ESP Peugeot 208 2020 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2020, Model line: 208, Model: Peugeot 208 2020Pages: 260, tamaño PDF: 6.51 MB
Page 2 of 260

Acceso a la Guía de utilización
APLICACI\323N P
Instale la aplicación Scan (contenido
disponible sin conexión). ONLINE
Visite el sitio web
PEUGEOT y vaya al apartado
"MyPeugeot" para consultar o descargar la Guía de
utilización, o vaya a la siguiente dirección:
http://public.servicebox.peugeot.com/APddb/
Escanee este código QR para acceder
directamente al documento.
Este símbolo indica la información
más reciente disponible.
A continuación seleccione:
– el vehículo,
– el período de edición que se corresponda con la fecha de la primera matriculación del vehículo.Seleccione:– el idioma,
– el vehículo y el estilo de la carrocería
– el período de edición de la Guía de utilización que se corresponda con la fecha de la primera
matriculación del vehículo.
Page 7 of 260

5
Vista general
A.Selección del modo de visualización del
cuadro de instrumentos
B. Comandos de voz
C. Aumento/disminución del volumen
D. Selección del soporte siguiente/anterior
Confirmación de una selección
E. Acceda al menú Teléfono
Gestión de las llamadas
F. Selección de la fuente de audio
G. Visualización de la lista de emisoras de radio/
pistas de audio
5. Claxon / Airbag frontal del conductor
6. Mandos del limitador de velocidad /
Regulador de velocidad / Regulador de
velocidad adaptativo
Mandos laterales
1.Reglaje de la altura los faros halógenos
2. Alerta activa de cambio involuntario de carril
3. Función de ayuda al posicionamiento en el
carril
4. Parabrisas térmico
5. Alarma
6. Seguro eléctrico para niños
Mandos centrales
1. Asientos térmicos
2. Acceso a los menús de la pantalla táctil
3. Pantalla táctil activada/desactivada / Ajuste
de volumen
4. Recirculación de aire interior
5. Aire acondicionado
6. Aire acondicionado máximo
7. Luces de emergencia
8. Cierre centralizado
9. Desempañado / desescarchado del
parabrisas
10. Desescarchado de la luneta trasera
Motor eléctrico
1.Conectores de carga
2. Batería de tracción
3. Batería auxiliar
4. Bomba de calor
5. Cargador integrado
6. Motor eléctrico
7. Cable de carga con unidad de control
integrada
Los conectores de carga 1 permiten 3 tipos de
carga:
– Carga doméstica, a través de una toma de la red eléctrica y del cable suministrado 7.– Carga rápida, a través de una unidad de carga rápida Wallbox y del cable correspondiente.– Carga superrápida, a través de una unidad de carga superrápida pública y del cable
correspondiente.
La batería de tracción de 400 V 2 utiliza una
tecnología de iones de litio. Guarda, y por
Page 9 of 260

7
Conducción ecológica
Eco-conducción
La eco-conducción consiste en un conjunto de
prácticas cotidianas que permiten reducir el
consumo de carburante y las emisiones de CO
2 .
Optimice el uso de la caja de cambios
Con una caja de cambios manual, inicie
la marcha con suavidad y suba la marcha
inmediatamente. Al acelerar, suba la marcha de
forma anticipada.
Con una caja de cambios automática, dé
prioridad al modo automático (sencillo) y evite
pisar con fuerza o bruscamente el pedal del
acelerador.
El indicador de cambio de marcha le propondrá
introducir la marcha más adecuada: cuando
la indicación aparezca en el cuadro de
instrumentos, sígala lo antes posible.
Con una caja de cambios automática, este
indicador solo se muestra en el modo manual.
Conduzca con suavidad
Mantenga una distancia de seguridad entre los
vehículos, utilice el freno motor en lugar del
pedal del freno y pise el pedal del acelerador
gradualmente. Estos comportamientos le
ayudarán a ahorrar carburante, a reducir las
emisiones de CO
2 y a reducir el ruido del tráfico
general.
