ESP PEUGEOT 2008 2021 Bruksanvisningar (in Swedish)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2021, Model line: 2008, Model: PEUGEOT 2008 2021Pages: 260, PDF Size: 7.66 MB
Page 18 of 260

16
Instrumentpanel
► Med manuell växellåda: lägg i en växel.
► Med en automatisk växellåda eller
växelväljare: välj läge
P
och placera sedan ut
den medföljande hjulkilen så att den ligger mot
ett av hjulen.
Utför sedan (2).
Avståndsvarnare/Active Safety BrakeFast sken, samtidigt som ett meddelande
visas.
Funktionen har aktiverats på pekskärmen
(menyn Driving/Fordon ).
Blinkar.
Systemet aktiverar och bromsar fordonet
en stund för att minska kollisionshastigheten
med fordonet framför.
För mer information, se Körning-avsnittet.
Fast sken, åtföljt av en ljudsignal och ett
meddelande.
Ett fel har uppstått i systemet.
Utför (3).
Fast.
Ett fel har uppstått i systemet.
Om varningslamporna tänds när motorn har
startas om, utför (3).
Låsningsfria bromsar (ABS)Fast.
Fel i ABS-systemet.
Bilens vanliga bromssystem fungerar fortfarande.
Var uppmärksam och kör försiktigt och utför
sedan (3).
ServostyrningFast.
Servostyrningen är felaktig.
Var uppmärksam och kör försiktigt och utför
sedan (3).
Elektronisk stabilitetskontroll (CDS)/
antispinnsystem (ASR)
Fast.
Systemet är inaktiverat.
CDS/ASR-systemet aktiveras automatiskt när
bilen startas om och vid hastigheter över cirka
50
km/tim.
Vid hastigheter under 50
km/tim kan du
återaktivera systemet manuellt.
Elektronisk stabilitetskontroll (ESP)/
antispinnsystem (ASR)
Blinkar.
CDS/ASR-system aktiveras om en förlust
av grepp eller kurs skulle uppstå.
Fast.
Fel på CDS/ASR-systemet.
Utför (3).
Funktionsfel med nödbromsen (med
elektrisk parkeringsbroms)
Fast sken, följt av meddelandet
”Parkeringsbromsfel ”.
Nödbromsen leverera inte optimal prestanda.
Använd manuell frisläppning eller utför (3) om
automatisk frisläppning inte är tillgänglig.
BackstartshjälpFast sken, följt av meddelandet
”fel på anti roll-back system”.
Ett fel har uppstått i systemet.
Utför (3).
Aktiv avåkningsvarnareFast.
Systemet har avaktiverats automatiskt
eller är i viloläge.
Blinkar.
Du är på väg att korsa en streckad linje
utan att ha slagit på blinkersljuset.
Systemet är aktiverat och korrigerar
sedan banan på sidan av den upptäckta
vägmarkeringen.
För mer information, se Körning-avsnittet.
Fast.
Ett fel har uppstått i systemet.
Utför (3).
FilhållningsassistentFast sken åtföljt av
varningslampan.
Ett fel har uppstått i systemet.
Utför (3).
KrockkuddarFast.
En felfunktion har uppstått i någon
av krockkuddarna eller i de pyrotekniska
bältessträckarna.
Utför (3).
Page 42 of 260

40
Ergonomi och komfort
PEUGEOT i-Cockpit
Gör följande inställningar i angiven ordning
innan du kör iväg, för att dra nytta av PEUGEOT
i-Cockpit ergonomiska utformning:
–
nackstödets höjd.
–
lutningen på sätets ryggstöd.
–
höjden på sätets sittdyna.
–
längsgående sätesposition.
–
rattens räckvidd och sedan höjd.
–
den invändiga backspegeln och
ytterbackspeglarna.
När du är klar med inställningarna
kontrollerar du att ”head-up”-
instrumentpanelen syns ordentligt ovanför
ratten med mindre diameter.
Innan du skjuter sätet bakåt ska du
kontrollera att inte någon person eller
något föremål hindrar sätets rörelse.
