airbag off Peugeot 208 2020 Manuale del proprietario (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2020, Model line: 208, Model: Peugeot 208 2020Pages: 260, PDF Dimensioni: 6.53 MB
Page 20 of 260

18
Strumenti di bordo
Airbag del passeggero anteriore (ON)Fissa.Attivazione airbag frontale del
passeggero.
Il comando è in posizione "ON".
In questo caso, NON collocare un seggiolino
per bambini con "schienale verso la strada"
sul sedile del passeggero anteriore - Rischio
di lesioni gravi!
Airbag del passeggero anteriore (OFF)Fissa.L'airbag frontale del passeggero è
disattivato.
Il comando è in posizione "OFF".
È possibile collocare un seggiolino per bambini
con schienale verso la strada, tranne se in
presenza di un’anomalia di funzionamento degli
airbag (spia d'allarme airbag accesa).
Sensori di parcheggioFissa, accompagnata dalla visualizzazione di un messaggio e da un
segnale acustico.
Anomalia del sistema.
Eseguire (3).
Pneumatici sgonfiFissa.La pressione di uno o più pneumatici è
insufficiente.
Controllare la pressione dei pneumatici il più
presto possibile.
Reinizializzare il sistema di rilevamento dopo
aver regolato la pressione.
Spia Pneumatici sgonfi lampeggiante poi fissa e spia
Service fissa.
Il sistema di segnalazione della pressione dei
pneumatici non funziona correttamente.
La segnalazione pneumatici sgonfi non è più
garantita.
Verificare la pressione dei pneumatici non
appena possibile ed eseguire (3).
Stop & Start (benzina o Diesel)Fissa, accompagnata dalla visualizzazione di un messaggio.
Il sistema Stop & Start è stato disattivato
manualmente.
Il motore non si spegnerà al successivo stop.
Fissa.Il sistema Stop & Start è stato disattivato
automaticamente.
Il motore non si spegnerà al successivo stop, se
la temperatura esterna è:
– inferiore a 0°C;– superiore a +35°C.Lampeggiante e poi fissa, accompagnata
da un messaggio.
Il sistema non funziona correttamente.
Eseguire la procedura (3).
Fanalino fendinebbia posteriore.Fissa.Il fanalino è acceso.
Spie verdi
Stop & Start (benzina o Diesel)
Fissa.Quando il veicolo si ferma, la funzione
Stop & Start mette il motore in modalità STOP.
Lampeggiamento temporaneo.La modalità STOP non è
temporaneamente disponibile o la modalità
START viene attivata automaticamente.
Veicolo pronto per partire (elettrico)Fissa, accompagnata da un segnale acustico all'accensione.
Il veicolo è pronto per partire e i sistemi di
confort termico sono disponibili.
La spia di funzionamento si spegne dopo aver
raggiunto una velocità di circa 5 km/h e si accende nuovamente quando il veicolo smette
di muoversi.
La spia si spegne quando si spegne il motore e
si esce dal veicolo.
Park Assist oppure Full Park AssistFissa.
La funzione è attiva.
Mantenimento in corsiaFissa.Il sistema è stato attivato.
Tutte le condizioni sono presenti : il sistema è
operativo.
Page 71 of 260