Si el vehículo dispone del "REGULADOR
DE VELOCIDAD" en el volante, utilícelo con
velocidades superiores a 40 km/h (25 mph) si el
tráfico es fluido.
Limite el uso del equipamiento eléctrico
Si, antes de iniciar la marcha, hace demasiado
calor en el habitáculo, ventílelo bajando las
ventanillas y abriendo los aireadores, antes de
encender el aire acondicionado.
Con velocidades superiores a 50 km/h (31 mph), suba las ventanillas y deje los aireadores
abiertos.
No olvide utilizar el equipamiento que permite
limitar la temperatura del habitáculo (persiana
del techo corredizo, persianas de las ventanas,
etc.).
Apague el aire acondicionado, a menos que sea
de regulación automática, una vez que se haya
alcanzado la temperatura deseada.
Apague las funciones de desempañado y
desescarchado, si estas no se han gestionado
automáticamente.
Apague lo antes posible los asientos
calefactados.
Apague los faros y las luces antiniebla frontales
si las condiciones de visibilidad no requieren su
uso.
No deje el motor en funcionamiento,
especialmente en invierno, antes de introducir
la primera marcha; el vehículo se calentará con
mayor rapidez durante la circulación.
Como pasajero, evite conectar sus dispositivos
multimedia (películas, música, vídeos, juegos,
etc.) para contribuir a reducir el consumo de
energía eléctrica y, por lo tanto, de carburante.
Desconecte todos los dispositivos portátiles
antes de abandonar el vehículo.
Limite las causas de consumo excesivo
Distribuya el peso en el vehículo y coloque los
objetos más pesados en el maletero, lo más
cerca posible de los asientos traseros.
Limite la carga del vehículo y minimice la
resistencia aerodinámica (barras de techo, baca,
portabicicletas, remolque, etc.). Se recomienda
utilizar un cofre de techo.
Retire las barras de techo o la baca después de
utilizarlos.
Al finalizar el periodo invernal, cambie los
neumáticos de nieve por los de verano.
Siga las instrucciones de mantenimiento
Revise con regularidad y en frío la presión
de inflado de los neumáticos, consultando la
etiqueta situada en el vano de la puerta del
conductor.
Efectúe esta revisión especialmente:
– Antes de realizar un trayecto largo.– En cada cambio de estación.– Después de un estacionamiento prolongado.No olvide revisar también la rueda de repuesto
y los neumáticos del remolque o la caravana, si
procede.
Realice un mantenimiento regular del vehículo
(aceite del motor, filtro de aceite, filtro de aire,
filtro del habitáculo, etc.) y siga el calendario de
las operaciones del plan de mantenimiento del
fabricante.
Con un motor diésel BlueHDi, si el sistema
SCR es defectuoso, el vehículo se vuelve
contaminante. Acuda lo antes posible a un
Page 10 of 260

8
Conducción ecológica
concesionario autorizado PEUGEOT o a un
taller cualificado para restablecer el nivel de
emisiones de óxido de nitrógeno del vehículo
conforme a la normativa.
Cuando llene el depósito de carburante, no
continúe después de la tercera parada de la
boquilla, para evitar el desbordamiento.
El promedio de consumo de carburante correcto
de un vehículo se obtiene después de los
primeros 3.000 kilómetros (1.900 millas).
Optimización de la autonomía (vehículos
eléctricos)
El consumo del vehículo eléctrico depende en
gran medida de la ruta, la velocidad y el estilo de
conducción.
Intente mantenerse en la zona "ECO" del
indicador de potencia conduciendo con suavidad
y manteniendo una velocidad constante.
Anticípese a la necesidad de reducir la marcha
y frene con suavidad, siempre que sea posible,
utilice el freno motor con la función de freno
regenerativo, que desplazará el indicador de
potencia a la zona CHARGE.