Det är risk för klämning om det finns
passagerare i baksätet eller att sätet fastnar
om skrymmande föremål har placerats på
golvet bakom sätet.
Framsäten
Nackstöd fram
Höjdinställning
Uppåt:
► Dra nackstödet upp till önskat läge; du kan
känna att nackstödet klickar på plats.
Nedåt:
►
Låsklack
A för att sänka nackstödet.
Nackstödet är korrekt justerat när dess
övre kant befinner sig i höjd med övre
delen av personens hjässa.
Ta bort ett nackstöd
► Dra upp nackstödet så långt det går .
► T ryck på låsklacken A för att frigöra
nackstödet och höj det helt.
►
A
v säkerhetsskäl ska du lägga undan
nackstödet.
Sätta tillbaka ett nackstöd
► För in nackstödets stänger i motsvarande
ryggstöds öppningar .
►
Skjut ned nackstödet så långt det går
.
►
T
ryck på låsklacken A för att frigöra
nackstödet och tryck det nedåt.
►
Ställ in nackstödets höjd.
Kör aldrig med nackstöden borttagna, de
måste sitta på plats och vara korrekt
inställda för den person som sitter på platsen.
Manuellt justerbara säten
Inställning i längdled
► Höj reglerhandtaget och skjut sätet framåt
eller bakåt.
►
Släpp reglagepanelen för att spärra sätets
läge i en av skårorna.
Ryggstödets lutning
► Vrid på knoppen för att få önskad vinkel.
Höjdinställning
► Dra kontrollen uppåt för att höja eller tryck
den nedåt för att sänka, tills du uppnår det
önskade läget.
Elektriskt justerbara säten
Inställning i längdled
► Tryck reglaget framåt eller bakåt för att skjuta
sätet.
Page 62 of 260

60
Belysning och sikt
En torkning åt gången
► Dra kort i reglaget mot dig.
Vindrutespolare
► Dra torkarreglaget mot dig och håll kvar.
En slutlig torkningscykel utförs när
vindrutespolningen slutar.
Med automatisk luftkonditionering
innebär all manövrering av
vindrutespolarreglaget i tillfällig stängning av
luftintaget för att skydda passagerarutrymmet
mot all lukt.
Aktivera inte vindrutespolaren om behållaren med spolarvätska är tom för
att inte skada torkarbladen.
Aktivera endast vindrutespolaren om
spolarvätskan inte riskerar att frysa på
vindrutan, vilket hindrar sikten. Vintertid ska
produkter för mycket kallt klimat användas.
Späd inte ut med vatten.
Bakrutetorkare
► Vrid ringen så att önskad symbol placeras
mitt emot märket.
Utan/Med statiskt kurvljus
Aktivering/inaktivering
Den ställs in via Driving / Fordon
pekskärmsmenyn.
Påslagning/avstängning
Funktionen startar:
– när motsvarande blinkers slås på.
eller
–
över en viss rattvinkel.
Den blir inaktiv:
–
om inte ratten vrids tillräckligt.
–
över ungefär 40 km/tim.
–
när backväxeln är ilagd.
Torkarreglage
Innan man använder vindrutetorkarna
under vintriga förhållanden, rensa snö, is
eller frost från vindrutan och runt torkarmar
och blad.
Använd inte torkarna på en torr vindruta. Kontrollera att torkarbladen inte sitter fast
på vindrutan innan du startar dem när det är
extremt kallt eller varmt.
När du har använt en automatisk biltvätt
kan du tillfälligt märka onormala ljud och
sämre torkegenskaper.
Du behöver inte byta
ut torkarbladen.
Utan automatiska torkare
(AUTO)
Med automatiska torkare
(AUTO)
Vindrutetorkare
► För val av torkarhastighet: tryck skaftet uppåt
eller nedåt till önskat läge.
Snabb torkning (kraftiga regnskurar)
Normal torkning (måttligt regn)
Intervalltorkning (proportionell mot bilens
hastighet)
Avstängning
En torkning åt gången (tryck nedåt och
släpp).
eller
Automatisk torkning av vindrutan
Se motsvarande avsnitt.
