radio Peugeot 207 CC 2011.5 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2011.5, Model line: 207 CC, Model: Peugeot 207 CC 2011.5Pages: 224, tamaño PDF: 7.12 MB
Page 4 of 224

2
ÍNDICE
Combinados 20
Testigos 21
Indicadores 28
Botones de reglaje 32
Pantallas sin autorradio 33
Pantallas con autorradio 35
Pantalla color 16/9 WIP Nav 40
Ordenador de a bordo 42■
■
■
■
■
■
■
■
Ventilación 45
Calefacción 47
Aire acondicionado manual 47
Desempañado-Deshelado
de la luneta trasera 49
Aire acondicionado automático 50
Asientos 52
Reglaje del volante 54
Retrovisores 55
Acondicionamientos interiores 57
Red antimovimiento (windstop) 62■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
CONFORT 45 Î 64
Llave con mando a distancia 65
Alarma 69
Elevalunas 71
Puertas 73
Maletero 76
Depósito de carburante 77
Sistema anticonfusión de
carburante (diésel) 79■
■
■
■
■
■
■
APERTURA Y
CIERRE 65 Î 79
Mandos de luces 80
Alumbrado direccional estático 83
Reglaje de los faros 83
Mandos del limpiaparabrisas 84
Luz de techo 85■
■
■
■
■
VISIBILIDAD 80 Î 85
Asientos para niños 86
Asientos para niños ISOFIX 90■
■
SEGURIDAD de los
NIÑOS 86 Î 92 TOMA de CONTACTO 4 Î 17
CONTROL de
MARCHA 20 Î 44
4
3
2
1
CONDUCCIÓN
ECOLÓGICA 18 Î 19
Page 12 of 224

10
TOMA de CONTACTO
PUESTO DE CONDUCCIÓN
1.
Antirrobo y contacto
2.
Mando bajo el volante del
autorradio
3.
Mandos del limpiaparabrisas,
lavaparabrisas y ordenador de a
bordo
4.
Botón de la señal de emergencia
5.
Pantalla multifunción
Testigos de estado de abrochado
de los cinturones.
6.
Sensor de luz
7.
Airbag del acompañante
8.
Guantera/Neutralización del airbag
del acompañante/Tomas de audio/
vídeo
9.
Mando del asiento térmico
10.
Toma de accesorios 12 V
11 .
Toma de USB
12.
Botón de control dinámico de
estabilidad (ESP/ASR)
Botón de cierre centralizado
Botón de alarma
13.
Mandos de calefacción/aire
acondicionado
14.
Portaobjetos
15.
Sistema de audio y telemática
16.
Aireadores centrales orientables y
obturables
Page 35 of 224

1CONTROL de MARCHA
33
PANTALLA MONOCROMO A
(SIN AUTORRADIO WIP SOUND)
Mandos
Menú general
Dispone de tres teclas para mandar su
pantalla:
- "ESC"
para salir de la operación en
curso,
- "MENÚ"
para que los menú o sub-
menús desfi len,
- "OK"
para seleccionar el menú o el
submenú deseado.
)
Pulse la tecla "MENÚ"
para que los
diferentes menús del menú general
desfi len:
- confi guración vehículo,
- opciones,
- reglajes pantalla,
- idiomas,
- unidades.
)
Pulse la tecla "OK"
para seleccionar
el menú deseado.
*
Únicamente con aire acondicionado.
Visualización en la pantalla
Señala los datos siguientes:
- la hora,
- la fecha,
- la temperatura exterior * (parpadea
en caso de riesgo de hielo),
- el control de las aperturas (puertas,
maletero,...),
- el ordenador de a bordo (ver al fi nal
del capítulo).
Unos mensajes de alerta (ej.: "Sist.
descontaminación con fallo") o de infor-
mación (ej. "Maletero abierto") pueden
salir señalados temporalmente. Éstos
se pueden borrar pulsando la tecla
"ESC"
.
Page 37 of 224

