbag zabudovaný ve
středu volantu; na straně spolujezdce se
nachází v
palubní desce nad odkládací
skřínkou.
Rozvinutí
Airbagy se rozvinou (pokud není čelní airbag
spolujezdce deaktivovaný) při silném čelním
nárazu směřujícím do celé nebo do části
detekční zóny
A, a to v
podélné ose vozidla,
ve
vodorovné rovině a ve směru z přední
k
zadní části vozidla.
Čelní airbag vyplní prostor mezi hrudníkem
a
hlavou cestujícího vpředu a volantem
(na
straně řidiče), respektive palubní deskou
(na straně spolujezdce), s
cílem utlumit prudký
dopředný pohyb.
Deaktivace
Deaktivovat lze pouze čelní airbag spolujezdce.
F
P
ři vypnutém zapalování zasuňte klíč
do deaktivačního spínače čelního airbagu
spolujezdce.
F
O
točte jej do polohy „ OFF“.
F
P
ři zachování této polohy klíč vytáhněte.Při zapnutí zapalování se tato kontrolka
rozsvítí na přístrojové desce a bude svítit
po celou dobu deaktivace airbagu.
Pro zajištění bezpečnosti dítěte cestujícího
ve vozidle deaktivujte povinně čelní airbag
spolujezdce, jestliže nainstalujete dětskou
sedačku „zády ke směru jízdy“ na sedadlo
spolujezdce vpředu. Jinak by při případném
nafouknutí airbagu hrozilo riziko vážného
zranění nebo usmrcení dítěte.
Opětovná aktivace
Jakmile ze sedadla odmontujete dětskou
autosedačku v poloze „zády ke směru jízdy“,
otočte ovladač při vypnutém zapalování
do polohy ON pro opětovné zapnutí airbagu
a zajištění bezpečnosti spolujezdce vpředu
v
případě nárazu.
Boční airbagy
Tento systém v případě prudkého bočního
n árazu omezuje nebezpečí poranění hrudníku
a v oblasti mezi boky a
rameny řidiče
a
předního spolujezdce.
Jednotlivé boční airbagy jsou zabudované ve
skeletu opěradla sedadla na straně dveří.
5
Bezpečnost
Page 80 of 240

78
Odpálení
Hlavové airbagy
Systém přispívá k lepší ochraně řidiče
a spolujezdců (kromě cestujícího vzadu
uprostřed) v
případě prudkého bočního nárazu,
a
to s cílem omezit nebezpečí poranění boční
části hlavy.
Hlavové airbagy jsou zabudované ve sloupcích
karosérie a v
horní části prostoru pro cestující.
Odpálení
Hlavový airbag se odpaluje současně
s odpovídajícím bočním airbagem v případě
prudkého bočního nárazu směřujícího do celé
detekční zóny B nebo do její části, a
to kolmo
k
ose vozidla a ve vodorovné rovině, z vnější
strany směrem do interiéru vozidla.
Hlavový airbag vyplní prostor mezi oknem
a
cestujícím na předním, resp. zadním sedadle.
Porucha funkce
Pokud se na přístrojové desce rozsvítí
tato kontrolka, je nezbytně nutné
obrátit se na ser vis sítě PEUGEOT
nebo na jiný odborný ser vis a nechat
systém překontrolovat. Airbagy by
se totiž v
případě silného nárazu
nemusely rozvinout.
Boční airbag se rozvine jednostranně v případě
prudkého bočního nárazu směřujícího do celé
detekční zóny B nebo do její části, a to kolmo
k podélné ose vozidla a ve vodorovné rovině
az
vnější strany směrem do interiéru vozidla.
Boční airbag vyplní prostor mezi bokem
a
ramenem cestujícího na předním sedadle
a
panelem příslušných dveří. Při mírném nárazu do boku vozidla nebo
v
případě převrácení vozidla se airbag
nemusí rozvinout.
Při nárazu do zadní části vozidla nebo při
čelním nárazu se airbag nerozvine.
Doporučení
Aby byly airbagy plně účinné,
dodržujte dále popsaná bezpečnostní
pravidla:
Zachovávejte normální vzpřímenou
polohu vsedě.
Zapněte si bezpečnostní pás a
ujistěte se,
že je správně umístěn.