Om tändningen har stängts av med
vindrutetorkarna aktiva måste du
använda kontrollstången igen för att
återaktivera torkningen när tändningen slås
på igen (såvida inte tändningen var avstängd
under mindre än en minut).
I läge 1 eller 2 minskas torkarslagens
frekvens automatiskt när bilens hastighet
understiger 5 km/h.
När hastigheten återigen överstiger 10
km/h
återgår torkarslagens frekvens till den
ursprungliga hastigheten (snabb eller normal).
Page 63 of 260

61
Belysning och sikt
4En torkning åt gången
► Dra kort i reglaget mot dig.
Vindrutespolare
► Dra torkarreglaget mot dig och håll kvar.
En slutlig torkningscykel utförs när
vindrutespolningen slutar.
Med automatisk luftkonditionering
innebär all manövrering av
vindrutespolarreglaget i tillfällig stängning av
luftintaget för att skydda passagerarutrymmet
mot all lukt.
Aktivera inte vindrutespolaren om behållaren med spolarvätska är tom för
att inte skada torkarbladen.
Aktivera endast vindrutespolaren om
spolarvätskan inte riskerar att frysa på
vindrutan, vilket hindrar sikten. Vintertid ska
produkter för mycket kallt klimat användas.
Späd inte ut med vatten.
Bakrutetorkare
► Vrid ringen så att önskad symbol placeras
mitt emot märket.
Av
Intervalltorkning
Spolning med torkning
Backväxel
Om vindrutetorkarna är aktiverade när
backväxeln läggs i, startas även bakrutetorkaren
automatiskt.
Inställningarna ändras via Driving/
Fordon pekskärmsmenyn.
Om det finns mycket snö eller mycket is
på rutan, eller om en cykelhållare är
monterad på en dragkrok ska den
automatiska bakrutetorkaren avaktiveras på
pekskärmens Driving/Fordon
inställningsmeny.
Bakrutespolare
► Vrid ringen så långt den går och håll den på
plats.
Vindrutespolaren och vindrutetorkarna förblir
aktiverade så länge du vrider ringen.
En slutlig torkningscykel utförs när
vindrutespolningen slutar.
Specialläge för
vindrutetorkarna
Underhållsläget kan användas för att rengöra
eller byta ut torkarbladen. Läget kan även
användas i vinterväder (is, snö) för att frigöra
bladen från vindrutan.
För att bevara torkarbladens effektivitet
rekommenderar vi dig att:
–
hantera dem varsamt.
–
rengöra dem regelbundet med tvålvatten.
–
inte använda dem för att hålla fast papper
mot vindrutan.
–
byta ut dem så fort de börjar bli slitna.
Före borttagning av torkarblad fram
Torkararmarna placeras vertikalt om du
manövrerar torkarreglagen genast efter att
tändningen slagits av.
►
Fortsätt med önskad manöver eller byte av
torkarblad.
Page 74 of 260

72
Säkerhet
för att kontrollera bilbältena regelbundet, i
synnerhet om det har uppstått skador på
dem.
Rengör bältesremmarna med tvålvatten eller
en rengöringsprodukt för tyg som du kan köpa
hos en PEUGEOT-auktoriserad verkstad.
Krockkuddar
Allmän information
Systemet bidrar till att öka passagerarnas
säkerhet fram och bak utom i mittsätet
bak i händelse av en kraftig kollision.
Krockkuddssystemet kompletterar det skydd
som bilbälten med tryckbegränsare ger.
I zonerna för kollisionsavkänning finns
elektroniska sensorer som registrerar och
analyserar frontal- och sidokrockar:
– Vid en kraftig kollision utlöses krockkuddarna
med en gång och hjälper till att skydda
passagerarna i bilen. Direkt efter kollisionen
töms krockkuddarna snabbt på luft så att de inte
hindrar sikten eller möjligheten att ta sig ut.
– Vid en mindre kollision, en bakre kollision
och under vissa överrullningsförhållanden
utlöses möjligen inte krockkuddarna. Endast
säkerhetsbältet hjälper till att skydda dig i dessa
situationer.