69
Sicurezza
5Avvisatore acustico
► Premere la parte centrale del volante.
Avvisatore acustico pedoni (elettrico)
L'avvisatore acustico pedoni si attiva una volta
che il veicolo è in movimento e a una velocità
fino a 30 km/h, in avanti o in retromarcia.
Anomalia
In caso di anomalia, questa spia si accende sul quadro strumenti.
Rivolgersi alla Rete PEUGEOT o a un riparatore
qualificato per far verificare il sistema.
* In conformità con le condizioni generali del servizio messo a disposizione dalla Rete e so\
ggetto a limitazioni tecnologiche e tecniche.
** Nelle aree coperte da "Peugeot Connect SOS" e "Peugeot Connect Assistance". La lista dei Paesi coperti e dei servizitelematici forniti è disponib\
ile presso la Rete o sul sito Web del proprio Paese.
Chiamata d'emergenza o
d'assistenza
Peugeot Connect SOS
(PE112)
► In caso d'emergenza, premere il pulsante 1
per più di 2 secondi.
L'accensione della spia e un messaggio vocale
confermano che la chiamata ai servizi di
soccorso è stata inoltrata.*.
"Peugeot Connect SOS" individua
immediatamente il veicolo e mette in contatto
il proprietario con i servizi di soccorso
appropriati **.
► Un'ulteriore pressione annulla immediatamente la richiesta.
La spia lampeggia durante l'invio dei dati del
veicolo e rimane accesa quando viene stabilita la
comunicazione.
In caso di urto rilevato dalla centralina
airbag, e indipendentemente
dall'attivazione degli airbag, viene
automaticamente inoltrata una chiamata
d'emergenza.
"Peugeot Connect SOS" è un servizio
offerto gratuitamente.
Funzionamento del sistema
– Se all'inserimento del contatto, la spia si accende rossa, diventa verde e quindi si spegne,
il sistema funziona correttamente.
– Se la spia è rossa fissa, il sistema presenta un'anomalia.– Se la spia è rossa lampeggiante, sostituire la pila di soccorso.
Negli ultimi due casi, i servizi delle chiamate
d'emergenza e di assistenza potrebbero non
funzionare.
Rivolgersi al più presto alla Rete o ad un
riparatore qualificato.
L'anomalia del sistema non impedisce il
funzionamento del veicolo.
Page 75 of 260

73
Sicurezza
5Per informazioni sui carichi e sulle masse
trainabili, consultare la sezione Caratteristiche
tecniche oppure la carta di circolazione del
veicolo.
Per garantire una guida in totale sicurezza in
presenza di un dispositivo di traino , consultare
la sezione corrispondente.
Anomalia
In caso di anomalia, questa spia si accende sul quadro strumenti,
accompagnata dalla visualizzazione di un
messaggio e da un segnale acustico.
Se si desidera continuare a trainare un
rimorchio, ridurre la velocità e guidare con
prudenza.
Contattare la Rete PEUGEOT o un riparatore
qualificato per far verificare il sistema.
Il sistema di controllo della stabilità del
rimorchio offre maggiore sicurezza
durante la guida in condizioni normali, purché
vengano osservate le raccomandazioni
relative all'utilizzo del rimorchio. Non deve
incoraggiare il guidatore a prendere rischi, ad
esempio trainare un rimorchio in condizioni
difficili (carico eccessivo, mancato rispetto del
peso sulla sfera del gancio traino, pneumatici
consumati o sgonfi, anomalia del sistema di
frenata, ecc.) oppure a guidare a velocità
eccessive.
In alcuni casi, il sistema può non rilevare le
sbandate del rimorchio, in particolare con un
rimorchio leggero.
In caso di guida su strada scivolosa o
dissestata, il sistema potrebbe non riuscire
ad impedire una brusca oscillazione del
rimorchio.
Cinture di sicurezza
Avvolgitore
Le cinture di sicurezza sono dotate di un
avvolgitore che permette l’adattamento
automatico della lunghezza della cintura alla
morfologia della persona. La cintura di sicurezza
si riavvolge automaticamente quando non viene
utilizzata.
Gli avvolgitori sono dotati di un dispositivo di
bloccaggio automatico in caso di urto, di frenata
d’emergenza o di cappottamento del veicolo.
Questo dispositivo può essere sbloccato tirando
con decisione la cinghia e rilasciandola per
riavvolgerla leggermente.
Pretensionatore pirotecnico
Questo sistema migliora la sicurezza in caso di
urto frontale e laterale.
Secondo l'entità dell’urto, il pretensionatore
pirotecnico tende istantaneamente le cinture
di sicurezza e le preme contro il corpo dei
passeggeri.
Le cinture di sicurezza con pretensionatore
pirotecnico sono attive quando il contatto è
inserito.
Limitatore di sforzo
Il sistema attenua la pressione della cintura
di sicurezza contro il torace del passeggero,
migliorandone così la protezione.
In caso di urto
Secondo il tipo e la gravità
dell'urto, il pretensionatore pirotecnico può
attivarsi prima e indipendentemente dagli
airbag. L’intervento dei pretensionatori è
accompagnato da una leggera esalazione
di fumo innocuo e da un rumore, dovuto
all’attivazione della cartuccia pirotecnica
integrata al sistema.
In ogni caso, la spia airbag si accende.
Dopo un urto, far verificare ed eventualmente
sostituire la cintura di sicurezza dalla Rete
PEUGEOT o da un riparatore qualificato.
Cinture di sicurezza
anteriori
Le cinture di sicurezza anteriori sono
equipaggiate di sistema di pretensionamento
pirotecnico e, a seconda della versione, di un
limitatore del carico.
Page 82 of 260

