rueda Peugeot 206 SW 2008 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2008, Model line: 206 SW, Model: Peugeot 206 SW 2008Pages: 123, tamaño PDF: 1.43 MB
Page 14 of 123

17
CONTROL de MARCHA
-
1. Testigo de cinturón de seguridad
no-abrochado
2. Testigo de neutralización del
airbag pasajero
3. Testigo de airbags
4. Testigo de luces antiniebla
delanteras
5. Testigo del sistema antibloqueo
de ruedas (ABS)
6. Testigo de luz antiniebla trasera
7. Testigo de precalentamiento
motor Diesel
8. Indicador de dirección a la
izquierda 9.
Totalizador kilométrico, indicador
de mantenimiento, del nivel de
aceite motor y del limitador/
regulador de velocidad
10. Indicador de dirección a la
derecha
11. Testigo del sistema
anticontaminación
12. Testigo de luces de carretera
13.
Testigo de freno de
estacionamiento, de nivel de líquido
de frenos y de defecto de REF
14. Testigo de luces de cruce
15. Testigo de carga de batería
16. Testigo de presión y de
temperatura de aceite motor
17. Indicador de temperatura de
aceite motor 18.
Botón del totalizador kilométrico
19. Testigo de alerta centralizada
(STOP)
20. Indicador de velocidad
21. Indicador de temperatura del
líquido de refrigeración
22. Cuentarrevoluciones
23. Botón del reostato de luces
24. Indicador de nivel de carburante
25. Testigo de reserva de carburante
26. Testigo de control dinámico de
estabilidad (ESP/ASR)
27. Testigo del limitador/regulador
de velocidad
SEÑALIZADORES DE A BORDO : GASOLINA - DIESEL CAJA DE CAMBIOS MANUA L
Page 15 of 123

CONTROL de MARCHA
18 -
1. Testigo de cinturón de seguridad
no-abrochado
2. Testigo de neutralización del
airbag pasajero
3. Testigo de airbags
4. Testigo de luces antiniebla
delanteras
5. Testigo del sistema antibloqueo
de ruedas (ABS)
6. Testigo de luz antiniebla trasera
7. Indicador de dirección a la
izquierda
8. Totalizador kilométrico, indicador
de mantenimiento, de nivel de
aceite motor y del limitador/
regulador de velocidad 9.
Indicador de dirección a la
derecha
10. Testigo del sistema
anticontaminación
11. Testigo de luces de carretera
12.
Testigo de freno de estacionamiento, de nivel de líquido
de frenos y de defecto de REF
13. Testigo de luces de cruce
14. Testigo de carga de batería
15. Testigo de presión y de
temperatura de aceite motor
16. Programas de funcionamiento
17. Indicador de velocidades de caja
de cambios
18. Botón del totalizador kilométrico 19.
Testigo de alerta centralizada
(STOP)
20. Indicador de velocidad
21. Indicador de temperatura del
líquido de refrigeración
22. Cuentarrevoluciones
23. Botón del reostato de luces
24. Indicador de nivel de carburante
25. Testigo de reserva de carburante
26. Testigo de control dinámico de
estabilidad (ESP/ASR)
27. Testigo del limitador/regulador
de velocidad
SEÑALIZADORES DE A BORDO : GASOLINA CAJA DE CAMBIOS AUTOMÁTICA
Page 17 of 123