* Se motsvarande avsnitt för mer information om urkoppling av frampassagerarens krockku\
dde.
► Följ med bältets rörelse tills det är helt
upprullat.
Varningslampor för lossade
bilbälten
1. Varningslampa för bältespåminnare, vänster
framsäte
2. Varningslampa för bältespåminnare, höger
framsäte
3. Varningslampa för bältespåminnare för
vänster baksäte
4. Varningslampa för bältespåminnare för bakre
mittsäte
5. Varningslampa för bältespåminnare för höger
baksäte
Motsvarande varningslampa tänds med rött
sken i instrumentpanelen med motsvarande
varningslampa ( 1 - 5) för bältespåminnare och
frampassagerarens krockkudde om en eller flera
passagerare lossar sitt bälte.
Om ett bilbälte bak inte är fastspänt
tänds motsvarande varningslampa ( 3 - 5)
under cirka 30 sekunder.
Över ca 20 km/h och i 2 minuter, blinkar
varje varningslampa som motsvarar en
upptagen plats, vars säkerhetsbälte är fastsatt,
tillsammans med en ljudsignal. Efter dessa 2
minuter fortsätter varningslampan att lysa tills
föraren och/eller passageraren har spänt fast
bilbältet.
Råd
Föraren ska försäkra sig om att
passagerarna använder bilbältena på rätt
sätt och att alla är korrekt fastspända innan
bilen startas.
Överallt i fordonet måste du alltid fästa
säkerhetsbältet, även för korta resor.
Använd det bälteslås som hör till sittplatsen,
annars fyller det inte sin funktion.
För att säkerställa att bälteslåsen fungerar
korrekt, se till att det inte finns några
främmande föremål (t.ex. ett mynt) innan du
fäster.
Kontrollera att bältet är rätt upprullat både
före och efter användningen.
Efter nedfällning eller justering av ett baksäte
måste du kontrollera att bältet är korrekt
placerat och upprullat.
Installation
Den nedre delen av bältet skall placeras
så lågt ner över bäckenet som möjligt.
Den övre delen skall placeras mitt på axeln.
I fram kan justering av säkerhetsbältets
position kräva att sitshöjden justeras.
För att ett bilbälte ska vara effektivt måste det
uppfylla följande villkor:
–
ligga tätt mot kroppen.
–
dras framåt med en jämn rörelse utan att
vridas.
–
måste vara spänt runt (endast) en person.
–
får inte visa några tecken på slitage eller
nötning.
–
får inte ändras eller modifieras, för att
undvika effekter som inverkar på funktionen.
Rekommendationer för barn
Använd en lämplig bilbarnstol om
passageraren är under 12 år eller kortare än
1,50 m.
Använd aldrig samma bälte för flera barn
samtidigt.
Åk aldrig med ett barn i famnen.
Läs under motsvarande rubrik för mer
information om bilbarnstolar.
Underhåll
På grund av aktuella
säkerhetsföreskrifter måste alla ingrepp på
bilens bilbälten utföras på en kvalificerad
verkstad med rätt kunskaper och utrustning,
vilket en PEUGEOT-auktoriserad verkstad
kan tillhandahålla.
Vänd dig till en PEUGEOT-auktoriserad
verkstad eller en annan kvalificerad verkstad
Page 81 of 260

79
Säkerhet
5► Låt barnstolens rem passera bakom
ryggstödet och centrera den mellan
nackstödsbenens hål.
►
Fäst den övre remmens krok i ring
B
.
►
Dra åt den övre remmen.
Innan du installerar en ISOFIX-barnstol
på vänster plats i baksätet ska du först
flytta mittplatsens bilbälte mot bilens mitt, så
att bältesfunktionen inte störs.
En felaktig monterad bilbarnstol i en bil
äventyrar barnets säkerhet i händelse av
en kollision.
Följ noggrant monteringsföreskrifterna i
installationsanvisningen som medföljer
bilbarnstolen.
Titta i sammanfattningstabellen för information om montering av ISOFIX-
bilbarnstolar i fordonet.
