ECO mode PEUGEOT 208 2021 Manual de utilização (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2021, Model line: 208, Model: PEUGEOT 208 2021Pages: 276, PDF Size: 8.08 MB
Page 9 of 276
7
Ecocondução
Ecocondução
Ecocondução diz respeito a várias práticas diárias que
permitem ao condutor otimizar o consumo de energia
do veículo (combustível e/ou eletricidade) e emissões
de CO
2.
Otimize a utilização da caixa de velocidades
Com uma caixa de velocidades manual, efetue o
arranque lentamente e engrene de imediato a próxima
mudança. Ao acelerar, engrene a próxima mudança
com antecedência.
Com uma caixa de velocidades automática, dê
preferência ao modo automático. Não carregue no
pedal do acelerador com força ou de maneira brusca.
O indicador de mudança de velocidade convida-o a
engrenar a mudança mais conveniente. Assim que a
indicação é apresentada no quadro de bordo, cumpra-a
de imediato.
Com uma caixa de velocidades automática, este
indicador é apresentado apenas no modo manual.
Adoção de uma condução suave
Mantenha uma distância segura entre veículos, trave
com o motor em vez do travão e carregue no pedal
do acelerador gradualmente. Estas medidas ajudam a
reduzir o consumo de energia, as emissões de CO
2 e a
diminuir o ruído rodoviário.
Privilegie a utilização do modo de condução “Eco”
selecionando-o através do controlo “DRIVE MODE”.
Com uma caixa de velocidades EAT8, com o seletor
de velocidades no modo
D e, exceto no modo
Sport,
dê prioridade ao modo de roda livre, levantando gradualmente e por completo o pé do acelerador para
poupar combustível.
Quando o tráfego flui sem problemas, selecione o
regulador de velocidade.
Controlar a utilização do equipamento elétrico
Antes de efetuar o arranque, se o habitáculo estiver
muito quente, baixe os vidros e abra os ventiladores
para ventilar antes de utilizar o ar condicionado.
A velocidades superiores a 50 km/h, feche os vidros e
deixe os ventiladores abertos.
Procure utilizar os equipamentos que permitam limitar a
temperatura dentro do habitáculo (por exemplo, cortina
de ocultação do teto de abrir, cortinas dos vidros).
A menos que tenha uma regulação automática,
desligue o ar condicionado assim que tiver alcançado a
temperatura pretendida.
Desligue as funções de desembaciamento
e descongelamento se não forem geridas
automaticamente.
Desligue todos os comandos de aquecimento do banco
assim que possível.
Evite utilizar o motor antes de iniciar viagem, em
especial no inverno (se não circular em condições
de inverno difíceis: temperatura inferior a -23 °C). O
veículo aquece muito mais depressa com o veículo em
movimento.
Como passageiro, evite ligar dispositivos multimédia
(por exemplo, filmes, música, jogos de vídeo) para
ajudar a reduzir o consumo de energia.
Desligue todos os dispositivos portáteis antes de sair
do veículo.
Limitar as causas de consumo excessivo
Distribua o peso por todo o veículo. Coloque a
bagagem mais pesada na mala o mais perto possível
dos bancos traseiros.
Limite a carga do veículo e minimize a resistência
aerodinâmica (por exemplo, barras de tejadilho, porta-
bagagens, porta-bicicletas, reboque). De preferência,
use uma caixa para o teto de abrir.
Retire as barras de tejadilho e a grade porta-bagagens
após utilização.
No fim do inverno, retire os pneus de neve e volte a
montar os pneus de verão.
Evite utilizar o modo
Sport demasiado tempo para
limitar o consumo de energia.
Respeitar as instruções de manutenção
Verifique regularmente, e a frio, a pressão dos pneus,
consultando a etiqueta situada na porta do lado do
condutor.
Efetue esta verificação, especialmente:
–
antes de um longo trajeto.
–
a cada mudança de estação.
–
após um período de paragem prolongado.
Não se esqueça da roda sobresselente e, se aplicável,
os pneus do reboque ou da caravana.