80
Sicurezza
Rispettare tassativamente le seguenti istruzioni,
ribadite sull'etichetta di avvertenza apposta
su entrambi i lati della visiera parasole del
passeggero:
NON installare MAI seggiolini per bambini
posizionati in senso contrario a quello di
marcia su un sedile protetto da un AIRBAG
frontale ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la
MORTE o FERITE GRAVI al bambino.
Disattivazione dell'airbag
anteriore lato passeggero
Airbag passeggero disattivato
Per la sicurezza del proprio bambino,
l'airbag anteriore lato passeggero DEVE
essere disattivato quando si installa un
seggiolino per bambini "spalle verso la
strada" sul sedile del passeggero anteriore.
Altrimenti, il bambino è esposto al rischio di
morte o lesioni gravi in caso di apertura
dell'airbag.
Veicoli non equipaggiati di comando
di disattivazione/riattivazione
L'installazione di un seggiolino per bambini
"spalle verso la strada" sul sedile del
passeggero anteriore è severamente vietato.
Rischio di morte o lesioni gravi in caso di
apertura dell'airbag!
Disattivazione/Riattivazione
dell'airbag anteriore lato passeggero
Per i veicoli che ne sono provvisti, il comando si
trova sul lato del cassettino portaoggetti.
A contatto interrotto:► Per disattivare l'airbag, girare la chiave in posizione " OFF". ► Per riattivarlo, girare la chiave in posizione "ON".
A contatto inserito:
Questa spia si accende fissa per segnalare la disattivazione.
Oppure
Questa spia si accende per circa 1 minuto per segnalare l'attivazione.
Seggiolini per bambini
raccomandati
Gamma di seggiolini per bambini da fissare con
una cintura di sicurezza a tre punti .
Page 84 of 260

82
Sicurezza
Peso del bambino/età indicativa
Seggiolino Airbag anteriore
lato passeggero
Inferiore a 13 kg(gruppi 0 (b) e 0+)
Fino a circa 1 annoDa 9 a 18 kg(gruppo 1)
Da 1 a 3 anni circaDa 15 a 25 kg(gruppo 2)
Da 3 a 6 anni circaDa 22 a 36 kg(gruppo 3)
Da 6 a 10 anni circa
Fila 1 (c) Sedile passeggero
con regolazione
dell'altezza (d) o senza
regolazione dell’altezza (e)
Disattivato: "OFF" UUUU
Attivato: "ON" XUF UFUF
Fila 2 (f) Sedili posteriori (g)
U UUU
U: posizione del sedile adatta all'installazione
di un seggiolino per bambini da fissare con
la cintura di sicurezza e con omologazione
universale, di tipo "spalle verso la strada"
e/o "viso verso la strada". UF:
posizione del sedile adatta all'installazione
di un seggiolino per bambini da fissare con
la cintura di sicurezza e con omologazione
universale, di tipo "viso verso la strada".
X: posizione del sedile non adatta
all'installazione di un seggiolino per bambini
del gruppo di peso indicato. (a)
Seggiolino per bambini universale:
seggiolino per bambini che può essere
installato in tutti i veicoli con la cintura di
sicurezza.
(b)
Gruppo 0: dalla nascita a 10 kg. Le navicelle e i "lettini per auto" non possono essere
installati sul sedile del passeggero anteriore.
(c)Fare riferimento alla legislazione in vigore
nel proprio Paese prima di collocare un
bambino su questo sedile.
(d) Il sedile anteriore regolabile in altezza deve
essere regolato alla massima altezza e
completamente arretrato longitudinalmente.
(e) Lo schienale deve essere in posizione
verticale.
(f) Per installare un seggiolino per bambini
"spalle verso la strada" o "viso verso la
strada" nella zona posteriore, spostare
in avanti il sedile anteriore e regolare lo
schienale su una posizione verticale che
lasci spazio a sufficienza per il seggiolino e
per le gambe del bambino.
(g) Non installare mai un seggiolino per
bambini con asta di sostegno sul sedile del
passeggero posteriore centrale.
Fissaggi "ISOFIX"
I sedili, illustrati di seguito, sono dotati di
ancoraggi ISOFIX regolamentari:
Page 87 of 260