Mezi airbagy a
cestujícími se nesmí
nacházet žádná osoba ani objekt
(dítě,
zvíře, předmět apod.). Nepřipevňujte
a
nelepte nic do prostoru rozvinutí airbagů
ani do jeho blízkosti, neboť by při odpálení
airbagu mohlo dojít k
poranění.
Nikdy neupravujte originální uspořádání
vozidla, zejména pak v
bezprostřední
blízkosti airbagů.
Po nehodě nebo při pokusu o
krádež
vozidla nechte překontrolovat systém
airbagů.
Jakýkoli zásah do systému airbagů
smí být prováděn pouze v
ser visu sítě
PEUGEOT nebo v
jiném odborný ser vis.
I při dodržení všech předchozích pokynů
existuje v
případě rozvinutí airbagu riziko
zranění nebo lehkých popálenin v
místě
hlavy, trupu nebo paží, které nelze
vyloučit. Airbag se totiž rozvine téměř
okamžitě (za několik milisekund) a
potom
se ihned vyfoukne, přičemž dochází
k
úniku horkých plynů otvory vytvořenými
za tímto účelem.
Bezpečnost
Page 84 of 240

82
AR
BG НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CS NIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DA Brug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT K VÆSTET
eller DR ÆBT.
DE Montieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahrtrichtung,
das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
EL Μη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
EN NEVER use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur
ES NO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un AIRBAG
frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o incluso la MUERTE del niño.
ET Ärge MITTE KUNAGI paigaldage "seljaga sõidusuunas" lapseistet juhi kõr valistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Tur vapadja
avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FI ÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FR NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l'arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal ACTIVÉ. Cela peut provoquer la MORT de l'ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT.
HR NIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HU SOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez a
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
IT NON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GR AVI al bambino.
Bezpečnost
Page 88 of 240

86
Úchyty ISOFIX
Níže znázorněná sedadla jsou vybavená
předpisovými úchyty ISOFIX.
Jedná se o tři kotevní místa na každém sedadle:
-
d
vě oka A , umístěná mezi opěradlem
a
sedákem sedadla vozidla, opatřená
štítkem,
-
j
edno oko B , umístěné na zadní straně
opěradla sedadla a
nazývané TOP TETHER ,
které slouží k
upevnění horního popruhu. Oko TOP TETHER umožňuje upevnění
horního popruhu dětských autosedaček,
které jím jsou vybaveny. V
případě čelního
nárazu toto zařízení zamezí překlopení dětské
autosedačky směrem dopředu.
Tento upevňovací systém ISOFIX zajišťuje
spolehlivou, pevnou a
rychlou montáž dětské
autosedačky ve vozidle.
Dětské sedačky ISOFIX jsou opatřeny dvěma
zámky, které se kotví do dvou ok
A.
Některé sedačky mají také horní popruh
připevněný k
oku B.
Připevnění autosedačky horním popruhem:
F
p
řed montáží dětské autosedačky na toto
sedadlo vyjměte a
uložte opěrku hlavy
(poodmontování dětské autosedačky
umístěte opěrku hlavy zpět),
F
n
aveďte popruh dětské sedačky dozadu
přes horní část opěradla tak, aby se
nacházel uprostřed mezi otvory pro tyče
opěrky hlavy,
F
p
řipevněte háček horního popruhu k oku B,
F
n
apněte horní popruh.
Při montáži dětské sedačky ISOFIX na
levé místo zadní lavice nejdříve odsuňte
střední bezpečnostní pás směrem ke
středu vozidla tak, aby nedošlo k
omezení
jeho funkce. Nesprávná instalace dětské sedačky
do vozidla ohrožuje bezpečnost dítěte
v
případě nehody.
Dodržujte důsledně doporučení uvedená
v návodu pro montáž, dodaném spolu
s
dětskou sedačkou.
Informace o
možnostech montáže
dětských autosedaček s
úchyty ISOFIX do
vozidla naleznete v
souhrnné tabulce.
Dětské sedačky ISOFIX
doporučené společností
PEUGEOT
PEUGEOT nabízí řadu dětských sedaček
ISOFIX uvedených v následujícím seznamu
a
typově schválených pro vaše vozidlo.
Nahlédněte také do návodu k
instalaci
dětské sedačky poskytnutého jejím
výrobcem a seznamte se s
doporučeným
způsobem instalace a vyjímání sedačky.