O veículo deve ser reparado com regularidade (por
exemplo, óleo do motor, filtro de ar, filtro do habitáculo,
etc.). Respeite o plano de assistência referido no plano
de manutenção do fabricante.
Num veículo equipado com um motor diesel
BlueHDi, se o sistema SCR tiver uma anomalia de
funcionamento, o veículo torna-se poluente. Visite um
concessionário PEUGEOT ou uma oficina autorizada
Page 24 of 276
22
Instrumentos do painel de bordo
Anomalia de funcionamento no sistema de controlo de emissões SCR
Deteção de anomalias de funcionamento
Se for detetada uma anomalia
de funcionamento, estas luzes
avisadoras acendem-se,
acompanhadas de um sinal
sonoro e da apresentação
da mensagem “Anomalia de
funcionamento de controlo de
emissões” ou “NO START IN”.
O alerta é acionado com o veículo em movimento,
assim que a anomalia de funcionamento for detetada
e, em seguida, ao ligar a ignição aquando dos trajetos
seguintes, enquanto persistir a causa da anomalia de
funcionamento.
Caso se trate de uma anomalia de funcionamento temporária, o alerta
desaparece durante o trajeto seguinte, após o
autodiagnóstico do sistema de controlo de
emissões SCR.
Anomalia de funcionamento confirmada durante
a fase de condução permitida (entre 1100 km e
0 km)
Após 50 km percorridos com a indicação da anomalia
de funcionamento ligada, a anomalia de funcionamento
no sistema SCR é confirmada.
A luz avisadora AdBlue pisca e é apresentada uma
mensagem (“Anomalia de funcionamento de
controlo de emissões: o arranque é interdito
a X km” ou “NO START IN X km”), o que indica a
autonomia de deslocação em quilómetros.
Com o veículo em movimento, a mensagem é
apresentada a cada 30 segundos. O alerta repete-se
ao ligar a ignição.
Pode continuar a conduzir até 1100 km antes do
acionamento do sistema antiarranque do motor.
Solicitar a verificação por parte do concessionário PEUGEOT ou por uma oficina
autorizada.
Arranque interdito
Sempre que a ignição é ligada, é apresentada
a mensagem “Anomalia de funcionamento de
controlo de emissões: arranque interdito” ou “NO
START IN”.
Reiniciar o motor Contacte um concessionário PEUGEOT ou
uma oficina autorizada.
Indicador de potência (elétrico)
CHARGE
Carga da bateria de tração durante a desaceleração e
a travagem.
ECO
Consumo moderado de energia e autonomia de
deslocação otimizada.
POWER
Consumo de energia pela unidade de tração durante a
aceleração.
PONTO MORTO
Quando liga a ignição, a unidade de tração elétrica
do veículo não consome ou gera energia: depois de
deslizar sobre o indicado, o ponteiro ou o cursor volta
para a posição de “ponto morto”.
Com a ignição desligada, abrir a porta do condutor ativa o indicador, que se desloca
para a posição de “ponto morto”.
Indicador do nível de carga
( elétrico)
Page 46 of 276
44
Ergonomia e conforto
O sistema de eletrocromados utiliza um sensor que
deteta o nível de luminosidade exterior, que também é
proveniente da parte traseira do veículo, para alternar,
automática e gradualmente, entre a utilização diurna
e noturna.
Para garantir uma ótima visibilidade durante a manobra, o retrovisor acende-se
automaticamente quando a marcha-atrás é
engrenada.
O sistema é desativado se a carga na mala exceder
a altura da tampa de ocultação de bagagens ou se
a tampa de ocultação de bagagens tiver objetos
colocados sobre ela.
Banco traseiro
Banco com almofadas fixas e costas do banco
rebatíveis (2/3 – 1/3) para adaptar o espaço da carga
da mala.
Regulação elétrica
► Desloque o comando A para a direita ou para a
esquerda para selecionar o retrovisor correspondente.
►
Desloque o comando
B em qualquer uma das
quatro direções para efetuar a regulação.
►
Coloque novamente o comando
A na posição
central.
Rebatimento manual
Pode recolher manualmente os retrovisores
(obstruções ao estacionamento, garagens estreitas,
etc.).