1CONTROL de MARCHA
35
PANTALLA MONOCROMO A
Mandos
Visualización en la pantalla
Señala los datos siguientes:
- la hora,
- la fecha,
- la temperatura exterior * (parpadea
en caso de riesgo de hielo),
- el control de las aperturas (puertas,
maletero...),
- las funciones audio (radio, CD...),
- el ordenador de a bordo (ver al fi nal
del capítulo).
Unos mensajes de alerta (ej.: "Sist.
descontaminación con fallo") o de infor-
mación (ej.: "Maletero abierto") pueden
aparecer temporalmente. Éstos se pue-
den borrar pulsando la tecla "ESC"
.
Menú general
)
Pulse la tecla "MENÚ"
para acce-
der al menú general
, y después las
teclas "
" o "
" para que los dife-
rentes menús desfi len:
- radio-CD,
- confi guración vehículo,
- opciones,
- reglajes pantalla,
- idiomas,
- unidades.
)
Pulse la tecla "OK"
para seleccio-
nar el menú deseado. A partir del frontal del autorradio WIP
Sound, usted puede:
)
pulsar la tecla "MENÚ"
para acce-
der al menú general
,
)
pulsar las teclas "
" o "
" para que
los elementos desfi len por la pantalla,
)
pulsar la tecla "MODE"
para cam-
biar de aplicación permanente (orde-
nador de a bordo, función audio...),
)
pulsar las teclas "
" o "
" para va-
riar un valor de reglaje,
)
pulsar la tecla "OK"
para validar,
o
)
pulsar la tecla "ESC"
para salir de
la operación en curso.
Radio-CD
WIP Sound encendido, una vez selec-
cionado el menú "Radio-CD", puede
activar o neutralizar las funciones aso-
ciadas a la utilización de la radio (se-
guimiento RDS, modo REG) o del CD
(introscan, reproducción aleatoria, re-
petición CD).
Para más información sobre la aplica-
ción "Radio-CD", remítase a la parte
WIP Sound del capítulo "Audio y Tele-
mática".
*
Únicamente con aire acondicionado.
Page 39 of 224

1CONTROL de MARCHA
37
PANTALLA MONOCROMO C
Menú general
Visualización en la pantalla
Señala los datos siguientes:
- la hora,
- la fecha,
- la temperatura exterior * (parpadea
en caso de riesgo de hielo),
- el control de las aperturas (puertas,
maletero...),
- las funciones audio (radio, CD...),
- el ordenador de a bordo (ver al fi nal
del capítulo).
Unos mensajes de alerta (ej.: "Sistema
descontaminación con fallo") o de infor-
mación (ej.: "Iluminación automática de
los faros activada") pueden aparecer
temporalmente. Éstos se pueden borrar
pulsando la tecla "ESC"
.
Menú "Funciones audio"
WIP Sound encendido, una vez selec-
cionado este menú, puede activar o
neutralizar las funciones asociadas a la
utilización de la radio (RDS, REG, Ra-
dio Text) o del CD (introscan, reproduc-
ción aleatoria, repetición CD).
Para más información sobre la aplica-
ción "Funciones audio", remítase a la
parte WIP Sound del capítulo "Audio y
Telemática".
Mandos
A partir del frontal del autorradio WIP
Sound, usted puede:
)
pulsar la tecla "MENÚ"
para acce-
der al menú general
,
)
pulsar las teclas "
" o "
" para que
los elementos desfi len por la pantalla,
)
pulsar la tecla "MODE"
para cambiar
de aplicación permanente (ordenador
de a bordo, función audio...),
)
pulsar las teclas "
" o "
" para va-
riar un valor de reglaje,
)
pulsar la tecla "OK"
para validar,
o
)
pulsar la tecla "ESC"
para salir de
la operación en curso.
)
Pulse la tecla "MENÚ"
para acce-
der al menú general
:
- funciones audio,
- ordenador de a bordo,
- personalización-confi guración,
- teléfono (kit manos libres).
)
Pulse las teclas "
" o "
" para se-
leccionar el menú deseado, y des-
pués valide pulsando la tecla "OK"
.
*
Únicamente con aire acondicionado.
Page 42 of 224