Bezpečnost
Page 92 of 240

90
Doporučení
Nesprávná instalace dětské sedačky
do vozidla ohrožuje bezpečnost dítěte
v případě nehody.
Ověř te, že se bezpečnostní pás či zámek
bezpečnostního pásu nenacházejí pod
dětskou sedačkou. Mohly by ohrozit její
stabilitu.
Nezapomeňte zapnout bezpečnostní pásy
vozu nebo vlastní pásy dětské sedačky
tak, aby byla co nejvíce omezena vůle
mezi pásem a
tělem dítěte, a to i při jízdě
na krátkou vzdálenost.
Při upevňování dětské sedačky
bezpečnostním pásem vozidla ověř te,
že
je pás dobře napnutý na dětské
sedačce a
že ji pevně přitahuje k sedadlu
vozidla. Pokud je sedadlo spolujezdce
posuvné, posuňte jej v
případě potřeby
směrem dopředu.
Je třeba vždy vyjmout opěrku
hlavy před montáží dětské sedačky
s
opěradlem na některé místo
spolujezdce.
Ujistěte se, že je opěrka hlavy bezpečně
uložena nebo připevněna, aby se předešlo
nebezpečí, že se promění v
nebezpečný
projektil v
případě prudkého brzdění. Po
demontáži dětské sedačky vraťte opěrku
hlavy zpět. Děti vzadu
Pokud je dětská sedačka umístěná na
zadních místech, nechte vždy dostatečný
prostor mezi sedadlem vpředu a:
-
d
ětskou sedačkou upevněnou zády ke
směru jízdy,
-
n
ohama dítěte usazeného v sedačce
v
poloze čelem po směru jízdy.
Za tímto účelem posuňte přední sedadlo
směrem dopředu a
v případě potřeby
narovnejte jeho opěradlo.
Aby byla montáž dětské sedačky v
poloze
čelem po směru jízdy optimální, ověř te, že je
její opěradlo co nejblíže k
opěradlu sedadla
vozidla, pokud možno v
kontaktu s ním.
Děti vpředu
Předpisy týkající se přepravy dětí na
předních sedadlech se v
různých zemích
liší. Dodržujte předpisy platné v
zemi, ve
které vozidlo používáte.
Deaktivujte čelní airbag spolujezdce
vpředu, jakmile namontujete dětskou
sedačku v
poloze „zády ke směru jízdy“
na
přední sedadlo spolujezdce.
Jinak by v
případě nafouknutí airbagu
mohlo dojít k
vážnému zranění či
usmrcení dítěte. Montáž podsedáku
Hrudní část pásu musí být umístěná na
rameni dítěte a
nesmí se dotýkat krku.
Ujistěte se, že břišní část bezpečnostního
pásu vede správně přes stehna dítěte.
Doporučujeme používání podsedáku
s
opěradlem vybaveným vodítkem
bezpečnostního pásu v
úrovni ramen.
Další ochrany
Aby nemohlo dojít k
náhodnému otevření
zadních dveří a
oken, používejte dětskou
pojistku.
Neotvírejte zadní okna na
více než jednu
třetinu.
Pro ochranu malých dětí před slunečními
paprsky namontujte na zadní okna boční
sluneční clony.
Z
bezpečnostních důvodů nenechávejte:
-
d
ítě nebo děti samotné bez dozoru ve
vozidle,
-
d
ítě nebo zvíře ve vozidle stojícím na
slunci se zavřenými okny,
-
k
líče v dosahu dětí uvnitř vozidla.
Bezpečnost
Page 95 of 240

93
Boční vítr
F Počítejte s větší citlivostí vozidla na boční
vít r.
Chlazení
Při tažení přívěsu do kopce dochází ke zvýšení
teploty chladicí kapaliny.
Protože je ventilátor chlazení řízen elektricky,
jeho účinnost nezávisí na otáčkách motoru.
F
Z
pomalte, aby se snížily otáčky motoru.
Maximální povolená hmotnost přívěsu závisí na
sklonu svahu a na venkovní teplotě.
V každém případě věnujte zvýšenou pozornost
teplotě chladicí kapaliny.
F
P
okud se rozsvítí výstražná
kontrolka a kontrolka STOP ,
co nejdříve zastavte vozidlo a
vypněte motor.