►
Rode o retrovisor para o veículo.
Rebatimento elétrico
Consoante o equipamento, os retrovisores exteriores
podem ser fechados de maneira elétrica.
► A partir do interior, com a ignição
ligada, coloque o comando A na
posição central.
►
Puxe o comando
A para trás.
►
T
ranca o veículo do exterior.
Se os retrovisores forem rebatidos com o comando A, estes não se abrem aquando do
destrancamento do veículo.
Abertura elétrica
► A partir do exterior: destranca o veículo.
► A partir do interior: com a ignição ligada, coloque o
comando A na posição central e depois puxe-o para
trás.
A função de abertura/fecho automático dos retrovisores exteriores é configurada através
do menu do ecrã tátil Driving/ Veículo.
Desembaciamento/descongelamento
O desembaciamento/descongelamento dos
retrovisores exteriores com o
desembaciamento/descongelamento do óculo traseiro.
Para obter mais informações sobre o
Desembaciamento/descongelamento do óculo
traseiro, consulte a secção correspondente.
Retrovisor interior
Engloba um dispositivo antiencandeamento que
escurece o espelho do retrovisor e reduz a perturbação do condutor devido ao sol, às luzes dos outros
veículos, etc.
Modelo manual
Posição dia/noite
► Empurre a alavanca para passar à posição normal
antiencadeamento “dia”.
►
Empurre a alavanca para passar à posição normal
"dia".
Regulação
►
Empurre o retrovisor para a posição normal “dia”.
Modelos “eletrocromados” automáticos
Page 64 of 276
62
Iluminação e visibilidade
Limpa-para-brisas traseiro
► Rode o anel para alinhar o símbolo pretendido com
a marca.
Desativada
Funcionamento intermitente das escovas
Funcionamento do lava-vidros
Marcha-atrás
Ao engrenar a marcha-atrás, o limpa-vidros traseiro é
acionado automaticamente se as escovas do limpa-
vidros dianteiros estiverem em funcionamento.
As definições são alteradas através do
menu do ecrã tátil Driving/Veículo.
No caso de acumulação de neve ou geada, ou se estiver instalado um porta-bicicletas no
dispositivo de reboque, desative o limpa-para-brisas
traseiro automático através do menu Driving/
Veículo do ecrã tátil.
Lava-vidros traseiro
► Rode o anel o máximo possível e mantenha-o
nessa posição.
Comando do limpa-vidros
Antes de utilizar os limpa-vidros em condições de inverno, limpe a neve, gelo ou geada do
para-brisas e à volta dos braços e escovas do
para-brisas.
Não utilize os limpa-vidros num para-brisas seco. Em condições de calor ou frio extremo,
verifique se as escovas do limpa-vidros não estão
presas no para-brisas antes de utilizar o
limpa-vidros.
Depois de lavar o veículo num posto de lavagem automática, podem ocorrer ruídos
anormais e o desempenho dos limpa-vidros pode
piorar.
Não é necessário substituir as escovas do
limpa-vidros.
Sem funcionamento das
escovas AUTO
Com funcionamento das
escovas AUTO
Limpa-vidros do para-brisas
► Para selecionar a velocidade de limpeza: eleve ou
baixe o comando para a posição pretendida.
Funcionamento rápido das escovas (chuva forte)
Funcionamento normal das escovas (chuva moderada)
Funcionamento intermitente das escovas (proporcional à velocidade do veículo)
Desativação
Funcionamento das escovas num movimento
único (pressione para baixo e solte).
ou
Limpa-vidros automático
Consulte a secção correspondente.
Se a ignição tiver sido desligada com os limpa-vidros do para-brisas ativas, deve utilizar
o comando novamente para reativar a limpeza
quando a ignição for ligada novamente (exceto se a
ignição tiver sido desligada durante menos de um
minuto).
Na posição 1 ou 2, a frequência de limpeza é
automaticamente reduzida quando a
velocidade desce abaixo dos 5
km/h.
Quando a velocidade for superior a 10
km/h, a
frequência de limpeza volta ao inicial (rápida ou
normal).