Rekommenderade
ISOFIX-barnstolar
Se även barnstolstillverkarens
installationsanvisningar för att få reda på
hur barnstolen ska installeras och tas bort.
”RÖMER Baby-Safe med ISOFIX-underrede”(storleksklass: E)
Grupp 0+: från födseln till 13 kg
Installeras bakåtvänd med ett ISOFIX- underrede som sätts fast i ringarna A.
Underredet har ett stödben som är ställbart i höjdled och som ska stödja mot bilens golv.
Denna bilbarnstol kan också sättas fast med ett säkerhetsbälte. I så fall är det bara själva babyskyddet som används och som måste sättas fast på sätet med trepunktsbältet.
"RÖMER Duo Plus ISOFIX "
(storleksklass: B1)
Grupp 1: mellan 9 och 18 kg
Lämplig endast för framåtriktad montering.
Sätts fast i ringarna A samt i ringen B med en övre rem som kallas TOP TETHER.
Bilbarnstolen kan användas i tre lägen: sittande, viloläge och liggande.
Bilbarnstolen kan även installeras på
sätespositioner som inte har ISOFIX-fästen. I så fall måste bilbarnstolen sättas fast med
trepunktsbältet. Ställ in bilens framsäte så att barnets fötter inte vidrör ryggstödet.
Bilbarnstolar av typ i-Size
i-Size-bilbarnstolar är försedda med två reglar som sätts fa\
st i de båda ringarna A.
i-Size-bilbarnstolar är även försedda med:
–
antingen en övre rem som sätts fast i ringen B
.
–
eller ett stödben som stödjer mot bilgolvet, och som är kompati\
belt med den godkända i-Size-stolplaceringen.
Deras uppgift är att förhindra att bilbarnstolen tippar framåt om en kollision skulle inträffa.
Page 83 of 260

81
Säkerhet
5Regler:
– En plats som är i-Size-kompatibel är också
kompatibel med R1, R2 och F2X, F2, B2.
–
En plats som är
R3-kompatibel är också
kompatibel med R1 och R2.
–
En plats som är
F3-kompatibel är också
kompatibel med F2X och F2.
–
En plats som är
B3-kompatibel är också
kompatibel med B2.
(a) Universell bilbarnstol: bilbarnstol som kan
monteras i alla bilar och fästs med bilbältet.
(b) För att installera en ”bakåtvänd”
bilbarnstol på den här sätesplatsen måste
frampassagerarens krockkudde vara
avaktiverad (” OFF”).
(c) Endast en ”framåtvänd ” bilbarnstol
är tillåten på denna sätesplats med
frampassagerarens krockkudde aktiverad
(”ON”).
(d) För ett säte med höjdjustering, justera sätet
till högsta läge och flytta det så långt bak
det går.
(e) Installera aldrig en bilbarnstol med stödben
på mittplatsen i baksätet.
(f) För ett säte utan höjdjustering måste
ryggstödet vara upprätt.
(g) Installation av en barnstol av typen
”babylift” på detta säte kan förhindra
installation av ytterligare barnstolar i
baksätet. (h)
Justera förarsätet till högsta läget.
(i) Justera det främre passagerarsätet så att
det är så långt fram som möjligt.
(j) Beroende på version bör du ta reda på
lagstiftning som gäller i ditt land innan du
placerar ett barn på denna plats.
(k) Fäll inte ner ryggstödet.
(l) För en universell ” bakåtvänd” och/eller
”framåtvänd " (U), grupp 0, 0+, 1, 2 and 3
barnstol.
(m) För en universell ” framåtvänd" (UF), endast
grupp 1, 2 och 3 barnstol.
(n) Säten som är utrustade med
ISOFIX -fästpunkter.
(o) Säten som inte är utrustade med
ISOFIX -fästpunkter.
Page 97 of 260

95
Körning
6
► Flytta väljaren genom att trycka den framåt (N
eller R) eller bakåt (N eller D) en eller två gånger,
passera motståndspunkten om det behövs.
Tryckväljaren återgår den till sitt ursprungliga
läge när den släpps.