Page 13 of 260

11
Instrumentación de a bordo
18.Indicador de temperatura del líquido de
refrigeración (°C) (gasolina o diésel)
9. Velocímetro analógico (km/h o mph) (gasolina o
diésel)
Indicaciones
Algunos testigos tienen una ubicación fija, y otros
pueden variar de ubicación.
Para determinadas funciones que disponen a la
vez de un testigo de activación y un testigo de
desactivación, solo hay una ubicación específica.
Información permanente
En la visualización estándar, el cuadro de
instrumentos muestra:
– En ubicaciones fijas:• La información asociada a la caja de cambios y al indicador de cambio de marcha.• El indicador de nivel de carburante (gasolina o diésel).• La autonomía (gasolina o diésel).• El indicador de temperatura del líquido de refrigeración (gasolina o diésel).• El indicador de nivel de carga y de autonomía (eléctrico).• El indicador de potencia (eléctrico).• El modo de conducción.– En ubicaciones variables:• El velocímetro digital.• El cuentakilómetros total.• Los mensajes de estado o alerta indicados temporalmente.
Información opcional
En función del modo de visualización seleccionado
y de las funciones activas, se puede mostrar
información adicional:
– El cuentarrevoluciones.– El ordenador de a bordo.– Las funciones de ayuda a la conducción.– El limitador o el regulador de velocidad. – Los medios que se están reproduciendo en ese momento.– Las instrucciones de navegación.– El velocímetro analógico.– La información del motor (acelerómetros, medidores de potencia, impulsor, par) en el modo
Sport.
– Flujo de potencia (eléctrico).
Personalización del cuadro de
instrumentos
Puede modificar la apariencia del cuadro de
instrumentos mediante la selección de:
– Un color de visualización.
– Un modo de visualización.
Idioma y unidades de visualización
Estos dependen de los ajustes de la pantalla
táctil.
Al viajar al extranjero, la velocidad se debe indicar
en las unidades oficiales del país en el que está
conduciendo (km/h, km o mph, millas).
Como medida de seguridad, estos ajustes se
deben realizar con el vehículo parado.
Selección del color de visualización
Con PEUGEOT Connect Nav
El color de visualización del cuadro de instrumentos
depende del esquema de color seleccionado en este
sistema.
► Pulse Ajustes en la banda lateral de la
pantalla táctil.
► Seleccione "Temas ".► Seleccione un color de visualización y , a continuación, pulse "OK" para confirmar.
Ajuste del modo de visualización
En cada modo se muestran diferentes tipos de
información en el cuadro de instrumentos.
Cambio del modo de visualización
Page 14 of 260

12
Instrumentación de a bordo
► Gire la ruedecilla situada a la izquierda del volante para ver los diferentes modos en el cuadro de
instrumentos y desplazarse por ellos.
► Pulse la ruedecilla para confirmar el modo.Si no pulsa la ruedecilla, el modo de visualización
seleccionado se aplicará automáticamente tras unos
segundos.
Vista general del modo de visualización
– "CUADRANTES": visualización estándar
de los velocímetros analógicos y digitales, el
cuentakilómetros y:
• El indicador de nivel de carburante, el indicador de temperatura del líquido de refrigeración y el
cuentarrevoluciones (gasolina o diésel).
• El indicador de nivel de carburante y el indicador de potencia (eléctrico).– NAVEGACIÓN": visualización estándar más
información sobre la navegación actual (mapa e
instrucciones de navegación).
– "CONDUC.": visualización estándar más
información relacionada con los sistemas de ayuda a
la conducción activos.
– "MÍNIMA": visualización 2D con el velocímetro
digital, el cuentakilómetros y:
• El indicador de nivel de carburante y el indicador de temperatura de líquido de refrigeración del
motor (gasolina o diésel).
• El indicador de carga de la batería (eléctrico).– "PERSONAL 1" / "PERSONAL 2": muestra la
información seleccionada por el conductor en el
centro del cuadro de instrumentos.
Configuración de un modo de visualización
"PERSONAL"
Con PEUGEOT Connect Radio► Pulse Ajustes en la banda superior de la
pantalla táctil.