Movimento único das escovas
► Puxe brevemente o comando na sua direção.
Lavagem do para-brisas
► Puxe o comando do limpa-vidros na sua direção e
mantenha-o nessa posição.
Um ciclo final de lavagem é efetuado quando a
lavagem dos vidros terminar.
No modo de ar condicionado automático, qualquer ação no comando do lava-vidros
resulta no fecho temporário da entrada de ar para
proteger o habitáculo de quaisquer odores.
Para não danificar as escovas, não acione o lava-vidros enquanto o depósito do líquido do
lava-vidros estiver vazio.
Apenas acione o lava-vidros se não houver risco
de o líquido gelar no para-brisas e perturbar
a visibilidade. No inverno, use produtos
recomendados para “climas muito frios”.
Nunca faça o abastecimento com água.
Page 89 of 276
87
Condução
6Proteção antirroubo
Antiarranque eletrónico
As chaves contêm um código, que deve ser
reconhecido pelo veículo antes de poder proceder ao
arranque.
Se o sistema falhar, estado indicado pela apresentação
de uma mensagem, o motor não arranca.
Contacte um concessionário PEUGEOT.
Ligar/desligar o motor com a
chave
Arranque com chave
Inclui 3 posições:
1. PararInserção/extração da chave, coluna de direção
trancada.
2.Ignição ligada
Coluna de direção trancada, ignição ligada, pré-
aquecimento (diesel), ligar o motor.
3. Arranque
Evite pendurar objetos pesados na chave ou no telecomando. Isto pode fazer pressão no
eixo no contactor da ignição e causar uma anomalia
de funcionamento.
Posição de Ignição ligada
Permite utilizar o equipamento elétrico do veículo ou
carregar os acessórios.
Quando o nível de carga da bateria atinge o nível de
reserva, o sistema entra em modo de poupança de
energia. A alimentação é cortada automaticamente
para preservar a carga da bateria.
Arranque do motor
Com o travão de estacionamento engrenado:
► Com uma caixa de velocidades manual, coloque
a alavanca de velocidades em ponto morto e depois
carregue a fundo no pedal da embraiagem.
►
Com uma
caixa de velocidades automática,
coloque o seletor de velocidades no modo N ou P e
depois carregue no pedal do travão.
►
Insira a chave no contacto de ignição; o sistema
reconhece o código.
►
Destranque a coluna de direção girando
simultaneamente o volante e a chave.
Em alguns casos, pode ser necessário aplicar força considerável para mover o volante (por
exemplo, a rodas viradas para bloqueio total).
►
Com um
motor a gasolina, acione o motor de
arranque rodando a chave até à posição 3 até o motor
arrancar, sem acelerar. Quando o motor arrancar,
liberte a chave e aguarde até voltar para a posição 2 .
Motores a gasolina
Após um arranque a frio, o pré-aquecimento
do catalisador pode causar vibrações do motor
percetíveis, durante um período que pode chegar a
2 minutos (ralenti acelerado).
►
Com um
motor a diesel, rode a chave para a
posição 2, para ativar o sistema de pré-aquecimento
do motor.
Aguarde até esta luz avisadora se apagar no quadro de bordo, rode a chave para a posição
3 sem carregar no pedal do acelerador para utilizar o
motor de arranque. Quando o motor arrancar, liberte a
chave e aguarde até voltar para a posição 2 .
Em condições de inverno, a luz avisadora
permanece acesa durante mais tempo.
Quando o motor estiver quente, a luz avisadora não
se acende.
Em condições amenas, não aqueça o motor
parado, arranque de imediato e circule a um regime
moderado.
Se o arranque do motor não for efetuado imediatamente, desligue a ignição. Aguarde
Page 118 of 276
11 6
Condução
Quando o veículo está imobilizado, aplicam-se as seguintes recomendações:
– O condutor não deve sair do veículo.
– Não abra a mala.
– Não deixe entrar nem sair passageiros.
– Não engrene a marcha-atrás.
Ao efetuar de novo o arranque, esteja atento a
ciclistas, peões e animais porque podem não
ser detetados corretamente.