85
Sicurezza
5Sui seggiolini per bambini ISOFIX di tipo universale e semi-universale, la categoria di dimensioni ISOFIX, definita da una lettera compresa tra A e G, è
riportata sul seggiolino accanto al logo ISOFIX.
Peso del bambino /età indicativa
Inferiore a 10 kg(gruppo 0)
Fino a circa 6 mesiInferiore a 10 kgInferiore a 13 kg (gruppo 0)
(gruppo 0+)
Fino a circa 1 anno
Da 9 a 18 kg(gruppo 1)
Da 1 a circa 3 anni
Tipo di seggiolino ISOFIX Navicella"spalle verso la strada" "spalle verso la
strada" "viso verso la strada"
Categoria di dimensioni ISOFIX FG CD EC DABB1
Seggiolino Airbag
anteriore lato
passeggero
Fila 1 (a) (b)
(secondo la
versione) Sedile del
passeggero con ISOFIX
con o senza regolazione dell’altezza Disattivato:
"OFF" X
IL ILIUF/IL
Attivato: "ON" X XXIUF/IL
Sedile del
passeggero
senza ISOFIX Non ISOFIX
Fila 2 (b) Sedili posteriori laterali (c) (d)X IL ILIUF/IL
Sedile posteriore centrale Non ISOFIX
IUF:sedile adatto per l'installazione di un seggiolino Isofix Universale, "Forward facing" ("viso verso la strada"), fissato con la cinghia alta.
IL:
sedile adatto per l'installazione di un seggiolino Isofix Semi-Universale, del tipo:– "spalle verso la strada" con cinghia alta o asta di sostegno;
Page 88 of 260

86
Sicurezza
– "viso verso la strada" con asta di sostegno;– navicella con cinghia alta o asta di sostegno.Per agganciare la cinghia alta utilizzando i Fissaggi ISOFIX, leggere la sezione corrispondente.
X: sedile non adatto per l'installazione di un seggiolino ISOFIX o di una navicella per il gruppo di peso specificato.
(a) Fare riferimento alla legislazione in vigore nel proprio Paese prima di\
collocare un bambino su questo sedile.
(b)
Rimuovere gli appoggiatesta.(c) Dietro il guidatore: regolare il sedile del guidatore all'altezza massim\
a.(d) Dietro il passeggero anteriore: regolare il sedile del passeggero anteri\
ore alla posizione longitudinale più avanzata.
Seggiolini i-Size per bambini
I seggiolini i-Size per bambini sono equipaggiati di due agganci che si fissano ai due anelli A.Questi seggiolini i-Size dispongono anche:– di una cinghia alta che si aggancia all'anello B;– o di un'asta di sostegno che si appoggia al pianale del veicolo, compati\
bile con il sedile omologato per posizione i-Size.Il loro ruolo è di impedire che il seggiolino per bambini si sposti i\
n avanti in caso di urto.
Per ulteriori informazioni sui fissaggi ISOFIX, consultare la sezione corrispondente.
In conformità con la regolamentazione europea, questa tabella indica \
le possibili opzioni di installazione dei seggiolini i-Size per bambini \
sui sedili del
veicolo equipaggiati di fissaggi ISOFIX omologati per seggiolini i-Size.
Sedile Airbag anteriore lato passeggeroDispositivo di ritenuta i-Size
Fila 1 (a)
(secondo la versione) Sedile del passeggero con ISOFIX, con o
senza regolazione dell’altezza (b)
Disattivato: "OFF" i-U
Attivato: "ON" i-UF
Sedile del passeggero senza ISOFIX Non i-Size