För att exempelvis ändra från
P
till R, medan du
trycker på Upplåsning , tryck antingen framåt två
gånger utan att passera motståndspunkten eller
en gång och passera motståndspunkten:
–
I det första fallet flyttas växellådan från
P till N,
och sedan från
N
till R.
–
I det andra fallet går växellådan direkt från
P
till
R.
Styrningsmonterade
kontroller
I läge M eller D kan de styrningsmonterade
kontrollspatlarna användas för att byta växel
manuellt.
De kan inte användas för att välja neutralläge
eller lägga i eller ur backväxeln.
► Dra spatel " +" eller "-” mot dig och släpp för
att växla upp respektive ned.
Information som visas på
instrumentpanelen
När tändningen slås på visas växellådans status
på instrumentpanelen:
P : Park.
R : Backning.
N : Neutralläge.
D1...D8 : Automatiskt läge.
M1...M8 : Manuellt läge.
- Begäran som inte hanteras i manuellt läge.
När tändningen är påslagen och förardörren
öppnas visas ett meddelande som uppmanar dig
att sätta växellådan i läge P.
Funktion
När motorn är i gång och du behöver släppa
upp bromspedalen och/eller trycker på
knappen Unlock för att byta läge, visas ett
varningsmeddelande på instrumentpanelen.
Endast lämpliga instruktionsändringsinstruktioner
valideras.
Friläge
Beroende på version och motor, om D
väljs, förutom i
Sport-läget, innebär gradvis
och helt släppa gaspedalen att du rullar vilket
kan spara bränsle.
En minskning av motorvarvtalet är normalt
(varvräknare vid tomgång, minskning av
motorbrus).
När motorn är i gång och bromsarna är
lossade sätts bilen i rörelse även om du
inte trampar gaspedalen om läge R, D eller M
är valt.
Trampa aldrig på gaspedalen och bromspedalen samtidigt. Det finns risk
för att växellådan skadas!
Om batteriet är helt tomt måste du
ovillkorligen placera ut kilarna som förvaras
tillsammans med verktygen mot ett av hjulen
för att se till att bilen står stilla.
Page 106 of 260

104
Körning
Hindren kan förefalla befinna sig längre bort
än i verkligheten.
Sensorer
Sensorernas funktion och alla kopplade
funktioner kan avbrytas av buller från
andra fordon och övrigt maskineri (lastbilar,
tryckluftsborrar etc.), av snö och löv på
vägen eller om stötfångaren och speglarna är
skadade.
När du lägger i backväxeln indikerar en
ljudsignal (långt pip) att sensorerna kan vara
smutsiga.
Vid en stöt fram eller bak kan
sensorinställningarna påverkas,
vilket systemet inte alltid känner av.
Avståndsmätningar kan bli felaktiga.
Sensorerna detekterar inte systematiskt
hinder som är för låga (trottoarer, stubbar)
eller för tunna (träd, stolpar, trådstaket).
Vissa föremål i sensorernas döda vinklar
kanske inte känns av eller känns inte längre
av under manövern.
Vissa material (textil) absorberar ljudvågor:
fotgängare kanske inte känns av.
Underhåll
Rengör stötfångarna, sidospeglarna och
kameralinserna regelbundet.
När du tvättar bilen med en högtryckstvätt ska
du rikta vattenstrålen minst 30 centimeter från
radarn, sensorerna och kamerorna.
Skyddsmattor
Användning av skyddsmattor som
inte godkänts av PEUGEOT kan störa
fartbegränsarens eller farthållarens funktion.
Så här undviker du att pedalerna blockeras:
–
Se till att skyddsmattan är rätt placerad.
–
Placera aldrig flera mattor ovanpå
varandra.
Hastighetsenheter
Kontrollera att hastighetsenheterna som
visas på instrumentpanelen (km/h eller mph)
stämmer för landet som du kör i.
Om du behöver ändra enheterna ska
du stanna bilen och ställa in visning av
respektive hastighetsenheter i enlighet med
lokala bestämmelser.
Kontakta en PEUGEOT auktoriserad verkstad
eller en kvalificerad verkstad om du behöver
hjälp.