Limites de funcionamento
O regulador de velocidade funciona de dia e de noite,
com tempo seco ou chuva moderada.
O sistema não consegue lidar com determinadas
situações e o condutor deve intervir nestes casos.
Casos que não são tidos em consideração pelo
sistema:
– peões, ciclistas, animais.
– Veículos parados (por exemplo, engarrafamentos,
anomalia).
– Veículos que transpõem a respetiva faixa de
rodagem.
– Veículos que se desloquem em sentido inverso.
Situações em que o condutor tem de suspender o
sistema:
Alterar a definição da velocidade de referência
com a função Reconhecimento dos sinais de
trânsito
► Pressione 5 para aceitar a velocidade sugerida pela
função no quadro de bordo e, em seguida, pressione
de novo para confirmar.
Para evitar uma aceleração ou desaceleração brusca do veículo, selecione uma velocidade
de referência relativamente próxima da velocidade
atual do veículo.
Alterar a distância entre veículos
► Pressione 6 para visualizar os limites de distância
definidos (“Distante”, “Normal” ou “Próximo”) e, em
seguida, pressione novamente para selecionar um
limite.
Após alguns segundos, a opção é aceite e será
memorizada quando a ignição for desligada.
Ultrapassagem temporária da velocidade de
referência
► Carregue no pedal do acelerador a fundo. A
monitorização de distância e o regulador de velocidade
são desativados, desde que a aceleração seja mantida.
A mensagem “Regulador de velocidade suspenso” é
apresentada.
Desativação do sistema
► Rode o botão 1 para cima para a posição
DESLIGADO.
Informações apresentadas no
quadro de bordo
7. Veículo detetado pelo sistema (símbolo de cheio)
8. Regulador de velocidade ativo (cor sem ser
cinzenta).
9. Valor da velocidade de referência
10. Velocidade sugerida pela função Reconhecimento
dos sinais de trânsito
11 . O veículo está imobilizado (versões equipadas
com caixa de velocidades automática ou seletor
de velocidades)
12.Definição da distância entre veículos
13. Posição do veículo detetada pelo sistema
Mensagens e alertas
A ordem pela qual as mensagens ou alertas
são apresentadas pode variar.
“ Regulador em pausa” ou “Regulador
suspenso” após uma aceleração breve pelo
condutor.
“ Regulador ativo”, nenhum veículo detetado.
“Regulador em pausa”, veículo detetado.
“Regulador ativo”, veículo detetado.
(laranja)
“ Recuperar controlo”.
►
T
rave ou acelere, consoante o contexto.
(vermelho) “ Recuperar controlo”.
►
Recupere o controlo do veículo de imediato
: o
sistema não consegue gerir a situação de condução
atual.
“ Ativação recusada, condições
inadequadas”.
O sistema recusa ativar o regulador de velocidade,
porque não foram cumpridas as condições
necessárias.
Função Stop & Go
“ Para partir novamente: Acelere ou
pressione a tecla II” (botão 4 ).
O sistema travou o veículo até à sua paragem
completa.
Após 3 segundos, o veículo começa a mover-se de
novo, de maneira gradual e automática.
Após 3 segundos, o condutor deve acelerar ou
pressionar o botão 4 para efetuar o arranque
novamente.
Page 119 of 276
11 7
Condução
6Quando o veículo está imobilizado, aplicam-se as seguintes recomendações:
–
O condutor não deve sair do veículo.
–
Não abra a mala.
–
Não deixe entrar nem sair passageiros.
–
Não engrene a marcha-atrás.
Ao efetuar de novo o arranque, esteja atento a ciclistas, peões e animais porque podem não
ser detetados corretamente.
Limites de funcionamento
O regulador de velocidade funciona de dia e de noite,
com tempo seco ou chuva moderada.
O sistema não consegue lidar com determinadas
situações e o condutor deve intervir nestes casos.
Casos que não são tidos em consideração pelo
sistema:
–
peões, ciclistas, animais.
–
V
eículos parados (por exemplo, engarrafamentos,
anomalia).
– Veículos que transpõem a respetiva faixa de
rodagem.