► Seleccione "Configuración ".
► Seleccione "Personalización del cuadro
de instrumentos".
Con PEUGEOT Connect Nav
► Pulse Ajustes en la banda lateral de la
pantalla táctil.
► Seleccione "OPCIONES".► Seleccione "Personalización del cuadro
de instrumentos".
► Seleccione "PERSONAL 1" o "PERSONAL 2".► Seleccione el tipo de información mediante las flechas de desplazamiento en la pantalla táctil:• "Defecto" (vacío).• "Ordenador de a bordo ".• "Multimedia".• "G-metros" (según la versión).• "Medidores de potencia + impulsor + par "
(según la versión).
• "Consumo de energía" (según la versión).► Confirme para guardar y salir .La información se muestra de forma inmediata en el
cuadro de instrumentos si se selecciona el modo de
visualización correspondiente.
El tipo de información seleccionado en el
modo "PERSONAL 1" no está disponible en
el modo "PERSONAL 2".
Indicadores y testigos de
alerta
En forma de símbolos, los testigos e indicadores
informan al conductor de la aparición de una anomalía
(testigos de alerta) o del estado de funcionamiento
de un sistema (testigos de funcionamiento o de
desactivación). Algunos testigos se encienden de dos
formas (fijos o intermitentes) y/o en varios colores.
Avisos asociados
El encendido de un testigo puede ir acompañado de
una señal acústica y un mensaje en una pantalla.
En relación al tipo de alerta sobre el estado operativo
del vehículo, le permiten determinar si la situación es
normal o si se ha producido una anomalía: consulte la
descripción de cada testigo para más información.
Al poner el contacto
Algunos testigos rojos o naranjas se encienden
durante unos segundos al dar el contacto del
vehículo. Estos testigos deben apagarse al arrancar
el motor.
Para más información sobre algún sistema o
alguna de estas funciones, consulte el apartado
correspondiente.
Testigo encendido continuo
El encendido de un testigo rojo o naranja indica la
aparición de una anomalía que debe investigarse.
Si un testigo permanece encendido
Las referencias (1), (2) y (3) en la descripción de la
advertencia y del testigo le indican si debe ponerse en
Page 16 of 260

14
Instrumentación de a bordo
Freno de estacionamiento eléctricoFijo.El freno de estacionamiento eléctrico está
aplicado.
Intermitente.La aplicación/liberación es incorrecta.
Lleva a cabo (1): estacione en un terreno plano (sobre
una superficie nivelada).
Con una caja de cambios manual, introduzca una
marcha.
Con una caja de cambios automática o el selector de
marchas, seleccione el modo P.
Quite el contacto y lleve a cabo (2).
FrenosFijo.El nivel de líquido de frenos se ha reducido
significativamente.
Lleve a cabo (1) y reponga el nivel con un líquido
que cumpla las recomendaciones del fabricante. Si el
problema persiste, lleve a cabo (2).
Fijo.Fallo en el sistema de distribución electrónica de la fuerza de frenado (EBFD).
Lleve a cabo (1) y a continuación (2).
Testigos de alerta de color naranja
Servicio
Temporalmente encendido, acompañado de un mensaje.
Detección de una o varias anomalías leves que no
tienen testigo de alerta específico.
Identifique la causa de la anomalía consultando el
mensaje que aparece en el cuadro de instrumentos. Usted puede encargarse de algunos de los problemas
como, por ejemplo, una puerta abierta o que la pila
del mando a distancia se ha agotado.
Para las demás anomalías como, por ejemplo, en el
sistema de detección de inflado insuficiente, lleve a
cabo (3).
Fijo, acompañado de un mensaje.Detección de una o varias anomalías graves
que no tienen testigo de alerta específico.
Identifique la causa de la anomalía consultando el
mensaje que aparece en el cuadro de instrumentos, y
a continuación (3).
Fijo, acompañado del mensaje "Fallo del freno de estacionamiento".
La liberación automática del freno de estacionamiento
eléctrico no está disponible.