CONTROL de MARCHA
20 -
Testigo de carga de la
batería
Puede indicar :
- un funcionamiento defectuoso del circuito de carga,
- que los terminales de la batería o del motor de arranque estén
l o j o s ,
- que una correa de alternador esté rota o destensada,
- una avería en el alternador.
Consulte en la red PEUGEOT.
Testigo del sistema
anticontaminación
(según versión)
Se enciende durante unos segundos
cada vez que pone el contacto.
La iluminación motor en marcha, se-
ñala un disfuncionamiento del siste-
ma de inyección, de encendido o de
anticontaminación.
Si el testigo parpadea, existe un ries-
go de destrucción del catalizador en
los motores de gasolina.
Consulte en la red PEUGEOT. Precalentamiento
motor Diesel
Antes de poner en marcha
el motor, espere a que se apague el
testigo.
S i l a t e m p e r a t u r a e s s u i c i e n t e , e l
testigo se enciende menos de un
segundo, puede poner en marcha el
motor sin esperar.
Testigo de
reserva de
carburante
Desde el momento en que el testi-
go se enciende, le quedan al menos
50 km. de autonomía (La capacidad
del depósito es de 50 litros aproxi-
madamente).
Testigo del limitador/
regulador de velocidad
Se enciende durante la acti-
vación del limitador o del re-
gulador de velocidad.
Testigo del sistema de
control dinámico de
estabilidad (ESP/ASR)
Se enciende durante unos segundos
cada vez que pone el contacto.
Motor en marcha y vehículo circulan-
do, se enciende en caso de activa-
ción del sistema.
S e e n c i e n d e d e m a n e r a i j a a c o m p a -
ñado de un mensaje en la pantalla
multifunción, durante su neutraliza-
ción.
Si el testigo se queda encendido,
motor en marcha, vehículo circulan-
do, consulte en la red PEUGEOT. Testigo del sistema
antibloqueo de ruedas
(ABS)
Se enciende durante unos segundos
cada vez que pone el contacto.
Si el testigo se queda encendido o
se enciende por encima de 12 km./h
indica un disfuncionamiento del sis-
tema ABS.
No obstante, el vehículo conserva
una frenada clásica con asistencia.
La iluminación de este testigo, acom-
pañada de una señal sonora y de un
mensaje en la pantalla multifunción,
indica una anomalía del sistema
ABS.
Consulte en la red PEUGEOT.
Page 80 of 123

CONDUCCIÓN
76 -
FRENO DE
ESTACIONAMIENTO
Anomalía de funcionamiento
Toda perturbación en el funciona-
miento está indicada por una señal
sonora y acompañada del mensaje
"Anomalía caja de cambios auto-
mática" en la pantalla multifunción,
por un "-" y por el parpadeo de los
testigos Deportivo y Nieve en el com-
binado.
En este caso, la caja de cambios fun-
ciona en modo emergencia (bloqueo
en la 3ª velocidad). En esta situación
puede sentir un golpe importante
pasando de P a R y de N a R (este
golpe no tiene riesgo para la caja de
cambios).
No sobrepase los 100 km/h. en el lí-
mite del código de circulación en vi-
gor en su país.
Consulte en la red PEUGEOT.
En caso de avería de ba-
tería, si la palanca está en
posición P, será imposible
el paso a otra posición.
Sobretodo, no fuerce la palanca
de cambios ya que corre el riesgo
de deteriorar la caja de cambios
automática. Vehículo en marcha, la ilumi-
nación de este testigo y del
testigo
STOP, acompañada
de una señal sonora y de un
mensaje en la pantalla multi-
función, indica que éste está echado
o mal quitado.
Cuando estacione su ve-
hículo en una pendiente,
gire las ruedas para blo-
quearlas contra la acera,
eche el freno de estacio-
namiento y meta una ve-
locidad.
Bloqueo
Tire del freno de estacionamiento
para inmovilizar el vehículo.
Desbloqueo
Tire de la empuñadura y presione el
botón para quitar el freno de estacio-
namiento.
Page 81 of 123

CONDUCCIÓN
76 -
FRENO DE
ESTACIONAMIENTO
Anomalía de funcionamiento
Toda perturbación en el funciona-
miento está indicada por una señal
sonora y acompañada del mensaje
"Anomalía caja de cambios auto-
mática" en la pantalla multifunción,
por un "-" y por el parpadeo de los
testigos Deportivo y Nieve en el com-
binado.
En este caso, la caja de cambios fun-
ciona en modo emergencia (bloqueo
en la 3ª velocidad). En esta situación
puede sentir un golpe importante
pasando de P a R y de N a R (este
golpe no tiene riesgo para la caja de
cambios).
No sobrepase los 100 km/h. en el lí-
mite del código de circulación en vi-
gor en su país.
Consulte en la red PEUGEOT.
En caso de avería de ba-
tería, si la palanca está en
posición P, será imposible
el paso a otra posición.
Sobretodo, no fuerce la palanca
de cambios ya que corre el riesgo
de deteriorar la caja de cambios
automática. Vehículo en marcha, la ilumi-
nación de este testigo y del
testigo
STOP, acompañada
de una señal sonora y de un
mensaje en la pantalla multi-
función, indica que éste está echado
o mal quitado.
Cuando estacione su ve-
hículo en una pendiente,
gire las ruedas para blo-
quearlas contra la acera,
eche el freno de estacio-
namiento y meta una ve-
locidad.
Bloqueo
Tire del freno de estacionamiento
para inmovilizar el vehículo.
Desbloqueo
Tire de la empuñadura y presione el
botón para quitar el freno de estacio-
namiento.
Page 86 of 123