Igenkänning av vägskyltar
För mer information, se Allmänna
rekommendationer om användning av
kör- och manöverhjälpmedel.
Detta system visar den maximala hastigheten
som är godkänd lokalt på instrumentpanelen
med hjälp av:
–
Hastighetsskyltar som upptäcks av kameran.
–
Information om hastighetsgränser från
navigationssystemets kartor
.
–
Skyltar som indikerar en delad trafikzon som
upptäcks av kameran (beroende på version).
Skylt upptäckt Hastighets- rekommendation (beräknad)
Komma in i en
delad trafikzon Exempel:
Utan PEUGEOT Connect Nav
10 mph eller 20
km/tim
(beroende på enheterna på instrumentpanelen)
Med PEUGEOT Connect Nav
Visning av gällande
hastighet i det land du kör i.
–
V
issa ytterligare trafikskyltar som upptäcks av
kameran (beroende på version).
Page 113 of 260

111
Körning
6som inte skiljer sig nämnvärt från bilens
aktuella hastighet.
För att ändra körhastighetsinställningen till
den hastighet som föreslås av Igenkänning av
vägskyltar som visas på instrumentpanelen:
►
T
ryck en gång på knapp
5
; ett meddelande
visas som bekräftar den memorerade åtgärden.
►
T
ryck en gång till på knapp
5
för att spara
den visade hastigheten.
Hastigheten visas omedelbart som den
nya önskade hastighetsinställning på
instrumentpanelen.
Avstängning
► Vrid reglaget 1 till läget ”OFF”: visningen av
farthållarens information försvinner.
Funktionsfel
Vid funktionsfel visas streck blinkande och fixas
sedan istället för hastighetsinställningen.
Vänd dig till en PEUGEOT-verkstad eller en
annan kvalificerad verkstad för att utföra en
kontroll.
Drive Assist Plus
Enbart tillgänglig för versioner med EAT8-
automatisk växellåda och växelväljare.
Systemet justerar automatiskt hastigheten och
korrigerar fordonets kurs genom användning
av Anpassningsbar farthållare med Stop&Go,
tillsammans med Filhållningsassistenten.
Dessa båda funktioner måste vara aktiverade
och i drift.
Läs motsvarande avsnitt för mer information om
Adaptiv farthållare och Filhållningsassistent .
Systemet hjälper föraren genom att
agera på styrning, acceleration och
bromsning inom fordonets fysiska gränser
och kapacitet. I vissa fall kan systemet dock
inte upptäcka eller tolka specifika fysiska
förhållanden eller fordon i närheten utifrån
vad kamerorna och radarn detekterar, vilket
resulterar i oväntade ändringar av riktningen,
bristande korrigering av styrningen och/eller
otillräcklig hantering av acceleration eller
bromsning.
Systemet passar framför allt för körning
på landsvägar och motorvägar och
fungerar endast om det finns framförvarande
fordon som färdas i samma riktning som det
egna fordonet.
Adaptiv farthållare
För mer information, se Allmänna
rekommendationer för användning av
kör- och manöverhjälp och Farthållare
– särskilda rekommendationer .
Detta system upprätthåller automatiskt fordonets
hastighet vid ett värde som ställts in av föraren
(hastighetsinställning), samtidigt som det
respekterar ett säkerhetsavstånd från fordonet
framför (målfordonet) som tidigare ställts in av
föraren. Systemet styr automatiskt acceleration
och hastighetsminskning.
Med en manuell växellåda sänker systemet
fordonets hastighet till 30 km/h.
Med Stopp-/startfunktionen , hanterar systemet
bromsningen tills fordonet är helt stoppat och
startar om fordonet.
Bromsljusen tänds om bilen saktas ned
av systemet.
Det kan vara farligt att köra om
bromslamporna inte fungerar.
För att göra detta använder systemet en kamera
monterad längst upp på vindrutan och beroende
på version, en radar monterad i den främre
stötfångaren.
Systemet passar framför allt för körning
på landsvägar och motorvägar och
fungerar endast om det finns framförvarande