Nová vozidla
Nejezděte s
přívěsem, dokud nebude mít
vozidlo najeto alespoň 1
000 kilometrů.
Pokud je venkovní teplota zvýšená,
doporučuje se po zastavení vozidla
nechat motor alespoň 1
až 2 minuty běžet,
aby
mohl vychladnout.
Brzdy
Při tažení přívěsu se prodlužuje brzdná
vzdálenost.
Aby se omezilo zahřívání brzd, doporučuje se
využívat brzdění motorem.
Pneumatiky
F Zkontrolujte tlak vzduchu v pneumatikách
vozidla i přívěsu, dodržujte předepsané
hodnoty.
Osvětlení
F Ověř te správnou funkci osvětlení a signalizace přívěsu a nastavení sklonu
světlometů vozidla.
Více informací o
nastavování sklonu
světlometů naleznete v
příslušné
kapitole.
V případě použití originálního tažného
zařízení PEUGEOT bude automaticky
deaktivována funkce zadního parkovacího
asistenta, aby nedocházelo ke zvukové
signalizaci.
Startování / zastavování
mo toru
Spínač zapalování
1. Poloha Stop.
2. Poloha Zapnuté zapalování .
3. Poloha Star tování .
Na klíč ani na dálkový ovladač
nezavěšujte těžké předměty, které by je
zatěžovaly a
působily na spínací skříňce
tlakem, jenž by mohl způsobit poruchu.
Spouštění motoru
Parkovací brzda je zatažená:
F U vozidla s manuální převodovkou
umístěte řadicí páku do neutrální polohy
a
plně sešlápněte spojkový pedál.
6
Řízení
Page 96 of 240

94
V určitých případech bude nutné pootočit
v olantem výraznější silou (například jsou-li
kola vozidla natočená do krajní polohy).
F
U
v
ozidla se zážehovým motorem aktivujte
startér otočením klíčku do polohy
3 až do
okamžiku, kdy se motor spustí. Plynový
pedál přitom nesešlapujte. Jakmile se motor
spustí, klíč pusťte.
Po studeném startu u
zážehových
motorů může předehřívání katalyzátoru
vyvolat u
vozidla stojícího se spuštěným
motorem citelné vibrace motoru, které
mohou tr vat až 2
minuty (zvýšené
volnoběžné otáčky). F
U
vozidla se vznětovým motorem
otočením klíče až do polohy 2 (zapnutí
zapalování) aktivujte předžhavení motoru.
Počkejte, než tato kontrolka na
přístrojové desce zhasne, a poté
otočením klíče do polohy 3 aktivujte
startér. Dokud se motor nespustí,
nesešlapujte plynový pedál. Jakmile
se motor spustí, klíč pusťte.
F
U
vozidla s automatickou převodovkou
přesuňte volicí páku do polohy N nebo P
a poté plně sešlápněte brzdový pedál.
F
U
vozidla s robotizovanou převodovkou
přesuňte volicí páku do polohy N a poté
plně sešlápněte brzdový pedál.
F
Z
asuňte klíč do spínací skříňky, systém
rozpozná kód.
F
O
demkněte sloupek řízení současným
otáčením volantu a klíče.
V zimním období může kontrolka svítit
delší dobu. Je-li motor zahřátý, kontrolka
se nerozsvítí.
Pokud se motor ihned nespustí, vypněte
zapalování. Před dalším pokusem o
spuštění motoru chvíli vyčkejte. Pokud se
motor nespustí ani po několika pokusech,
nepokoušejte se dále startovat: riskovali
byste poškození startéru i
motoru. Obraťte
se na ser vis sítě PEUGEOT nebo na jiný
odborný ser vis.
V
zimním období nenechávejte motor
zahřívat u
stojícího vozidla – po
nastartování se ihned rozjeďte a
jeďte
zpočátku mírnou rychlostí. Nikdy nenechávejte motor spuštěný
v
uzavřené místnosti bez dostatečného
odvětrávání: spalovací motory vypouštějí
jedovaté výfukové plyny obsahující
například oxid uhelnatý. Hrozí nebezpečí
otrávení a usmrcení!
V zimním období s extrémně nízkými
teplotami (pod –23 °C) je před rozjetím
nutné nechat motor spuštěn po dobu
4 minut, aby byla zajištěna správná funkce
mechanických pr vků vozidla (zejména
motoru a převodovky) a nedošlo ke
zkrácení jejich životnosti.