1
i
CONTROL de MARCHA
40
PANTALLA COLOR 16/9
(CON WIP NAV)
Visualización en la pantalla
Señala automática y directamente los
datos siguientes:
- la hora,
- la fecha,
- la altitud,
- la temperatura exterior (el valor se-
ñalado parpadea en caso de riesgo
de hielo),
- el control de las aperturas,
- los mensajes de alerta y de estado
de las funciones del vehículo, seña-
lados temporalmente,
- las funciones audio,
- la información del ordenador de a
bordo,
- la información del sistema de guiado
embarcado.
Mandos
A partir del frontal del WIP Nav, puede
elegir una de las aplicaciones:
)
pulse la tecla "RADIO"
, "MUSIC"
,
"NAV"
, "TRAFFIC"
, "SETUP"
o
"PHONE"
para acceder al menú
correspondiente,
)
gire el mando multi-menú para des-
plazar la selección,
)
pulse el mando multi-menú para va-
lidar la selección,
o
)
pulse la tecla "ESC"
para salir de
la operación en curso y volver a la
señalización anterior. Para más detalles sobre estas
aplicaciones, remítase al capítulo
"Audio y Telemática" o al manual
de instrucciones específi co que le
fue entregado con los otros docu-
mentos de a bordo.
Page 61 of 224

2CONFORT
59
Guantera con luz
Tiene un cajetín superior abierto, un com-
partimento y acondicionamientos dedica-
dos para guardar una botella de agua, la
guía de utilización del vehículo, ...
Su tapa tiene acondicionamientos dedi-
cados para guardar un bolígrafo, unas
gafas, unas monedas, mapas, una lata, ...
Está provista de una cerradura.
)
Para abrir la guantera, levante la
empuñadura.
Se ilumina al abrir la tapa.
Tiene el mando de neutralización del
airbag pasajero delantero A.
Con el aire acondicionado, da acceso
a la boquilla de ventilación B
, que se
puede abrir o cerrar, dando el mismo
aire climatizado que los aireadores del
habitáculo.
Toma accesorios 12 V
)
Para conectar un accesorio 12 V
(potencia máxima: 120 Vatios), le-
vante la tapa y conecte el adaptador
adecuado.
WIP PLUG - REPRODUCTOR USB
El módulo de conexión "AUX"
, situado
en la consola central, está compuesto
por una toma JACK y/o un puerto USB.
Permite conectar un dispositivo portá-
til, como un reproductor digital de tipo
iPod
® o una llave USB.
El sistema lee los archivos de audio de
determinados formatos y permite es-
cucharlos a través de los altavoces del
vehículo.
El usuario puede manejar los archivos
con los mandos del volante o del frontal
del autorradio y puede visualizarlos en
la pantalla multifunción.
El dispositivo portátil puede recargarse
automáticamente durante su uso, co-
nectándolo al puerto USB.
Para más detalles sobre el uso de este
equipamiento, consulte el capítulo "Au-
dio y telemática".
Page 96 of 224

6
i
SEGURIDAD
94
SEÑAL DE EMERGENCIA
Sistema de alerta visual a través de los
indicadores de dirección para prevenir
a los demás usuarios de la vía en caso
de avería, de remolcado o de accidente
de un vehículo.
)
Pulse este botón; los indicadores de
dirección parpadean.
Puede funcionar con el contacto cortado.
Encendido automático de las
luces de emergencia
En una frenada de urgencia, en función
de la deceleración, las luces de emer-
gencia se encienden automáticamente.
Se apagan automáticamente al volver
a acelerar.
)
También pueden apagarse pulsando
el botón.
CLAXON
)
Presione uno de los radios del vo-
lante.
Utilice el claxon, únicamente y con
moderación, en los siguientes casos:
- peligro inminente;
- aproximación a un lugar sin vi-
sibilidad.
Sistema de alerta sonora para avisar a
los demás usuarios de la vía de un pe-
ligro inminente.
Page 97 of 224