81
SEGURIDAD
-
SISTEMA ANTIBLOQUEO
DE LAS RUEDAS (ABS) Y
REPARTIDOR ELECTRÓNICO
DE FRENADA (REF)
El sistema ABS, asociado al reparti-
dor electrónico de frenada, acrecienta
la estabilidad y manejabilidad de su
vehículo al frenar, en particular en ca-
rreteras defectuosas o deslizantes.
En caso de cambiar las ruedas (neu-
máticos y llantas), monte aquellas
que estén homologadas.
El dispositivo de antibloqueo inter-
viene automáticamente cuando hay
riesgo de bloqueo de las ruedas.
SISTEMA DE ASISTENCIA A
LA FRENADA DE URGENCIA
Este sistema permite, en caso de ur-
gencia, alcanzar de manera más rápi-
da la presión óptima de frenada, por
tanto reducir la distancia de parada.
Se dispara en función de la velocidad
de accionamiento del pedal de freno.
Esto se traduce por una disminución
de la resistencia del pedal y un au-
m e n t o d e l a e i c a c i a d e l a f r e n a d a .
En caso de una frenada de urgencia,
pise fuertemente el pedal sin nunca
relajar el esfuerzo.
En función de la fuerza de la dece-
leración, las luces de emergencia
se encienden automáticamente. Se
apagan automáticamente en la pri-
mera aceleración.
La iluminación de este testi-
go, acompañado de una se-
ñal sonora y de un mensaje,
indica un disfuncionamiento
del sistema ABS que puede provocar
una pérdida de control del vehículo
al frenar. La iluminación de este tes-
tigo, acoplado al testigo
STOP
, acompañado de una
señal sonora y de un men-
saje, indica un disfuncionamiento del
repartidor electrónico de frenada que
puede provocar una pérdida de con-
trol del vehículo al frenar.
Debe pararse imperativamente.
En los dos casos, consulte en la Red
PEUGEOT.
El funcionamiento puede manifes-
tarse por ligeras vibraciones en el
pedal de freno.
En caso de frenada de urgencia,
pise muy fuerte sin relajar nunca
el esfuerzo.
Page 87 of 123

SEGURIDAD
82 -
ANTIPATINADO DE RUEDA
(ASR) Y CONTROL DINÁMICO
DE ESTABILIDAD (ESP)Neutralización de los sistemas
ASR / ESP
En condiciones excepcionales
(arranque del vehículo enfangado,
inmovilizado en la nieve, sobre te-
rreno blando...), puede ser útil neu-
tralizar los sistemas ASR y ESP para
que las ruedas patinen y tener así
mayor adherencia.
F Pulse el interruptor "ESP OFF",
situado a la izquierda bajo el
volante. Control de funcionamiento
Los sistemas ASR/ESP
ofrecen un aumento de
seguridad en conducción
normal, pero ello no debe
incitar al conductor a tomar ries-
gos suplementarios o a circular a
velocidades demasiado elevadas.
El funcionamiento de estos siste-
mas está asegurado en la medida
del respeto de las recomendacio-
nes del fabricante, en lo concer-
niente a las ruedas (neumáticos y
llantas), los componentes del sis-
tema de frenada, los componentes
electrónicos y los procedimientos
de montaje y de intervención de la
red PEUGEOT.
Después de un choque, haga que
le revisen los sistemas en la red
PEUGEOT.
Funcionamiento de los sistemas
ASR y ESP La luz del interruptor y el
testigo se encienden, acom-
pañados de un mensaje en
la pantalla multifunción : los
sistemas ASR y ESP están neutrali-
zados.
Se ponen nuevamente en
funcionamiento :
F automáticamente en caso de
quitar el contacto,
F manualmente pulsando de
nuevo el interruptor. Cuando sobreviene un dis-
funcionamiento de los sis-
temas, la luz del interruptor
parpadea y el testigo se en-
ciende.
Consulte en la red PEUGEOT para
que le revisen los sistemas.
El testigo parpadea en caso
de activación del ASR o del
ESP.
Activación de los sistemas
ASR y ESP
Contacto puesto, los sistemas ASR y
ESP están siempre activos.
Estos sistemas están asociados y
son complementarios al ABS.
El sistema ASR optimiza la motrici-
d a d , c o n e l i n d e e v i t a r e l p a t i n a d o
de las ruedas, actuando en los fre-
nos de las ruedas motrices y en el
motor. También permite mejorar la
estabilidad direccional del vehículo
en la aceleración.
En caso de diferencia entre la tra-
yectoria seguida por el vehículo y la
deseada por el conductor, el sistema
ESP actúa automáticamente sobre
el freno de una o varias ruedas y en
el motor para inscribir el vehículo en
la trayectoria deseada, en el límite
de las leyes de la física.
Page 99 of 123