Lleve a cabo (2).
Testigo de mantenimiento fijo y llave de mantenimiento intermitente y
después fijo.
Se ha superado el plazo de revisión.
Lleve a revisar el vehículo lo antes posible.
Solo en las versiones diésel BlueHDi.
Precalentamiento del motor (diésel)Temporalmente encendido(hasta 30 segundos aproximadamente en
condiciones meteorológicas extremas).
Al dar el contacto, si las condiciones meteorológicas y
la temperatura del motor lo requieren.
Espere a que el testigo de alerta se apague antes de
arrancar.
Cuando el testigo de alerta se apaga, el arranque es
inmediato, siempre que pise y mantenga pisado:
– el pedal de embrague con una caja de cambios manual.– el pedal de freno con una caja de cambios automática.
Si el motor no arranca, solicite de nuevo el arranque
del mismo mientras mantiene pisado el pedal.
Filtro de partículas (diésel)Fijo, acompañado de una señal acústica y un mensaje indicando el riesgo de que se
obstruya el filtro de partículas.
El filtro de partículas está a punto de saturarse.
Si las condiciones de circulación lo permiten, regenere
el filtro conduciendo a una velocidad de 60 km/h (37 mph) como mínimo hasta que se apague el testigo
de alerta.
Fijo, acompañado de una señal acústica y de un mensaje que indica que el nivel de aditivo
del filtro de partículas es demasiado bajo.
Se ha alcanzado el nivel mínimo en el depósito de
aditivo.
Rellene inmediatamente: lleve a cabo (3).
Nivel de carburante bajo (gasolina o diésel)
Fijo, con los bloques iluminados en rojo, acompañado de una señal
acústica (con el cuadro de instrumentos matriz).
o bien
Fijo, con el nivel de reserva mostrado en rojo,
acompañado de una señal acústica y un mensaje
(excepto con el cuadro de instrumentos matriz).
La primera vez que se enciende, la cantidad de
carburante que queda en el depósito es de unos 5
litros (reserva).
Page 18 of 260

16
Instrumentación de a bordo
autorizado después de la confirmación del fallo de
funcionamiento del sistema de control de emisiones).
Para arrancar el motor, lleve a cabo (2).
Desactivación de las funciones automáticas
(con freno de estacionamiento eléctrico)
Fijo.Las funciones de "aplicación automática" (al
apagar el motor) y "liberación automática" (al acelerar)
están desactivadas.
Si la aplicación/liberación automática ya no es posible:
► Arranque el motor .► Utilice la palanca para accionar el freno de estacionamiento.► Suelte completamente el pedal del freno.► Mantenga la palanca presionada en el sentido de liberación durante un intervalo de 10 a 15 segundos.► Suelte la palanca.► Mantenga pisado el pedal del freno.► Mantenga la palanca en el sentido de "aplicación» durante 2 segundos.► Suelte la palanca y el pedal de freno.
Fallo de funcionamiento (con freno de
estacionamiento eléctrico)
Fijo, acompañado del mensaje "Fallo del freno de estacionamiento".
El vehículo no se puede inmovilizar con el motor en
marcha.
Si no funcionan los comandos de aplicación ni
desactivación manuales, la palanca del freno de
estacionamiento eléctrico presenta un fallo. Las funciones automáticas deben utilizarse todo el
tiempo y se reactivan automáticamente en caso de
fallo de la palanca.
Lleve a cabo (2).
Fijo, acompañado del mensaje "Fallo del freno de
estacionamiento".
El freno de estacionamiento no funciona
correctamente: las funciones manuales y automáticas
podrían estar inoperativas.
Con el vehículo parado, para inmovilizarlo:
► Tire de la palanca y manténgala así de 7 a 15 segundos aproximadamente, hasta que se encienda
el testigo en el cuadro de instrumentos.
Si este procedimiento no da resultado, inmovilice el
vehículo:
► Estacione sobre suelo plano.► Con una caja de cambios manual, introduzca una marcha.► Con una caja de cambios automática o un selector de marchas, seleccione P y, a continuación, coloque
el calzo suministrado contra una de las ruedas.