–
V
eículos que se desloquem em sentido inverso.
Situações em que o condutor tem de suspender o
sistema:
– Veículos numa curva fechada.
– Ao aproximar-se de uma rotunda.
– Quando está atrás de um veículo estreito.
Reative o sistema assim que as condições o permitam.
Situações em que o condutor é obrigado a retomar
o controlo de imediato:
–
Desaceleração excessiva do veículo da frente.
– Se um veículo se interpuser entre o seu veículo e o
veículo da frente.
Alguns veículos podem ser detetados ou interpretados incorretamente pela câmara e/ou
pelo radar (por exemplo, um camião), o que pode
resultar numa avaliação incorreta das distâncias e
numa aceleração ou travagem inadequada do
veículo.
Preste especial atenção: – Quando estão presentes motociclos e
quando existem veículos descentrados em relação
à faixa de rodagem.
–
Quando entrar num túnel ou atravessar uma
ponte.
Se ocorrer uma das seguintes anomalias de funcionamento, não utilize o sistema:
–
Após impacto sobre o para-brisas junto à câmara
ou sobre o para-choques dianteiro (versões com
radar).
–
As luzes de travagem não funcionam.
Não utilize o sistema se o veículo tiver sido sujeito a qualquer uma das seguintes
modificações:
–
T
ransporte de objetos longos em barras de
tejadilho.
–
Reboque.
–
Extremidade dianteira do veículo modificado (por
exemplo, ao adicionar faróis de longo alcance ou
pintura no para-choques dianteiro).
–
Radar obstruído.
Page 164 of 276
162
Informações práticas
instruções no rótulo antes de deitar o líquido da
embalagem no depósito AdBlue do veículo.
► Com uma bomba AdBlue
®: introduza o bocal e
encha o depósito até o bocal parar automaticamente.
Para não encher demasiado o depósito de AdBlue®:
– Adicione 10 a 13 litros com embalagens de
AdBlue
®.
– Pare após a primeira paragem automática do
bocal se estiver a reabastecer numa estação de
serviço.
O sistema regista apenas reposições de AdBlue
® de
5 litros ou mais.
Se o depósito de AdBlue® estiver vazio,
confirmado pela mensagem “Atestar AdBlue:
não é possível arrancar” – é essencial adicionar
pelo menos 5 litros.
Roda livre
Em determinadas situações, é necessário colocar o
veículo no modo de roda livre (por exemplo, reboque,
estação de lavagem automática (modo de lavagem),
transporte ferroviário ou marítimo).
O procedimento varia de acordo com o tipo de caixa de
velocidades e travão de estacionamento.
Para o funcionamento correto do sistema SCR:
–
Utilize apenas o líquido
AdBlue
® em
conformidade com a norma ISO 22241.
–
Nunca transvase o
AdBlue
® para outro recipiente:
o aditivo vai perder as qualidades de pureza.
–
Nunca dilua o
AdBlue
® com água.
Pode adquirir o AdBlue
® num concessionário
PEUGEOT ou numa oficina autorizada, bem como
em estações de serviço equipadas com bombas de
AdBlue
®, concebidas especialmente para veículos de
passageiros.
Recomendações de armazenamento
O AdBlue® congela a cerca de -11 °C e degrada-se
a partir dos +25°C. É recomendado que guarde as
embalagens num local fresco ao abrigo da exposição
direta à luz solar.
Nestas condições o líquido poderá ser conservado
durante pelo menos um ano.
Se o líquido congelar, pode voltar a utilizá-lo uma vez
completamente descongelado à temperatura ambiente.
Não guarde as embalagens de AdBlue® no
veículo.
Precauções de utilização
O AdBlue® é uma solução à base de ureia. Este líquido
é não inflamável, incolor e inodoro (quando mantido
num local fresco).
Em caso de contacto com a pele, lave a zona afetada
com água corrente e sabão. Em caso de contacto com
os olhos, lave imediatamente com água abundante
ou com uma solução de lavagem ocular durante,
no mínimo, 15 minutos. Em caso de persistência de
sensação de ardor ou irritação, consulte um médico.