93
INFORMACIÓN PRÁCTICA
-
Acceso a la rueda de repuesto y
al gato
La rueda se encuentra en el exterior,
bajo el maletero, sujeta por un soporte
rueda de repuesto de metal.
- Saque la llave desmonta-rueda 1 que está sujeta en el forro
trasero derecho del maletero .
- A l o j e e l t o r n i l l o d e s u j e c i ó n del soporte rueda de repuesto,
situado en el interior del
maletero bajo la alfombra ,
ayudándose con la llave
desmonta-rueda 1.
- Levante el soporte rueda de repuesto y saque el gancho hacia
atrás, después déjelo bajar.
- S a q u e l a c a j a d e u b i c a c i ó n d e l gato 2 situada en la rueda de
repuesto.
CAMBIAR UNA RUEDA
Desmontar una rueda
- Calce la parte trasera de la rueda, diametralmente opuesta a
la que va a cambiar, utilizando la
c a j a d e u b i c a c i ó n d e l g a t o .
- Saque el embellecedor con la ayuda de la llave
desmonta-rueda tirando a nivel
del paso de la válvula.
- Desbloquee los tornillos de rueda.
- Ponga el gato en uno de los cuatro emplazamientos E,
previstos en los bajos, lo más
cerca posible a la rueda que tiene
que cambiar. Asegúrese que la
plantilla del gato esté en contacto
c o n e l s u e l o e n t o d a s u s u p e r i c i e .
- Despliegue el gato, desenrosque completamente los tornillos y
saque la rueda.
Estacionamiento del vehículo
- En la medida de lo posible,
inmovilice el vehículo sobre
suelo horizontal, estable y no
deslizante.
- Eche el freno de mano, meta la primera velocidad o la marcha
a t r á s ( p o s i c i ó n P p a r a l a c a j a d e
cambios automática).
Page 100 of 123

INFORMACIÓN PRÁCTICA
94 -
Por su seguridad, siempre debe efectuar un cambio de rueda :
- sobre suelo horizontal, estable y no deslizante,
- freno de mano echado,
- la primera velocidad o la marcha atrás metida,
- c a l c e e l v e h í c u l o c o n l a c a j a d e u b i c a c i ó n ,
- nunca se meta debajo de un vehículo cuando esté levantado por un gato (utilice una borriqueta).
Después de cambiar la rueda
- H a g a q u e l e c o m p r u e b e n r á p i d a m e n t e e l a p r i e t e d e l o s t o r n i l l o s y l a p r e s i ó n d e l a r u e d a d e r e p u e s t o e n l a r e d
PEUGEOT.
- Repare la rueda pinchada y sustitúyala lo antes posible en el vehículo.
- La rueda de repuesto del tipo "galette" es únicamente para un uso temporal :
- p r e s i ó n d e i n l a d o : 4 , 2 b a r e s .
- velocidad máxima : 80 km./h.