A continuación, lleve a cabo (2).
Alerta Riesgo Colisión / Active Safety BrakeFijo, acompañado de un mensaje.El sistema se ha desactivado a través de la
pantalla táctil (menú Al. conducción/ Vehículo).
Alerta Riesgo Colisión/Active Safety BrakeIntermitente.El sistema se activa y frena
momentáneamente el vehículo para reducir la
velocidad de colisión con el vehículo que le precede.
Fijo, acompañado de un mensaje y una señal acústica.
El sistema presenta un fallo.
Lleve a cabo (3).
Alerta Riesgo Colisión / Active Safety BrakeFijo.El sistema presenta un fallo.
Si se encienden estos testigos después de parar el
motor y a continuación arrancarlo de nuevo, lleve a
cabo (3).
Antibloqueo de las ruedas (ABS)Fijo.Fallo del sistema de frenos antibloqueo.
El vehículo conserva una frenada clásica.
Circule con prudencia a velocidad moderada, y a
continuación (3).
Dirección asistidaFijo.Fallo de la dirección asistida.
Conduzca con cuidado a velocidad moderada y, a
continuación, lleve a cabo (3).
Control dinámico de estabilidad (DSC)/
Antipatinado de las ruedas (ASR)
Fijo.La función está desactivada.
El sistema DSC/ASR se vuelva a activar
automáticamente al arrancar el motor, y a partir de 50
km/h aproximadamente.
Por debajo de 50 km/h, puede reactivarlo manualmente.
Page 19 of 260

17
Instrumentación de a bordo
1Intermitente.El ajuste del DSC/ASR se activa si se produce
una pérdida de tracción o una salida de la trayectoria.
Fijo.Fallo del sistema DSC/ASR.
Lleve a cabo (3).
Fallo de funcionamiento del freno de
emergencia (con freno de estacionamiento
eléctrico)
Fijo, acompañado del mensaje "Fallo del freno de estacionamiento".
El freno de emergencia no proporciona un rendimiento
óptimo.
Si la desactivación automática no está disponible, use
la desactivación manual o lleve a cabo (3).
Ayuda al arranque en pendienteFijo, acompañado del mensaje "Fallo en el sistema antiretroceso".
El sistema presenta un fallo.
Lleve a cabo (3).
Alerta activa al franqueo involuntario de líneaFijo.
El sistema se ha desactivado
automáticamente o se ha dejado en espera.
Intermitente.Va a franquear una línea discontinua sin
activar el intermitente.
El sistema se activa y luego corrige la trayectoria del
lado de la línea detectada.
Fijo.El sistema presenta un fallo.
Lleve a cabo (3).
Función de ayuda al posicionamiento en el
carril
Fijo, acompañado del testigo de alerta de servicio.
El sistema presenta un fallo.
Lleve a cabo (3).
AirbagsFijo.Fallo de uno de los airbags o de los
pretensores de los cinturones de seguridad.
Lleve a cabo (3).
Airbag del acompañante (ACTIVADO)Fijo.El airbag frontal del acompañante está
activado.
El mando está en la posición " ON".
En este caso, no instale una silla infantil de
espaldas al sentido de la marcha en el asiento del
acompañante. Riesgo de lesiones graves.
Airbag del acompañante (DESACTIVADO)Fijo.El airbag frontal del acompañante está
desactivado.
El mando está en la posición " OFF".
Puede instalar un asiento para niños de espaldas
al sentido de la marcha, salvo en caso de anomalía
de funcionamiento de los airbags (testigo de airbags
encendido).
Sistema de ayuda al estacionamientoFijo, acompañado de la indicación de un mensaje y una señal acústica.
El sistema presenta un fallo. Lleve a cabo (3).
Inflado insuficienteFijo.La presión de una o varias ruedas es
insuficiente.
Controle la presión de los neumáticos lo antes
posible.