6
!
i
i
i
SEGURIDAD
95
DETECCIÓN DE SUBINFLADO
Sistema que realiza el control automáti-
co de la presión de los neumáticos du-
rante la circulación.
Cualquier reparación o cambio de
neumático en una rueda equipada
con este sistema debe efectuarse
en la red PEUGEOT o en un taller
cualifi cado.
Si, al cambiar los neumáticos, se
instala alguna rueda no detectada
por el vehículo (por ejemplo, monta-
je de neumáticos para nieve), debe
llevar el vehículo a la red PEUGEOT
o a un taller cualifi cado para proce-
der a la reinicialización del sistema.
Este sistema no exime de revisar
con regularidad la presión de los
neumáticos (ver capítulo "Carac-
terísticas técnicas", apartado "Ele-
mentos de identifi cación"), para
asegurarse de que el comporta-
miento dinámico del vehículo sea
óptimo y evitar un desgaste prema-
turo de los neumáticos, en particu-
lar, en caso de circulación intensiva
(gran carga, velocidad elevada).
El control de presión de infl ado de
los neumáticos debe efectuarse en
frío, y al menos una vez al mes.
Recuerde revisar también la pre-
sión de la rueda de repuesto.
El sistema de detección de su-
binfl ado puedeverse perturbado
temporalmente por las emisiones
radioeléctricas de frecuencias cer-
canas.
Unos sensores, montados en cada vál-
vula, disparan una alerta en caso de
mal funcionamiento (con una velocidad
superior a 20 km/h).
Rueda desinfl ada
Ea pantalla multifunción aparece un
mensaje, acompañado de una señal
sonora, localizando la rueda afectada.
)
Controle la presión de los neumáti-
cos lo antes posible.
Este control debe efectuarse en frío. Este testigo y el testigo STOP
se encienden en el cuadro de
abordo, acompañados de una
señal sonora y de un mensaje
en la pantalla multifunción loca-
lizando la rueda afectada.
)
Deténgase inmediatamente, evitan-
do realizar cualquier maniobra brus-
ca con el volante o los frenos.
)
Cambie la rueda dañada (pinchada
o muy desinfl ada) y compruebe la
presión de los neumáticos tan pron-
to le sea posible.
Rueda pinchada
El sistema de detección de subin-
fl ado es una ayuda a la conducción
que no exime de la vigilancia ni la
responsabilidad del conductor.
Sensor(es) no detectado(s) o
defectuoso(s)
En la pantalla multifunción aparece
un mensaje aparece, acompañado de
una señal sonora, localizando la o las
rueda(s) no detectada(s) o indicando
un fallo del sistema.
Consulte con la red PEUGEOT o con
un taller cualifi cado para sustituir el(los)
sensor(es) defectuoso(s).
Este mensaje se indica también
cuando una de las ruedas no está
montada en el vehículo, por ejem-
plo, en reparación o durante el
montaje de una (o varias) rueda(s)
sin sensor.
La rueda de repuesto no tiene
sensor.
Page 106 of 224

6
!
SEGURIDAD
104
Para que los airbags sean
plenamente efi caces, respete las
siguientes recomendaciones de
seguridad:
Adopte una posición sentado normal
y vertical.
Abróchese el cinturón de seguridad y
colóquelo correctamente.
No deje que nada se interponga entre
los ocupantes y los airbags (niños, ani-
males, objetos...), ya que ello podría
entorpecer el funcionamiento de los
airbags o lesionar a los ocupantes.
Después de un accidente o de recu-
perar el vehículo robado, lleve a revi-
sar los sistemas de airbag.
Cualquier intervención en los siste-
mas de los airbag debe eralizarse ex-
clusivamente en la red PEUGEOT o
en un taller cualifi cado.
Incluso siguiendo todas las recomen-
daciones de seguridad, existe riesgo
de lesiones o quemaduras leves en
la cabeza, el busto o los brazos al
desplegarse un airbag, debido a que
la bolsa se infl a de manera casi ins-
tántanea (en unas milésimas de se-
gundo) y se desinfl a inmediatamente
evacuando gases calientes por unos
orifi cios previstos para ello.
*
Según destino.
Airbags frontales
No conduzca agarrando el volante por los radios o dejando las manos en la
almohadilla central del volante.
En el lado del acompañante, no apoye los pies en el salpicadero.
En la medida de lo posible, no fume, ya que el despliegue de los airbags puede
ocasionar quemaduras o riesgos de daños debidos al cigarrillo o a la pipa.
Nunca desmonte, taladre o someta el volante a golpes violentos.
Airbag rodillas *
No acerque más de lo necesario las rodillas al volante.
Airbags laterales
Cubra los asientos únicamente con fundas compatibles con el despliegue de
los airbags laterales. Para conocer la gama de fundas adaptadas a su vehícu-
lo, consulte con la red PEUGEOT (consulte el capítulo "Información práctica",
apartado "Accesorios").
No fi je o pegue nada en los respaldos de los asientos, ya que ello podría ocasio-
nar lesiones en el tórax o en el brazo durante al desplegarse el airbag lateral.
No acerque el busto a la puerta más de lo necesario.