Elektronický imobilizér
Originální klíč obsahuje kódovaný elektronický
čip. Nastartování motoru vozidla bude možné
pouze pokud bude při zapnutí zapalování kód
systémem detekován a rozpoznán.
Tato ochrana proti krádeži zablokuje systém
řízení motoru několik vteřin po vypnutí
zapalování, čímž znemožní spuštění motoru
neoprávněnou osobou.
V případě poruchy jste upozorněni
rozsvícením této kontrolky na
přístrojové desce, zvukovým
signálem a hlášením na displeji.
V
takovém případě nebudete moci nastartovat.
Co nejdříve se obraťte na ser vis sítě
P E U G E O T.
Řízení
Page 109 of 240

107
Jízda s podhuštěnými pneumatikami
z vyšuje spotřebu paliva.
Hodnoty tlaku huštění předepsané pro
Vaše vozidlo jsou uvedeny na štítku s
tlakem pneumatik.
Více informací o
identifikačních prvcích
naleznete v
příslušné kapitole.
Kontrola tlaku v
pneumatikách musí být
prováděna „za studena“ (vozidlo stojí déle
než 1
hodinu nebo po ujetí maximálně
10
km nízkou rychlostí).
V
opačném případě (kontrola „za tepla“)
přičtěte k
hodnotám uvedeným na štítku
0,3
baru.
Výstraha při poklesu tlaku
Tato výstraha je signalizována
rozsvícením kontroly, zvukovým
signálem a, v závislosti na výbavě
vozidla, zobrazením hlášení na
obrazovce.
F
O
kamžitě zpomalte, vyvarujte se
nadměrného otáčení volantem a prudce
nebrzděte.
F
Z
astavte, jakmile vám to dopravní situace
umožní. Pokles tlaku vždy nezpůsobí viditelnou
deformaci pneumatiky. Nespokojte se
pouze s
vizuální kontrolou.
F
V p
řípadě průrazu pneumatiky použijte sadu
pro dočasnou opravu pneumatiky nebo
náhradní kolo (podle výbavy),
nebo
F
p
okud máte k dispozici kompresor,
například ten, který je součástí sady pro
dočasnou opravu pneumatiky, zkontrolujte
za studena tlak ve všech čtyřech
pneumatikách,
nebo
F
p
okud kontrolu nelze hned provést,
jeďte opatrně sníženou rychlostí.
Varování zůstává aktivní až do opětovné
inicializace systému.
Signalizace výstrahy při poklesu tlaku
bude spolehlivá, pouze pokud je opětovná
inicializace provedena se správně
nastaveným tlakem ve všech čtyřech
pneumatikách.
Resetování
Po každé úpravě tlaku v jedné nebo více
p neumatikách a po výměně jednoho nebo
více kol je třeba provést opětovnou inicializaci
systému. Před opětovnou inicializací systému
zkontrolujte, zda jsou tlaky všech čtyř
pneumatik adekvátní podmínkám, v
nichž
je vozidlo provozováno, a zda odpovídají
doporučením na štítku pro tlak pneumatik.
Upozornění na nedostatečné nahuštění
kol bude spolehlivě fungovat jen
tehdy, pokud byla provedena opětovná
inicializace systému se správně
nastavenými tlaky ve všech čtyřech
pneumatikách.
Systém detekce poklesu tlaku
nebude upozorňovat řidiče, pokud je
v době opětovné inicializace systému
v pneumatice nesprávný tlak.
S dotykovou obrazovkou
Inicializace systému se provádí se zapnutým
zapalováním a při stojícím vozidle.
Deaktivaci lze konfigurovat
v
nabídce Jízda / Vozidlo .
F
S
tiskněte „ Reset detekce poklesu tlaku “.
F
P
ožadavek potvrďte stisknutím „ Ano“,
o
úspěšné reinicializaci vás pak informuje
hlášení doprovázené zvukovým signálem.
S
nově uloženými parametry tlaků systém
zachází jako s
referenčními hodnotami.
6
Řízení
Page 110 of 240

108
Sněhové řetězy
Systém nemusí být resetován po montáži
či demontáži sněhových řetězů.