Reinicialice el sistema de detección después de
ajustar la presión.
Testigo de inflado insuficiente intermitente y luego fijo, y testigo de
servicio fijo.
El sistema de control de la presión de los neumáticos
presenta una anomalía.
La detección de inflado insuficiente ya no se controla.
Compruebe las presiones lo antes posible y lleve a
cabo (3.)
Stop & Start (gasolina o diésel)Fijo, acompañado de un mensaje.El sistema Stop & Start se ha desactivado
manualmente.
El motor no se apagará en la siguiente parada del
tráfico.
Fijo.El sistema Stop & Start se ha desactivado
automáticamente.
El motor no se apagará en la siguiente parada del
tráfico, si la temperatura exterior es:
– Inferior a 0 °C.– Superior a +35 °C.Intermitente y luego fijo, acompañado de un
Page 21 of 260

19
Instrumentación de a bordo
1Lleve a cabo (2) inmediatamente. Existe riesgo de
dañar el sistema de inyección de carburante.
Indicadores
Indicador de mantenimiento
La información de mantenimiento se expresa en
términos de distancia (kilómetros o millas) y tiempo
(meses o días).
La alerta aparece cuando se alcanza cualquiera de
los dos términos.
La información de mantenimiento aparece en el
cuadro de instrumentos. En función de la versión del
vehículo:
– La línea de visualización del cuentakilómetros total indica la distancia restante antes de que se tenga
que realizar la siguiente revisión de mantenimiento, o
la distancia recorrida desde que se alcanzó la fecha
límite anterior precedida del signo " -".
– Un mensaje de alerta indica la distancia que falta, así como el periodo de tiempo restante hasta que
venza o hace cuánto tiempo que se ha sobrepasado
la próxima revisión de mantenimiento.
El valor indicado se calcula con arreglo a la
distancia recorrida y al tiempo transcurrido
desde la última revisión.
La alerta también puede activarse cuando se
aproxima una fecha límite.
Llave de mantenimientoSe enciende temporalmente al dar el contacto.Kilometraje hasta la siguiente revisión entre
1000 y 3000 km.
Fijo, al dar el contacto.La siguiente revisión de mantenimiento debe
realizarse en menos de 1000 km.
El vehículo se deberá someter a la revisión de
mantenimiento en breve.
Parpadeo del testigo de llave de mantenimientoIntermitente y después fija, al dar el contacto.
(Con motores diésel BlueHDi, en combinación con el
testigo de mantenimiento).
Se ha superado el plazo de revisión.
El vehículo debe someterse a la revisión de
mantenimiento lo antes posible.
Puesta a cero del indicador de
mantenimiento
El indicador de mantenimiento debe ponerse a cero
después de cada revisión.
Si ha realizado el mantenimiento del vehículo usted
mismo:
► Quite el contacto.
► Pulse y mantenga pulsado el botón situado en el extremo de la palanca de las luces.
► Si no realiza ninguna acción en el pedal de freno, pulse el botón START/STOP una vez; se mostrará
una ventana de indicación temporal y empezará una
cuenta atrás.
► Cuando la ventana indique =0, suelte el botón de la palanca de las luces; el símbolo de la llave
desaparecerá.
Si, después de esta operación, desconecta la
batería, bloquee el vehículo y espere al
menos 5 minutos para que se memorice la puesta
a cero.
Recordatorio de la información de
mantenimiento
Se puede acceder a la información de mantenimiento a través del botón
Comprobación/Diagnóstico en el menú
Conducción/Vehículo de la pantalla táctil.
Indicador de nivel de aceite del
motor
(Según la versión).
En las versiones equipadas con un indicador eléctrico
del nivel de aceite, el estado del nivel de aceite del
motor se muestra durante unos segundos en el
cuadro de instrumentos al dar el contacto, después de
la información de mantenimiento.
El nivel solo se leerá correctamente si el
vehículo se encuentra en un terreno nivelado
y con el motor apagado durante más de 30
minutos.