Em caso de ingestão, lave imediatamente a boca com
água limpa e beba bastante água.
Em determinadas circunstâncias (por exemplo,
temperatura elevada), o risco de libertação de
amoníaco não pode ser excluído: não inalar o vapor.
Os vapores com amoníaco têm uma ação irritante nas
mucosas (olhos, nariz e garganta).
Mantenha o AdBlue® fora do alcance das
crianças, no recipiente original.
Procedimento
Antes de proceder ao abastecimento, certifique-se de
que o veículo está estacionado numa superfície plana
e nivelada.
Com temperaturas baixas, certifique-se de que a
temperatura do veículo é superior a -11 °C. Caso
contrário, o AdBlue
® poderá congelar e não entrar
no depósito. Estacione o veículo num local com uma
temperatura moderada durante algumas horas para
poder efetuar o abastecimento.
Nunca coloque o AdBlue® no depósito de
gasóleo.
No caso de projeções do AdBlue® ou se
houver derrames na carroçaria, lave de
imediato com água fria ou limpe com um pano
húmido.
Caso o líquido tenha cristalizado, elimine-o com o
auxílio de uma esponja e de água quente.
Importante: se for necessário abastecer
após uma anomalia devido a falta de
AdBlue, é essencial aguardar 5 minutos antes de
ligar a ignição, não pode abrir a porta do
condutor, destrancar o veículo, inserir a chave
na ignição ou colocar a chave do sistema
“Acesso e arranque mãos-livres” no habitáculo.
Ligue a ignição e, após 10 segundos, ligue o motor.
►
Desligue a ignição e retire a chave do contactor da
ignição para desligar o motor.
ou
►
Com
Acesso e arranque mãos-livres, pressione o
botão “START/STOP” para desligar o motor.
► Rode o tampão azul do depósito de AdBlue® para a
esquerda e retire-o.
►
Com uma embalagem de
AdBlue
®: depois de
verificar a data de validade, leia com atenção as
Page 178 of 276
176
Em caso de anomalia
Modelo com faróis de halogéneo
1.Luzes de travagem/luzes de presença (P21/5W LL)
2. Luzes de mudança de direção (PY21W âmbar).
3. Luzes de marcha-atrás (W16W)
Luzes de travagem/presença/marcha-atrás e
luzes de mudança de direção
A intermitência rápida das luzes de mudança
de direção (esquerdo ou direito) é sinal de
avaria numa das lâmpadas do respetivo lado.
As lâmpadas de cor âmbar, tais como as luzes de mudança de direção, devem ser
substituídas por lâmpadas de características e cor
idênticas.
Estas lâmpadas são substituídas a partir do interior da
mala.
►
Abra a mala.
► Retire a tampa de acesso no revestimento lateral
correspondente, para aceder à fixação da lâmpada
►
Desaperte a porca de fixação com uma chave de
caixa.
►
Quando estiver quase a terminar
, desaperte com a
mão e retire-a para evitar que caia.
►
Puxe o grampo de fixação para fora e retire a
lâmpada da parte de trás.
► Solte as quatro fixações à volta do porta-lâmpada.
► Retire o porta-lâmpada.
Depois de retirar a lâmpada e o porta-lâmpada:
1. Luzes de travagem/luzes de presença
2. Luzes de mudança de direção
3. Luzes de marcha-atrás
► Rode a lâmpada 1 ou 2 um quarto de volta para a
esquerda e retire-a.
►
Puxe a lâmpada
3 para retirá-la.
►
Substitua a lâmpada.
Encaixe a lâmpada nas guias mantendo-a alinhada com o eixo do veículo.
Aperte sem forçar, para garantir o isolamento
correto e evitar danos na lâmpada.
Luz de nevoeiro (P21W)
Para ter acesso, passe a mão por baixo do para-
choques no lado esquerdo.
►
Rode o porta-lâmpada um quarto de volta para a
esquerda e retire-o.
►
Rode a lâmpada um quarto de volta para a
esquerda e retire-a.
►
Substitua a lâmpada.