Porucha
Blikající a poté nepřetržitě svítící výstražná
k ontrolka poklesu tlaku doprovázená
rozsvícením kontrolky Ser vice signalizuje
poruchu systému.
V takovém případě již není detekce poklesu
tlaku zajišťována.
Nechejte systém zkontrolovat v
ser visu sítě
PEUGEOT nebo v
jiném odborný ser vis.
Po provedení jakéhokoli zásahu na
systému je třeba zkontrolovat tlak ve
všech čtyřech pneumatikách a
znovu
inicializovat systém.
Omezovač rychlosti
Systém, který zabraňuje tomu, aby vozidlo
překročilo rychlost naprogramovanou řidičem.
Jakmile je dosažena mezní rychlost, přestane
pedál akcelerátoru působit. Zapnutí
omezovače rychlosti se provádí ručně:
naprogramovaná rychlost musí být alespoň
30km/h.
Vypnutí omezovače rychlosti se provádí
ručním povelem pomocí ovladače.
Při silném stlačení plynového pedálu je možno
dočasně překročit naprogramovanou rychlost.
Pro návrat na naprogramovanou hodnotu
stačí zpomalit na nižší rychlost, než která je
naprogramována.
Naprogramovaná hodnota rychlosti zůstává
uložená v paměti systému i po vypnutí
zapalování.
Omezovač rychlosti nemůže v žádném
případě sloužit jako zařízení pro
dodržování nejvyšší povolené rychlosti
a nenahrazuje řidičovu pozornost.
Ovládací prvky na volantu
1.
Volba / vypnutí režimu omezovače
rychlosti.
2. Zvýší nastavenou hodnotu.
3. Sníží nastavenou hodnotu.
4. Zapnutí/pozastavení omezovače rychlosti.
Zobrazování na přístrojové desce
Naprogramované informace jsou společně
zobrazovány na displeji přístrojové desky.
5.Indikace zapnutí
/ vypnutí omezovače
rychlosti.
6. Je navolena funkce omezovače rychlosti.
7. Naprogramovaná hodnota rychlosti.
8. Volba předvolené rychlosti.
Řízení
Page 112 of 240

110
Tempomat
Tento systém automaticky udržuje rychlost
vozidla na naprogramované hodnotě, aniž by
řidič sešlapoval pedál akcelerace.
Zapnutí regulátoru rychlosti (tempomatu)
se
provádí ručně: vyžaduje, aby byla rychlost
vozidla nejméně 40 km/h a aby:
-
u m
echanické převodovky byl zařazen
alespoň čtvrtý rychlostní stupeň,
-
u r
obotizované nebo automatické
převodovky v sekvenčním režimu byl
zařazen druhý rychlostní stupeň,
-
u a
utomatizované převodovky byla zvolena
poloha A nebo u automatické převodovky
byla zvolena poloha D .
Vypnutí tempomatu se provádí ručně nebo
sešlápnutím brzdového či spojkového pedálu.
Z
bezpečnostních důvodů dojde k vypnutí
rovněž při spuštění systému elektronického
řízení stability.
Sešlápnutím pedálu akcelerace je možné
dočasně překročit nastavenou rychlost.
Pro návrat na naprogramovanou rychlost stačí
uvolnit pedál akcelerace.
Vypnutím zapalování se zruší všechny
naprogramované hodnoty rychlostí.
Ovládací prvky na volantu
1. Volba / vypnutí tempomatu.
2. Zvýší nastavenou hodnotu.
3. Sníží nastavenou hodnotu.
4. Přerušení
/ obnovení funkce tempomatu.
Tempomat nemůže v žádném případě sloužit
jako zařízení pro dodržování nejvyšší povolené
rychlosti a nenahrazuje řidičovu pozornost.
Zobrazování na přístrojové desce
Naprogramované informace jsou společně
zobrazovány na displeji přístrojové desky.
5.Indikace přerušení / obnovení funkce
tempomatu.
6. Signalizace volby režimu tempomatu.
7. Naprogramovaná hodnota rychlosti.
8. Volba předvolené rychlosti.
Programování
F Otočte ovladač 1 do polohy „CRUISE “:
volba režimu tempomatu je provedena,
aniž
by byl tempomat zapnut (PAUSE).
F
C
hcete-li naprogramovat rychlost, zrychlete
na požadovanou hodnotu a stiskněte
tlačítko
2 nebo 3.
Řízení