Fusíveis
Substituir um fusívelQualquer intervenção deve ser realizada
exclusivamente por um concessionário PEUGEOT
ou uma oficina autorizada
A substituição de um fusível por terceiros pode
causar uma anomalia de funcionamento grave no
veículo.
Instalação de acessórios elétricos O sistema elétrico do veículo foi concebido
para funcionar com equipamentos de série ou
opcionais.
Antes de instalar outros equipamentos ou
acessórios elétricos no veículo, consulte um
revendedor PEUGEOT ou uma oficina autorizada.
A PEUGEOT não aceita qualquer responsabilidade por custos associados à
reparação do veículo ou a problemas de
funcionamento resultantes da instalação de
acessórios não fornecidos e não recomendados
pela PEUGEOT e não instalados de acordo com as
respetivas especificações, em particular se o
consumo elétrico do conjunto de todos os
equipamentos adicionais ligados ultrapassar os 10
miliamperes.
Page 200 of 276
198
PEUGEOT Connect Radio
PEUGEOT Connect Radio
Autorrádio multimédia – Aplicações – Telemóvel
Bluetooth
®
As funções e definições descritas variam
consoante a versão e a configuração do
veículo, bem como o país de comercialização.
Por motivos de segurança e porque exigem uma maior concentração por parte do
condutor, as seguintes operações devem ser
efetuadas com o veículo parado e a ignição ligada:
–
Emparelhar o smartphone com o sistema através
de Bluetooth.
–
Utilizar o smartphone.
–
Estabelecer ligação às aplicações CarPlay®
ou Android Auto (algumas aplicações deixam
de ser apresentadas quando o veículo está em
movimento).
– Alterar as definições e a configuração do sistema.
O sistema está protegido para que funcione apenas no veículo.
A mensagem Modo de poupança de energia é
apresentada quando o sistema estiver a entrar no
modo de espera.
Os códigos-fonte de OSS (Open Source Software, software de código aberto) do
sistema estão disponíveis nos seguintes endereços:
https://www.groupe-psa.com/fr/oss/
https://www.groupe-psa.com/en/oss/
Primeiros passos
Com o motor em funcionamento, uma pressão permite desligar o som.
Com a ignição desligada, uma pressão aciona o
sistema.
Aumente ou diminua o volume com o volante ou os
botões “mais” ou “menos” (consoante o equipamento).
Utilize os botões de cada lado ou por baixo do ecrã tátil
para aceder aos menus e pressione, em seguida, os
botões virtuais no ecrã tátil.
Dependendo do modelo, utilize os botões “Fonte” e
“Menu” à esquerda do ecrã tátil para aceder aos menus
e depois pressione os botões virtuais no ecrã tátil.
Pode pressionar o ecrã rapidamente com três dedos
para visualizar os menus principais.
Todas as áreas sensíveis ao toque no ecrã são
brancas.
Nas páginas com vários separadores na parte inferior
do ecrã, pode alternar entre as páginas tocando no
separador da página pretendida ou deslizando as
páginas para a esquerda ou para a direita com o dedo.
Pressione na área sombreada para recuar um nível ou
confirmar.
Pressione a seta para trás para recuar um nível ou
confirmar.
O ecrã tátil é de tipo “capacitivo”. Para efetuar a manutenção do ecrã, é
recomendada a utilização de um pano macio
não abrasivo (ex. pano para limpar óculos) sem
produtos adicionais.
Não utilize objetos pontiagudos no ecrã.
Não toque no ecrã com as mãos molhadas.
Algumas informações são apresentadas permanentemente na barra superior do ecrã tátil:
–
Informações de estado do ar condicionado
(consoante a versão) e acesso direto ao menu
correspondente.
–
Informações de estado dos menus Radio Media e
Telemóvel.
–
Informações sobre o estado de privacidade.
–
Acesso às definições do ecrã tátil e do painel de
instrumentos digital.
Seleção das fontes de áudio (consoante o
equipamento):
–
Estações de rádio FM/DAB/AM (dependendo do
equipamento).
–
T
elemóvel ligado através de Bluetooth e Bluetooth
transmissão de multimédia (streaming).
–
Pen USB.